Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сторож брату моему-3: Энтерпрайз

Автор: Фридман Майкл
Жанр:
Серия: Звездный путь
Аннотация:

Устроившись поудобнее в центральном кресле, капитан Джеймс Т. Кирк поправил повязку на левой руке и посмотрел на передний видовой экран своего мостика, на котором во всем своем темно-синем великолепии, окутанная облаками, была изображена его родная планета. В любое другое время своей жизни капитан смотрел бы на этот вид с радостью и ожиданием....

  • Читать книгу на сайте (361 Кб)
  •  

     

     

Сторож брату моему-3: Энтерпрайз, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (260 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (139 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (130 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (257 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    елена комментирует книгу «До свидания, мальчики!» (Балтер Борис Исаакович):

    уже давно,не помню точно когда я слышала по радио интервью со вдовой Б.Балтера,она сказала тогда,что сейчас уже никто не знает-кто это.Мне так хотелось сказать ей,что это не так!Я очень любила книги её мужа и сейчас помню их и с удовольствием бы перечитала.Всем родным и близким Б.Балтера хочу сказать спасибо за его книги.

    Алина комментирует книгу «Случайная любовь» (Шилова Юлия Витальевна):

    прочитала книгу..супер!!!реально классная!=)

    Света комментирует книгу «Маг полуночи» (Емец Дмитрий):

    Ваши книги для меня как жизнь которая учит всегда новому и дает уроки!

    Олег комментирует книгу «Теория литературы» (Хализев В.):

    Огромное спасибо Вашему сайту,нашёл всё что надо ! ))

    Маринка комментирует книгу «Обрученная с розой» (Вилар Симона):

    Книги Симоны Вилар все до единой просто непревзойдённые и очень колоритные! Советую всем!

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".


    Информация для правообладателей