Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Прекрасная колдунья

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Гарнетт Джулиана / Прекрасная колдунья - Чтение (стр. 8)
Автор: Гарнетт Джулиана
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


Слава Богу, Элспет вела себя по-другому. Она приветливо помахала рукой, заверив, что у них с Бьяджо все в порядке и они не оставят ее. От этого воспоминания слезы выступили на глазах Джины, но на душе стало теплее.

Лошадь ее споткнулась, и она крепко ухватилась за высокую луку седла, чтобы не упасть. Это была не ее любимая Байоша, а вьючная лошадь, на которую ее посадили верхом: добродушное и смирное животное, но вялое и туповатое — как некоторые люди, что бывают неловки и соображают медленнее других.

Подняв глаза, Джина увидела, что один из ее стражей смотрит на нее, многозначительно прищурившись. Ей не понравилось то, что он думал при этом, и она сказала как бы между прочим, в упор взглянув на него:

— У тебя засохнет и отпадет то, что болтается между ног, если ты только попробуешь прикоснуться ко мне…

Солдат изумленно уставился на нее, но поостерегся возразить. Джина понадеялась, что отныне он будет держаться с ней осторожнее, и со вздохом поудобнее устроилась в седле. Никакой дождь, казалось, не мог заставить Рона сделать остановку в пути! А это значит, что скоро они будут в Уэльсе…

Косые тени облаков бежали по ярко-зеленым лугам, по извилистой дороге, ведущей в Уэльскую долину. С гребня невысокого холма Рональд окинул взглядом эти бескрайние луга и змеящуюся среди них ленту реки. Солнце било прямо в глаза, Рон заморгал от его слепящих лучей и взглянул на небо. Оно было ярко-синим, с лениво плывущими белыми облаками — полное небо над его головой!

— Река Вай, — заметил Брайен, остановившись рядом, и Рон согласно кивнул.

— Да, — ответил он по-уэльски и сам удивился, как незаметно перешел на родной язык.

Желтая полевая горчица ковром покрывала влажную землю, словно ловя крошечными золотыми соцветиями солнечный свет. Яркие цветы одуванчиков усеивали холмы на другом берегу реки. Близость Гланлайона обострила его воспоминания: здесь они играли в детстве среди зарослей ракитника, вооруженные деревянными мечами и самодельными луками: там купались в жаркие дни. Как давно это было! Словно в другой жизни. И другой мальчик бегал и озорничал среди прекрасных долин и холмов Уэльса…

Внезапно Рональд нахмурился: его посетили воспоминания гораздо более мрачные и зловещие. Вооруженные отряды, наводнившие те же самые мирные долины: всадники, потрясающие мечами и копьями; ручьями текущая кровь. Уэльсцы против уэльсцев, англичане против уэльсцев. Всегда находились те, кто, подобно стервятникам, стремился урвать кусок богатой уэльской земли! И сейчас все было по-прежнему — только имена врагов изменились.

Остановившись в одном лье от Гленлайона, Рон приказал устроить привал. Нужно было дождаться возвращения разведчиков, которых он выслал вперед. Он спешился под тенью развесистой березы и снял с себя часть доспехов. Среди всадников, сворачивающих с дороги, он заметил Джину, ловким прыжком соскочившую с коня. Она не отставала от других, терпя этот изнурительный переход без капризов, и Рон невольно улыбнулся, глядя на нее. Он почувствовал, что ярость и раздражение уступают место необъяснимой нежности, и рассердился на себя. Ведь теперь он знает цену ее обольстительным улыбкам и манящим взглядам! Впрочем, он сам виноват, что оказался настолько глуп и наивен, чтобы позволить себе увлечься ею. Ему бы следовало слушаться Брайена! Хотя, разумеется, по другим причинам…

Как бы то ни было, воспоминания о единственной ночи, проведенной с нею, то и дело проникали в его сознание, причем в самые неподходящие моменты. Смутные воспоминания о ее золотистом теле и водопаде шелковистых волос, о тонких пальцах, прикасающихся к его груди… Этого было достаточно, чтобы тут же возбудить его, но Рон гнал от себя соблазнительные образы. В конце концов он взрослый мужчина, а не зеленый юнец, с него хватит глупостей. Нет, он будет держать ее на расстоянии. Другие, более важные дела сейчас занимают его.

Джина взглянула в его сторону, и Рон заметил, как вспыхнули ее черные глаза и коралловые губы под облаком распущенных волос. И тут же на ее лице появилось выражение робости и беззащитности. Но его не проведешь! Он уже знал, что эта женщина — оборотень, предстающий то обворожительной красавицей, то беспомощным ребенком, то колдуньей. Непостоянная, переменчивая, как ветер… Довольно! Он нарочно отвернулся от нее и стал помогать своим воинам разбивать лагерь.

День подходил к концу, а разведчики все еще не вернулись: Рон начал проявлять признаки тревоги и нетерпения.

— Поскачем в Гленлайон! — наконец решительно сказал он сэру Роберту, хлопнув латными рукавицами по раскрытой ладони. Они стояли на гребне холма, глядя в сторону замка, все еще скрытого из виду. — Выбери двадцать человек, которые поедут с нами.

— Мы что, не станем дожидаться возвращения разведчиков? — удивленно спросил сэр Роберт, и Рон отрицательно покачал головой.

— Думаю, что это необязательно. Ведь наши первые лазутчики донесли, что людей Рэглана нет в окрестностях. А за это время едва ли сумели подойти сколько-нибудь крупные силы.

— Не нравится мне, что люди, посланные утром, так и не вернулись, — проворчал Брайен. — Не вернулся и гонец, которого мы отправили предупредить Оуэна о нашем прибытии. Управляющий твоего отца должен был ответить. Не нравится мне все это…

— Но я не намерен осаждать замок прямо сейчас! Мы просто посмотрим, что там происходит. Неделю назад замок был в руках Оуэна, и я хочу знать, как обстоит дело теперь. У нас достаточно людей, чтобы отразить нападение небольшого отряда, а если бы рядом были крупные силы Рэглана, мы бы уже знали о них. Здесь невозможно спрятать большой отряд. — Взяв поводья, он вскочил в седло и натянул рукавицы. — Мы скачем к Глен-лайону!

На памяти Рональда замок был деревянным, полускрытым в густом, окружающем его со всех сторон лесу. Но время многое изменило. Деревья вокруг были повырублены, остались только пни на холмах, а когда всадники подъехали по крутой извилистой дороге к самому Гленлайону, то увидели высокие каменные стены и башни, похожие на зубы дракона. Над одной из башен развевался флаг с изображением грифона.

Гленлайон! Он стал совсем другим, многое в нем изменилось, но все же это был его дом, Рон безошибочно узнавал окрестности: блестящую ленту реки, зеленые холмы и крутой горный отрог с приютившейся под ним деревушкой Кронлоу. Улицы ее были пусты, двери и окна на запоре: не было видно никого, кроме нескольких собак. Даже коровы и овцы не паслись на извилистом речном берегу. Деревушка опустела. Значит, их приближение было вовремя замечено: обычно при первом же известии о неминуемом нашествии крестьяне спешили спрятаться сами и укрыть в лесах свое добро.

Вокруг замка тоже было тихо и спокойно — казалось, за его крепостными стенами они найдут лишь груду камней.

— Не нравится мне это, милорд, — беспокойно прошептал Брайен. — Слишком уж тут тихо. Все словно вымерло.

— Это только доказывает, что наш гонец передал свое известие, — сухо ответил Рональд. — Вот крестьяне и разбежались. Ты же знаешь поговорку: господа дерутся, а у мужика крыша горит.

Стук копыт непривычно гулко раздавался на пустых улицах. Брайен крепко сжал рукоять своего меча.

— А ты не думаешь, что замок взят?

Рон нахмурился.

— Над ним мой флаг с грифоном, а не штандарт Рэглана! Просто, должно быть, Оуэн начеку, раз сэр Никлас уже однажды предпринял попытку нападения. Поэтому он может и не доверять незнакомым всадникам, пока не получит подтверждения, что это на самом деле я. Но, как бы то ни было, скоро мы все узнаем.

Извилистая дорога вела из деревни к глубокому рву, окружавшему замок. Заканчивалась она У подъемного моста и башенных ворот. Рональд подъехал к запертым воротам и остановил коня.

— Кто там? — последовал грубый окрик часового на уэльском наречии, но с явным английским акцентом.

Рональд обменялся тревожным взглядом с Брайеном, потом пожат плечами.

— Рональд Гриффин! — выкрикнул он. — Владелец Гленлайона. Открывай!

— Владелец Гленлайона? — в узком смотровом окошке появилось плоское невыразительное лицо часового. — Владелец Гленлайона умер, — заявил он.

Рональд снял шлем, так что угасающий свет дня осветил его лицо, и подозвал знаменосца: золотой грифон на пунцовом поле флага заблестел в лучах заходящего солнца.

— Как видишь, я новый владелец Гленлайона, — строго сказал он. — Открывай ворота!

— Мне приказано никому не открывать. А теперь уходите, пока я не позвал лучников отогнать вас!

Пожалуй, дела обстояли хуже, чем можно было ожидать. Рон с трудом сдержал гнев и потребовал встречи с управляющим. Прежде чем часовой ушел, разгорелась еще одна короткая дискуссия, а вернувшись, он сообщил, что управляющий согласен поговорить с Роном, если он войдет в замок один. Рон потребовал было, чтобы управляющий вышел к нему, но время уходило, дневной свет угасал, и терпение его наконец истощилось — он согласился встретиться с управляющим посредине подъемного моста.

— Рон, не ходи туда… — в тревоге запротестовал Брайен.

— Ты думаешь, я такой глупец, что соглашусь войти в замок в одиночку? — возразил Рональд. — Я не пойду дальше моста, пока не удостоверюсь, что все в порядке.

На беспокойно храпящем коне он подъехал к самому краю крепостного рва. Во рву хрипло квакали лягушки, в длинных тенях, отбрасываемых высокими каменными стенами, вилась мошкара. Солнце все еще не зашло, но он стоял в тени замка, и казалось, что уже сгущаются сумерки.

Когда раздался сигнал опустить подъемный мост, Брайен в последний раз попробовал остановить его.

— Это ловушка, Рон! Ты поступаешь безрассудно!

— Не исключено, что это и в самом деле ловушка. Поставь позади меня несколько наших добрых уэльских стрелков. Пусть те, внутри, поймут, что мы не такие уж доверчивые простаки.

— Давай я пойду вместо тебя! — торопливо перебил Брайен. — Там же может быть целое войско, в этой крепости. Если схватят меня, не велика потеря!

— Для меня велика. — Рональд встретил взгляд друга и улыбнулся. — Мы не знаем наверняка, что это западня. Надо выяснить, раз уж мы здесь. Если Оуэну не удалось удержать замок для меня, я должен знать об этом.

Он взглянул в сторону опускающегося моста и прислушался к скрежету натянутых цепей, медленно поднимающих железные ворота. Все его чувства словно кричали об опасности… Управляющий — человек осторожный, но он мог бы встретиться с ним у двери потерны — подземного выхода из крепости, если уж не уверен, что это действительно Рональд. Таким образом и замок был бы в безопасности, и можно было бы переговорить. Зачем опускать подъемный мост ради одного человека, рискуя внезапным нападением?

Брайен, конечно, прав: за воротами могли притаиться всадники, которые бросятся на него через мост. Если замок захвачен врагами, они, конечно, знают, что Рональд не привел с собой большого отряда и не представляет серьезной угрозы для хорошо укрепленной крепости. Он очень рисковал, но другого способа выяснить, у него не было.

Брайен, очевидно, думал о том же.

— Я буду наблюдать за стенами, — прошептал он, когда Рональд надел шлем и приготовился. — При первых же признаках засады я окажусь рядом с тобой.

Рональд поглядел на него и усмехнулся.

— В этом я уверен. Ты никогда не подводил меня.

Турок нетерпеливо переступал ногами, взрывая огромными копытами утоптанную грязь; Рональд ждал, с трудом удерживая коня.

Наконец мост с громким треском опустился на землю, и Рональд передвинул щит чуть вперед. Меч был наизготове, кровь бурлила от возбуждения — знакомое чувство, всегда охватывавшее его в предвкушении жаркой схватки. Хотя речь, казалось бы, шла просто о переговорах, нервы Рональда невольно напряглись, мускулы приготовились к бою.

Какой-то всадник въехал на подъемный мост с другой стороны и остановился в глубокой тени. На нем были латы и шлем с поднятым забралом, но лицо на таком расстоянии казалось просто расплывчатым пятном… Узнает ли он Оуэна? Ведь прошло столько лет! Он был еще мальчиком, когда в последний раз видел отцовского управляющего. С тех пор до Рональда доходили только письма со знакомой печатью, написанные размашистым почерком Оуэна. Сам лорд Гриффин писать не умел и в тех редких случаях, когда приходилось посылать письмо, прибегал к помощи управляющего.

Рональд пустил Турка шагом, не сводя глаз с приближавшегося человека. Он слышал хлопанье его флажка на ветру, звон металлической упряжи и шумное дыхание коня, перемешанное со скрипом кожаного седла. Копыта Турка громко стучали по толстым доскам моста. Когда они приблизились к середине, жеребец вдруг вскинул голову и захрапел. Краем глаза Рон заметил какое-то движение за спиной управляющего, что-то блеснуло в свете заходящего солнца. Этого оказалось достаточно, чтобы он инстинктивно отклонился в сторону и тут же услышал свист пролетевшей рядом стрелы. Группа вооруженных всадников появилась позади управляющего, который тоже пустил свою лошадь галопом. Возвращаться было уже поздно. Рон пришпорил Турка и взмахнул мечом, встречая нападавших.

Рыцари скакали через мост, стремясь окружить его. Удар меча привычно отдался ему в плечо, и яростное чувство закипело в груди. Дальше все было знакомо: удар, взмах, поворот, используя колени, чтобы направлять Турка в нужную сторону, и новая цель для его смертоносной стали. Вдруг впереди кто-то вскрикнул: стрела глубоко вонзилась в грудь одного из нападавших и свалила его с коня. Опять послышался крик и глухой всплеск внизу: еще один рыцарь упал с моста в ров со стрелой в груди. Его лучники! Мгновенно оказавшись у него за спиной, они не теряли стрел понапрасну.

Знакомый выкрик Брайена раздался слева. Его людей было меньше, но и пространство моста ограничено. Лязг мечей, смешанный с криками боли и ржаньем лошадей, со звуками копыт, колотящих по деревянному настилу, — все смешалось на этой тесной площадке.

Разъяренные коварством врага, его люди оказались смелей и проворней. В короткое время схватка была окончена, и оставшиеся в живых нападавшие отступили через мост под защиту крепостных стен. Тяжелые ворота начали опускаться, пронзительно завизжали цепи, и Рон, повернув коня, приказал своим людям отступить с моста, который уже начал подрагивать и скрипеть под ними. Едва они успели перескочить на твердую землю, как настил оторвался от края рва и быстро пошел вверх.

— Можно было бы погнаться за ними, — проворчал Брайен, когда они отъехали на расстояние, недосягаемое для стрел.

Рональд покачал головой.

— Это мы всегда успеем сделать, когда здесь будут все наши люди. А пока что подождем. По крайней мере, теперь обстановка прояснилась.

Наступила ночь, когда они вернулись в лагерь, разбитый в глубине дремучих уэльских лесов. Рональд был почти спокоен: его опасения подтвердились, цвета на доспехах тех людей на мосту принадлежали сэру Никласу Рэглану. Теперь нужно было хорошенько обдумать дальнейшие действия. Рэглан был могучим противником, он имел сильную крепость на юго-западе. Потребуется долгая и трудная борьба, чтобы отобрать свои земли у такого могущественного лорда.

Подойдя к костру, Рон снял свои рукавицы и только теперь почувствовал боль. Одна рука была в крови, виднелся глубокий порез. Он рассеянно потер руку, и Брайен заметил это.

— Давай я перевяжу, — нахмурившись, сказал он. — Иначе ты рискуешь остаться без руки.

Слабая улыбка пробежала по губам Рональда.

— Ты стад заботлив, как женщина, Брайен.

— Дьявол тебя побери! — проворчал тот. — Не хочешь — ради Бога! Станешь одноруким рыцарем, будешь сидеть на паперти, вымаливая кусок хлеба Христа ради.

— Я все равно этим кончу, если не выгоню сэра Никласа из моего замка. — Рон устало покачал головой. — Странно: мой отец никогда не враждовал с Рэгланом. Их даже можно было назвать друзьями… Предполагалось, что когда-нибудь его дочь выйдет замуж за моего старшего брата. И вот теперь мой отец в могиле, а Рэглан пытается истребить весь наш род! Что заставляет человека так быстро меняться?

Брайен пожал плечами.

— Алчность, вероятно. Я не знаю… Знаю только, что дело плохо, Рон, очень плохо.

— Да уж, что и говорить. Мы оказались меж двух огней: Гэвин претендует на мои земли и титул, а войско Рэглана засело в моем замке.

— Милорд, а не поступить ли нам с Рэгланом так же, как он с нами? Если мы нападем на его собственный замок, пока он здесь, его отряды разделятся и будут не так сильны. Мы можем осадить его замок, вместо того чтобы осаждать Глен-лайон. Ему придется вернуться, что спасти свой замок, и мы тем временем…

— А что, над этим стоит подумать, — взглянув на него, кивнул Рон. — Но, может быть, Рэглан именно этого от нас и хочет? Он ведь знает, что у меня не слишком много людей…

— Ох! — Брайен сокрушенно покачал головой. — У меня от этих хитросплетений ум за разум заходит. Я люблю хорошую честную драку, а не все эти «может быть» да «с какой стороны посмотреть»… Если Рэглану нужен твой замок, он должен был бы прямо послать тебе вызов! А не захватывать его, точно вор, и не нападать на нас, когда мы оказались здесь. Честный поединок, вот что мне по душе!

— Я всегда думал, что и Рэглан такой же, — задумчиво произнес Рон. — О нем говорили, как о прямом и открытом человеке. Мне никогда и в голову не приходило, что он может оказаться таким хитрым и лицемерным!

— Нельзя слишком доверять людям, милорд. Дай-ка я взгляну на твою руку. Порез глубокий. Нужно прижечь его раскаленным ножом… Вот ведь как получилось! После всех трудов и тревог мы наконец добрались сюда и нашли Гленлайон захваченным! Не иначе тут какое-то проклятье, только этим и можно объяснить. Нас сглазили, Рон! Нас околдовали…

Брайен был в панике, и Рональд понял, что его отчаяние может заразить других, подорвать боевой дух отряда. Этого нельзя было допускать! Нельзя обескураживать людей, когда впереди тяжелая борьба.

Рону и самому было не по себе, но он заставил себя добродушно рассмеяться.

— Что-то ты слишком мрачно настроен сегодня, Брайен. Отвык, наверное, от схваток, а? Последнее время ты больше был занят деревенскими девчонками, чем драками и осадами. Не так ли, дружище?

Брайен, который встал на колени перед костром, чтобы раскалить лезвие своего кинжала, смущенно улыбнулся и поднял глаза.

— Было дело… Я не против того, чтобы скрасить одиночество хорошеньких девиц. Кстати, в Ковентри, пока мы сидели там, ожидая гонца, я встретил одну служаночку… Какие роскошные формы, Рон! А улыбка…

Громкий крик часового прервал их разговор, и оба повернулись на шум. Праздная болтовня была тут же забыта: сквозь чащу темного ночного леса, судя по звуку копыт, приближался всадник.

— Дорогу! Дорогу! Это сэр Уоллис!

Изможденный и окровавленный, разведчик слез со взмыленного коня и растянулся на земле возле костра. Тяжело переводя дух, сэр Уоллис выдохнул:

— Гленлайон… в руках… врага…

— Да, — мрачно подтвердил Рональд, — мы уже знаем это. Отдышись-ка, друг, и глотни вина, прежде чем рассказывать дальше. — И тут же начал отдавать приказания: — Морган, приготовь мази и бинты для ран. Брайен, посмотри, нет ли кого поблизости: все, что он будет говорить, предназначено только для наших ушей. — Он снова посмотрел на раненого. — А теперь, сэр Уоллис, продолжай.

— Да, милорд… Гленлайон был захвачен… около четырех месяцев тому назад.

— Четыре месяца? — воскликнул Брайен. — Но это невозможно! Разве мы только что не встречались в Ковентри с гонцом от Оуэна?

— Дай ему кончить, Брайен. Продолжай, сэр Уоллис, рассказывай все, что ты узнал.

Когда разведчик кончил свой рассказ, Рональд был вне себя от ярости. Он так крепко сжал руку в кулак, что из пореза опять потекла кровь.

— Теперь все ясно. Это не сэр Никлас напал на мой замок. Это мой собственный кузен!

— Но почему у воинов были цвета Рэглана? И что случилось с Оуэном? — нетерпеливо спрашивал Брайен, но Рональд не слышал его. Он мрачно смотрел себе под ноги, не замечая, что кровь капает на землю с его раненой руки.

Брайен помолчал несколько мгновений, потом снова спросил:

— Как ты думаешь, это он убил твоего отца и братьев?

— Не дай Бог, если это так! — Рональд посмотрел на Брайена таким угрюмым взглядом, что тот испугался. — Он тысячу раз пожелает себе смерти еще задолго до того, как она придет, если это и в самом деле так…

Глава ДЕВЯТАЯ

Поплотнее закутавшись в свою накидку с капюшоном, Джина притаилась в кустах неподалеку от них. Как жаль, что она не могла стать невидимкой и подобраться еще ближе! Рональд и Брайен разговаривали так тихо, что она почти не слышала их. И все же даже того немногого, что она поняла, было достаточно. Кузен Рональда?.. Вот так дела! Похоже, кузены — знатоки по части обманов и предательств. Ведь и Аль-Хамин принес много несчастий ее семье…

— Ах, вот ты где! — проворчал чей-то голос, и Джине на плечо опустилась рука воина, приставленного к ней для охраны. — Ты же знаешь, что тебе запрещено шляться по лагерю! И тебе не поздоровится, если мой лорд узнает, что ты за ним подглядываешь.

Джина с досадой посмотрела на него. Она так увлеклась, пытаясь выяснить, в чем причина охватившего лагерь волнения, что даже не заметила, как подкрался этот олух. Мало того, что он ехал рядом с ней всю дорогу, он и здесь не спускает с нее глаз! Джина не желала все это терпеть и решила перейти в наступление. Ей еще раньше удалось уловить кое-какую информацию, вертевшуюся в его твердолобой башке.

— Если ты выдашь меня, Вейчел, берегись! Я всем расскажу, что твоя сестра вышла замуж вовсе не за сына старосты, как ты похвалялся, а за деревенского дурачка. Они и так тебе не очень-то поверили, а теперь ты будешь просто посмешищем!

Вейчел тупо уставился на нее, и лицо его покраснело — но вовсе не от отблесков пламени.

— Будь проклято твое колдовство и чародейство! — наконец выпалил он. — Как ты это узнала?

— Неважно как. Но теперь ты понял, что я умею узнавать чужие тайны?

— Что верно, то верно, — испуганно подтвердил тот и поспешно убрал руку с ее плеча.

— Очень мудро с твоей стороны, Вейчел. И не забудь сегодня вечером добавить сыра к моему хлебу, а то я рассержусь на тебя!

— Сэр Брайен прав, — хрипло пробормотал страж. — Ты ведьма! Тебя когда-нибудь сожгут на костре или просто утопят в речке!

— Не болтай чепухи. Подумай лучше, что будет, если твой лорд узнает о тех монетах, которые ты спрятал у себя в сумке.

— В какой еще сумке?!

— Ты знаешь в какой: с двойной подкладкой на дне и с потайным карманом. В той самой, куда ты спрячешь все, что плохо лежит у других.

Парень попятился назад.

— Ты что болтаешь?

Она улыбнулась.

— Попробуй сказать, что это неправда! Теперь ты видишь, что я все про тебя знаю? Ведь я ведьма и умею делаться невидимой. Ну что, ты выдашь меня, Вейчел?

Солдат, казалось, потерял дар речи. Несколько секунд он молча смотрел на нее, потом покачал головой.

— Нет. Но только не говори про меня лорду Рональду! Я сохраню твой секрет, если ты сохранишь мой…

Джина презрительно рассмеялась.

— Глупец ты, если думаешь, что я когда-нибудь доверюсь тебе. Я буду хранить твой секрет столько, сколько мне вздумается. А вот если ты предашь меня — тебе тут же придется отвечать за воровство перед своим лордом. — В глазах его вспыхнула ярость, и Джина поспешно добавила: — Если ты думаешь, что этой же ночью сможешь положить конец своим неприятностям с помощью острого ножа, то обещаю: это будет только их началом!

Джина сама толком не понимала, что имеет в виду, но он явно поверил ей. Было смешно наблюдать, как этот дюжий воин попятился назад, перекрестившись в страхе и обещая сохранить ее секрет. Итак, она одержала еще одну победу, но все это становилось рискованным и опасным. Сколько можно безнаказанно грозить им своим мнимым могуществом?! Рано или поздно ей придется либо привести свои угрозы в исполнение и попытаться превратить кого-нибудь из них в жабу, либо готовиться к самому худшему…

Солдаты у костра вдруг начали из-за чего-то ссориться, и Джина насторожилась. В поднявшейся суматохе никто не обращал на нее внимания. Может быть, удастся воспользоваться этим и отыскать Элспет и Бьяджо, с которыми она не виделась уже три дня? Едва ли ей скоро представится такой удобный момент.

Несколько костров освещали лагерь на равном расстоянии друг от друга. Осторожно пробираясь от дерева к дереву, Джина следила, как бы кто-нибудь из воинов не последовал за ней. Наконец она увидала под раскидистым дубом знакомую повозку. Осел и ее лошадь были привязаны неподалеку. Сократ негромко закричал, вскинув голову и навострив уши, а Байоша тихо радостно заржала. Джина замерла и напряглась.

Один из солдат с грубыми проклятьями поднялся со своего места у костра. Проверив животных и окинув беглым взглядом деревья, он решил, что там никого нет, и вернулся к огню, проклиная судьбу, которая сделала его сторожем при старухе и этом нахальном молодчике.

Джина улыбнулась, надеясь, что Бьяджо не будет так недогадлив, как этот солдат. И в самом Деле, через минуту он, сказав, что ему надо облегчиться, направился к ближайшим деревьям. Джина дождалась, пока он подойдет поближе, и тихонько свистнула, чтобы привлечь его внимание.

Я слышу тебя, bella, — уловила она его мысленный ответ. — Перестань свистеть, иначе они кинутся тебя искать. Ты и так едва не попалась.

Бьяджо все еще сердился, и этого следовало ожидать. Он был, в общем-то, прав. Напрасно она в ту ночь не послушалась его и подлила зелье в вино рыцарей… Бьяджо подошел поближе, осторожно ступая по мягкой земле, и она отчетливей услышала его мысли:

Что случилось? Я ведь предупреждал тебя… Ты рисковала своей и моей головой, и вот результат. А тут дело и вовсе пахнет схваткой. Да, попали мы в переплет… Скажи же что-нибудь!

— Эй! — прошептала она, припав к земле за кустом. — Я здесь! Иди сюда. Только не вздумай делать то, зачем ты пришел… Я и так вся мокрая от дождя. Как Элспет?

Беспокоится, конечно. А как ты думала? Не пора ли нам убираться отсюда? Кончай ты всю эту канитель…

— Подожди немного, Бьяджо. Еще не все потеряно. Рон хоть и зол на меня, но если вернет обратно свой замок, то смягчится и станет покладистей. Вот увидишь, он выполнит свое обещание! А убежать отсюда шансов нет. Он приставил ко мне двух стражей, и мне пора возвращаться, пока они не начали искать меня… Умоляю тебя, Бьяджо, наберись терпения, не делай глупостей! И не покидай меня. Пожалуйста.

Я останусь с тобой сколько нужно, bella, но предупреждаю: мне эти люди не нравятся. Как и вообще весь Уэльс…

Так и не раскрыв рта, Бьяджо повернулся и пошел назад к костру, резко бросив что-то по пути одному из солдат. Джина подождала еще некоторое время, ища глазами Элспет, но та, должно быть, спала в повозке, устав от трудного пути. Прошептав на прощание несколько ласковых слов Сократу и Байоше, девушка скользнула в густую сень деревьев.

Листья тихо шуршали под ее ногами, но внезапно неподалеку громко хрустнула сухая ветка. Джина остановилась. Ничего. Ей просто показалось… Держась поближе к деревьям и ориентируясь по свету костров, она двинулась дальше. Интересно, где сейчас ее страж? Сидит у костра, трясясь от страха за свои украденные монеты? Или отправился искать ее, опасаясь гнева Рональда? Ага, так и есть: это наверняка Вейчел продирается сквозь заросли…

— Не так быстро, цветочек!

Джина резко остановилась. Она сразу узнала эту тяжелую руку, схватившую ее за плечо. Вскинув голову гордым движением, она ответила Рону с невинной улыбкой:

— Я что, уже не могу даже справить свои личные нужды в одиночестве, милорд? По-вашему, я должна водить за собой моего свирепого стража в кусты?..

— Перестань! — Его пальцы еще сильнее впились ей в плечо. — За подобными нуждами не ходят так далеко. Пойдем к свету.

Выбора у нее не было. Рон так крепко держал ее, что вырваться она все равно бы не смогла. И она решила, по крайней мере, не раздражать его еще больше, когда он снова заговорит.

Не доходя до костра, Рональд вдруг резко остановился, взял ее за подбородок и повернул лицом к себе. Рот его был крепко сжат, а голос холоден, хотя говорил он спокойно.

— Так где же ты была, цветочек?

— Ты и сам знаешь. Ходила повидать Бьяджо и Элспет. — Голос ее слегка задрожал от страха, что он опять не поверит ей. — Я не видела их с самого Вайтема!

— Что ж, это уважительная причина. — Рон отнял руку от ее лица, но другой рукой продолжал держать за плечо. — И ты видела их?

Она поколебалась, потом пожала плечами.

— Я видела Бьяджо. А Элспет, наверное, спит. Она уже не молода, и это путешествие слишком утомительно для нее.

— Вероятно, тебе следовало хорошенько подумать об этом, прежде чем умолять меня взять их с собой.

Джина с вызовом взглянула на него.

— А не лучше ли было тебе просто-напросто оставить меня в Англии? Это избавило бы тебя от лишних хлопот…

— Ну ладно, хватит. — Он увлек ее поближе к костру, и пламя осветило его мрачное лицо. — Где люди, которым я приказал сторожить тебя?

Она небрежно махнула рукой.

— Они более любезны с женщинами, чем ты. Я покинула их только на минуту, так что не вини их за мою маленькую прогулку, милорд.

— Ах, вот как! Ну, я еще поговорю с ними! — разозлился он.

Джине совсем не хотелось, чтобы Рональд говорил о ней с Вейчелом. Встревоженная, она открыла было рот, чтобы как-то успокоить его, но в этот момент подскочил ее страж, взволнованный и запыхавшийся, придерживая меч, бивший его по ногам. Шпоры звякнули, когда он остановился.

— Милорд… прошу прощения, но она… Она ускользнула, стоило мне лишь отвернуться на минутку!

Рональд окинул его холодным взглядом и кивнул головой в сторону костра.

— Иди к сэру Брайену. Он даст тебе новое задание. Более подходящее для человека, не способного уследить даже за какой-то девчонкой. Где-нибудь в обозе — погонщиком или конюхом…


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20