Современная электронная библиотека ModernLib.Net

О лирике вагантов (предисловие переводчика)

Автор: Гинзбург Лев
Жанр: Отечественная проза
  • Читать книгу на сайте (17 Кб)
  •  

     

     

О лирике вагантов (предисловие переводчика), доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (10 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (10 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (9 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (10 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Ада комментирует книгу «Дыхание богов» (Вербер Бернард):

    ССылки НЕ РАБОТАЮТ!!!!!!!!!

    аноним комментирует книгу «Синяя Птица» (Самойлова Елена):

    класная книга!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    Ирина комментирует книгу «Кот без дураков» (Пратчетт Терри):

    Прачетт Терри - один из самых-самых лучших! Для меня на сегодняшний день - самый лучший! Низкий поклон переводчикам!

    Mihail комментирует книгу «Барбаросса» (Пикуль Валентин Саввич):

    Хочу прочитать другие книги В. Пикуля про ВОВ и миниатюра про битву за Сталинград.

    виталий комментирует книгу «Попытка возврата -2» (Николаевич Конюшевский):

    книжка развлекательная а не историческая и относиться к ней надо именно так. достаточно легкая и забавная-книга в дорогу а не для вдумчивого чтения)если хотите вещь из этой же серии,но на порядок серьезнее, читайте "черные бушлаты" контаровича.

    Наталья комментирует книгу «Эзумрит» (Некрасова Анна):

    Мне понравилась эта книга,хоть в ней описаны сказочные события,но все ровно,легко сопоставить с ними собственную жизнь без волшебства.

    ДИМА комментирует книгу «Искусство войны» (Сунь-цзы):

    данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.НУ,ПРАВДА СУНЬ -ЦЗы ЖИВ эТА ЗАМЕЧАТЕЛЬНО ПОСЛЕ БОЛЕЕ 2000 ЛЕТ ОН ПРОЯВЛЯЕТ ПРЕТЕНЦИИ.

    Айгера комментирует книгу «Холодная ночь, пылкий влюбленный» (Грегори Джил):

    Читала эту книгу 7 лет назад, но так запала в душу, что искала ее 2 дня на просторах интернета, никак не могла описать и автора не могла вспомнить единственное что помнила что книга дарит теплоту, может наивная была раньше, заново перечитала, те же чувства что и раньше, рада что нашла ее.

    Анна комментирует книгу «Бимайн. Тариф ?на безлимитное счастье» (Мария Свешникова):

    В конце книги написано, что это литературно-художественное издание, но я с этим не согласна. В книге присутствует мат, хотя нормальный автор, который пишет всегда может заменить эти слова. На каждой странице тема только об одном, все шутки плоские (про ми*ет). Очень все скучно, нет в книги жизни. Фразы с корявым русским языком очень тяжело читать (привед медвед). Почему нет организаций, которые такие книги даже к печати не подпустят?


    Информация для правообладателей