Перед вами рассказы и фельетоны знаменитого чешского писателя Ярослава Гашека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
Уолтер Миллер "Гимн Лейбовичу". Змей сказал Еве: "...в день, в который вы вкусите их (плоды с древа познания добра и зла), откроются глаза ваши, и вы будете, как боги..." Прекрасная, печальная и страшная книга. Мы желаем стать сильными, как боги, а нравственная сторона нас мало волнует. Любое изобретение человек вначале используется против себе подобных: так было, так есть и, что самое страшное, так будет. В конце было больно до слез.
+ довольно легкий и приятный слог автора. Интересное начало,вначале приятный сюжет.
- очень много смысловых и ситуационных нестыковок. К концу первой книги перестаешь воспринимать как нормальную фантастику. Куча "натяжек" и откровенных глупостей типа "Он легко читал, что происходит в его душе". Это описывается ситуация когда "Понтифик-крокодил" впервые разговаривает с главным героем - человеком.
Книга понравилась,но невовсем.Если честно,ожидала большего...В начале автор обещал,раскрыть секрет управления мужчиной,щасливого брака и т.д.То,что я прочитала дальше меня шокировало...если мужчина не хочет вам помогать или не исполняет какие либо обязанности-не тратьте нервы на обьяснения,делайте это сами...вопрос,кто кем тогда управляет?если мы,как сказано в книге,будем делать все сами.То с какой стати через 5-7 лет,что-то измениться?Конечно,будет удачный брак...только для него.А про женьщину можно будет сказать:"я и лошадь,я и бык,я и баба,и мужик!"Ну а в остальном книга не плохая,особенно хорошие советы по поводу совместного проживания,проблем дитей и родителей.
Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"
Читал эту книгу в начале 90-х,потом долго искал,ни где не мог купить,спасибо сайту,книга очень интересная,читается на одном дыхании,как говорится в захлёб....
Читая в детстве книгу Джанни Родари "Приключения Чиполлино", вы воспринимаете её как восхитительную сказку, с ярко запоминающимися персонажами, прочитав же её во взрослом возрасте, вы понимаете,что это острая политическая сатира на капиталистические страны, хотя сейчас в роли правителей овощной страны: Лимона и Помидора можно представить нынешних руководителей России. Было бы замечательно, если бы эту книгу читали не только дети, но и взрослые.