Современная электронная библиотека ModernLib.Ru

Мужчина, который возвратился домой

Автор: Гото Мэйсэй
Жанр:
Серия: Современная японская новелла
Аннотация:

Мужчина, возвратившись из поездки после недельного отсутствия и бросив взгляд на свой рабочий стол, обнаружил на нем большой толстый конверт. Рабочий стол был темно-коричневого цвета, без всяких ящиков. Мужчина обычно писал за ним, сидя в кресле. Посредине стола стояла лампа дневного света, справа – кожаная коробка для мелочей, слева – четырехугольный пластмассовый ящик, заваленный письмами и журналами, которые прибыли за время его отсутствия. И, как бы соединяя то, что находилось справа и слева, лежал большой толстый конверт – подобие некоего жертвоприношения....

Мужчина, который возвратился домой, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (47 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (31 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (30 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (44 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    я_ты_он комментирует книгу «Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей» (Conan Arthur):

    туууууууууууууууууууууууууупасть

    Алекс комментирует книгу «Хладнокровное убийство» (Капоте Трумен):

    Отличная книга!захватывает и увлекает,хочется понять преступников,порыться в их головах-"Хладнокровное убийство"- развязыет нам руки в этом деле.Пугающе действует тот факт,что произведение основано на реальном событии-4-х жизней,действительно,не стало.

    Анон комментирует книгу «Сумерки» (Майер Стефани):

    Книги - дерьмо. Как и фильмы. Вашу мать, сказать, что Майер надругалась над самой идей классических вампиров - значит не сказать ничего. Блестящие на солнце вампиры, ха! Как можно это читать? Как можно вот этим дерьмом восхищаться? А в особенности я не понимаю, как можно сравнивать вот этот вот мусор с книгами Энн Райс и Барбары Хембли. И те, и те были мною прочитаны, и подобное сравнение просто оскорбление в сторону данных авторов. И надо заметить, сравнение всех этих книг идет не в пользу Майер. Далеко не в ее пользу. Отвратительный язык написания, как в переводе, так и в оригинале. Никакой мотивации - почему, почему все влюбляются в главную героиню?! Why?! Я мог бы еще много написать об этой в высшей степени отвратительной вещи, но, пожалуй, не буду. Это займет много времени. Да и сомневаюсь, что хоть кто-нибудь из целевой аудитории книжонок Майер осилит написанное мною хотя бы до половины. Поэтому - я просто оставлю свое мнение здесь.

    Панпн В.В. комментирует книгу «Зло» (Хруцкий Эдуард Анатольевич):

    Ошибка автора: танкового лафета не бывает. Лафет бывает у арторудий. Книга редкостная, очень своевременная. Утверждение, что зло вечно - идеологически точно. Поздравляю автора с этой вещью и желаю ему дожить до конца обещанной трилогии. Я буду ждать продолжения с нетерпением. Только художественность не надо ослаблять. Восприятие темы ухудшится. Панин В.В. 13 мая 2012 года.

    Эвантс комментирует книгу «Дети против волшебников» (Зервас Никос):

    Эту книгу, НОРМАЛЬНЫМ людям читать противопоказано!!!даже не пытайтесь...ну если вы конечно ходите каждый день в церковь, несёте всякий брет и докучаете близким то, эта книга для вас...

    Мария комментирует книгу «Калигула или После нас хоть потоп» (Томан Йозеф):

    книга читается очень легко, не нудно. Очень интересно

    Kaputishka комментирует книгу «Таня Гроттер и птица титанов» (Дмитрий Емец):

    Лучше не читайте, ужасно. Это писал не Емец.

    Дмитрий комментирует книгу «Адский дом» (Матесон Ричард):

    Весьма неплохая книга, была бы отличной, но конец слит.

    Екатерина комментирует книгу «Теория литературы» (Хализев В.):

    Подстава какая-то. Хотелось бы полную версию


    Информация для правообладателей