Перевод отвратнейший!!!
Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как...
Сравнить:
(этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему.
(перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам.
и таких мест полно - весь текст
Книга не понравилась, но прочитал все же. Теперь интересует мнение персонажей описанных в книге о ее авторе, его роль и участие в описанных событиях. А то всех грязью облил, а сам в белом фраке получился. Не могу понять его, если ему там так все не нравилось, он всех презирал и ненавидел настолько, то что он там вообще делал?!