Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Европейцы (сборник)

ModernLib.Net / Генри Джеймс / Европейцы (сборник) - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 14)
Автор: Генри Джеймс
Жанр:

 

 


– Я, кажется, могу не спрашивать, какого ты мнения о Морисе! – воскликнула Мэриан Олмонд.

– Так его зовут Морис?

– Я спрашиваю, что ты думаешь о нем, а не о его имени.

– Ничего особенного, – впервые в жизни солгала Кэтрин.

– Пожалуй, я ему скажу об этом! – обрадовалась Мэриан. – Ему пойдет на пользу. Он слишком важничает.

– Важничает? – уставилась на нее Кэтрин.

– Так считает Артур, а Артур его знает.

– Нет, нет, не говори ему, – умоляюще прошептала Кэтрин.

– Не говорить ему, что он важничает? Да я ему это десять раз говорила!

Услышав о подобном бесстрашии, Кэтрин изумленно поглядела на свою крошку-кузину. Наверное, решила она, Мэриан потому столь смела, что выходит замуж. Кэтрин тут же подумала, что и от нее, наверное, тоже будут ожидать таких подвигов, когда она станет невестой.

Полчаса спустя она увидела тетю Пенимен, которая сидела у окна и рассматривала гостей, склонив голову набок и приставив к глазам золотую лорнетку. Перед ней, спиной к Кэтрин и слегка нагнувшись к миссис Пенимен, стоял какой-то джентльмен. Кэтрин сразу узнала этого джентльмена, хотя прежде не видела его со спины: покидая ее по требованию Мэриан, он отступил по всем правилам вежливости, пятясь. Теперь Морис Таунзенд (имя уже казалось ей знакомым, как будто эти полчаса кто-то непрестанно повторял его) делился с ее теткой своими впечатлениями о вечере, как прежде делился ими с Кэтрин; он говорил что-то остроумное, и миссис Пенимен одобрительно улыбалась. Увидев их, Кэтрин тотчас отвернулась: ей не хотелось, чтобы он оглянулся и заметил ее. Но эта сценка доставила ей удовольствие. Видя, как он разговаривает с миссис Пенимен (с которой и сама она, живя с ней под одной крышей, говорила ежедневно), Кэтрин чувствовала, что это как бы приближает к ней молодого человека, а глядеть на него со стороны было даже приятнее, чем если бы он осыпал любезностями ее самое; к тому же миссис Пенимен явно благоволила к нему и не шокировалась его замечаниями; девушка воспринимала это почти как личную победу, ибо тетушка Лавиния предъявляла очень высокие требования к людям, и немудрено: требовательность она, можно сказать, унаследовала от покойного мужа, бывшего – по уверениям миссис Пенимен – поистине гениальным собеседником. Один из «маленьких» Олмондов (так Кэтрин называла своих кузенов) пригласил нашу героиню на кадриль, и с четверть часа она была занята, – во всяком случае, ноги ее были заняты. На этот раз голова у нее от танца не кружилась; напротив, была ясна. Завершив тур, Кэтрин очутилась в толпе гостей, лицом к лицу со своим отцом.

Доктору Слоуперу несвойственно было улыбаться во весь рот – он улыбался слегка; и сейчас легкая улыбка искрилась в его ясных глазах и играла на его чисто выбритом лице, когда он оглядывал пунцовое платье дочери.

– Возможно ли, что эта величественная особа – моя собственная дочь? – произнес он.

Если бы доктору сказали, что за всю свою жизнь он ни разу не обратился к дочери иначе как в иронической форме, он бы очень удивился; тем не менее в ином тоне он с ней не разговаривал. Кэтрин радовало любое обращение отца, однако радость свою ей приходилось ткать самой, и при этом всегда оставались еще какие-то воздушные нити иронии, слишком тонкие для ее рук; будучи не в состоянии оценить и использовать их, Кэтрин грустила о своей ограниченности, жалела, что приходится выкидывать такие ценности на ветер, и надеялась только, что ветер отнесет их в подходящее место и они все же приложатся к мудрости человечества.

– Вовсе я не величественная, – кротко сказала она, раскаиваясь, что надела это платье.

– У тебя вид великолепной, роскошной, богатой женщины, – возразил ей отец. – Женщины, которая имеет восемьдесят тысяч в год.

– Но раз я не богатая женщина… – начала Кэтрин не очень логично. Она пока имела лишь очень приблизительное представление об ожидающем ее капитале.

– Раз ты не богатая, значит не надо так богато наряжаться. Тебе весело сегодня?

Кэтрин ответила не сразу; она отвела глаза и пробормотала:

– Я устала.

Я уже говорил, что вечер у миссис Олмонд стал для Кэтрин началом чего-то значительного. Сейчас она второй раз в жизни уклонилась от прямого ответа на вопрос, а ведь когда наступает время уклончивых ответов – это действительно значительное событие. Кэтрин не так уж быстро уставала.

Сноски

1

Ужасное (фр.).

2

По крайней мере, все будет ясно! (фр.)

3

Ну-ка, посмотрим! (фр.)

4

Боже милостивый (фр.).

5

Цитата из «Оды соловью» (1819) английского поэта-романтика Джона Китса (перевод С. Сухарева).

6

Откуда ты это знаешь? (фр.)

7

Вот увидишь (фр.).

8

Как пестро, да? (фр.)

9

Неприятные впечатления (фр.).

10

Буржуазия (фр.).

11

Голос крови (фр.).

12

Мизансцену (фр.).

13

И вы, несомненно, правы! (фр.)

14

Повисло в воздухе (фр.).

15

Это довольно неопределенно (фр.).

16

Нам нужно только не терять выправки (фр.).

17

Прекрасно! (фр.)

18

Тон (фр.).

19

Непринужденность (фр.).

20

Ужасно (фр.).

21

Заднему плану (фр.).

22

Укрытия (фр.).

23

Вот так так! (фр.)

24

Очаровательный кузен (фр.).

25

Тип (фр.).

26

Субретка (фр.).

27

Интимно (фр.).

28

В кругу семьи (фр.).

29

Бок о бок (фр.).

30

В этой дыре (фр.).

31

Надо его немного принарядить (фр.).

32

Портьеры (фр.).

33

На пятом этаже (фр.).

34

Красавец-старик (фр.).

35

Вы ошибаетесь (фр.).

36

Пока это еще не так (фр.).

37

Что вы хотите! (фр.)

38

С глазу на глаз (фр.).

39

Китайских вещиц (фр.).

40

Еще бы! (ит.)

41

Это свойственно его возрасту (фр.).

42

Ухаживает (фр.).

43

Ничего не понимаю! (фр.)

44

Обувь (фр.).

45

Знакомств (фр.).

46

Свете (фр.).

47

Ну так как? (фр.)

48

Ну входите же! (фр.)

49

Благородного человека (фр.).

50

Я сама на себя не похожа (фр.).

51

Ясные дни миновали (фр.).

52

Поза (фр.).

53

Умильно (фр.).

54

Она меня не страшит! (фр.)

55

Вы примете в этом участие! (фр.)

56

Не усердствовать! (фр.)

57

Пошли! (ит.)

58

Ну конечно! (фр.)

59

Прощальным визитом (фр.).

60

Легкая рука (фр.).

61

Как хорошо! (фр.)

62

Невоспитанная (фр.).

63

Послушайте (фр.).

64

В добрый час! (фр.)

65

Вот вам! (фр.)

66

Чтобы сделать предложение! (фр.)

67

Товарищей (фр.).

68

С этим покончено! (фр.)

69

Я остепенился (фр.).

70

Ожидая (фр.).

71

Вот как! (фр.)

72

Вы шутите (фр.).

73

Боже милостивый (фр.).

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14