Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сладкая мука любви

ModernLib.Net / Грегори Джил / Сладкая мука любви - Чтение (стр. 18)
Автор: Грегори Джил
Жанр:

 

 


      – Папа, – не слушая, окликнула Тэра, приблизилась к Россу и опустилась на колени. – Папа, ты слышишь меня?
      – Отпустите… ее… – послышался прерывистый шепот. – Отпустите. Это все… моя вина…
      – Не твоя, а ее, папа! Она все нам испортила, все! – Тэра заломила руки и принялась раскачиваться, словно плакальщица над могилой. – Мне придется бросить… бросить тебя здесь, папа!
      – Ты едешь или нет? – нетерпеливо крикнул Пратт, подталкивая Эмму к амбару.
      Там он отыскал веревку и, заставив Эмму усесться в седло, со знанием дела прикрутил ее руки за запястья к луке. Тут подошла Тэра.
      – Мой отец мертв, – невнятно произнесла она и яростно уставилась на Эмму. – Ты во всем виновата!
      – При чем тут я? Опомнись, Тэра, ты не знаешь, что говоришь! Это Пратт застрелил его, так что вина лежит на нем… и на тебе. Ты уверена, что мистер Маккуэйд умер? Может быть, еще можно его спасти, доставив в город, к доктору…
      – Ну да, конечно! Сейчас мы все дружно поедем в город! – издевательски хмыкнула Тэра, к которой успело вернуться ее непостижимое хладнокровие. – И не надейся, подружка. Мы едем на Лосиную гору, и это будет твоя последняя верховая прогулка. – Когда она повернулась к Пратту, лицо ее снова было кротким и милым: маска вернулась на привычное место. – Ты совершенно прав, дорогой, за исключением одной маленькой детали. Теперь и я не могу тут оставаться. Придется начать все сначала где-нибудь в другом месте, а для этого нужно поскорее разобраться с делами здесь. Сейчас отправим в последний путь мою подружку, потом заберем деньги и покинем долину. Жаль, конечно, что из-за этой дряни все наши планы пошли прахом. Ничего, мир велик, и в нем есть сотни превосходных ранчо, которые только и ждут настоящего хозяина. Наверняка бывают и получше, чем «Эхо» или «Клены», так ведь, Джимми Джо?
      – Само собой, радость моя.
      – Как ты думаешь, я смогу когда-нибудь поехать в Европу изучать живопись? В смысле когда у нас уже будет ранчо? Ты не передумал остаться и ждать меня?
      – Нет, конечно… Черт возьми, Тэра! Разве нельзя все это обсудить позднее? Если мы немедленно не уберемся отсюда, то обсуждать придется в тюрьме!
      Не дожидаясь ответа, Пратт вскочил в седло, подхватил поводья Энджел, и трое верховых вскоре исчезли за пеленой дождя.
 
      Дождь барабанил по низко надвинутому капюшону брезентовой накидки Такера, когда он галопом скакал к «Империи», то и дело подхлестывая жеребца. Он уже успел побывать в «Эхо» и навести справки, если можно так назвать короткий разговор с Коринной. Поначалу экономка вообще отказалась открыть дверь, но потом неохотно признала, что Эмма покинула дом еще рано утром и не вернулась, несмотря на свои планы ехать в Бьютт. Мало того, и Росс Маккуэйд тоже не явился в назначенное время.
      Такером овладели самые мрачные предчувствия. Когда впереди замаячил дом Маккуэйдов, он в нетерпении привстал на стременах, окликая всех по очереди. Ответа не последовало. Несмотря на непогоду, дом выглядел безлюдным, заброшенным. Самым странным казалось, что не было не только хозяев, но и никого из немногочисленных работников ранчо. Амбар и конюшня зияли распахнутыми дверями. Зловещая тишина царила вокруг, только дождь уныло стучал по крышам и ветер посвистывал в какой-то щели.
      Приблизившись, Такер увидел неподвижное тело у самого крыльца. Он и сам не заметил, как соскочил с седла. Росс Маккуэйд лежал в луже крови и дождевой воды.
      – Господи Боже, Росс! – вырвалось у Такера. – Кто мог это сделать?
      Прижав пальцы к шее Маккуэйда, он нащупал слабый пульс. Отец Тэры все еще цеплялся за жизнь, хотя выстрел в упор буквально разворотил ему грудь.
      Прикосновение заставило его приподнять синеватые веки.
      – Моя… вина… – едва слышно произнес он, булькая кровью.
      – Эмма была здесь?
      Веки снова опустились, и Такер оцепенел от страха, что больше ничего не услышит. Склонившись как можно ниже, он сделал еще одну попытку:
      – Росс, где Эмма?
      – С Тэрой… и с Пр… Праттом. Убьют…
      – О чем ты говоришь, Росс? Кто убьет? Кто их похитил и куда увез?
      – Тэра… убьет.
      Веки снова приоткрылись, но глаза закатились. Струйка крови ползла по щеке. Такер решил, что Маккуэйд бредит.
      – Тэра… и Пратт… убили Бо. Тэра… моя девочка… Что-то болезненно повернулось в груди Такера. Он еще не понимал, что именно произошло, но чувствовал, что Росс Маккуэйд говорит правду.
      – Росс, ты должен сказать мне, куда увезли Эмму! Слышишь, ты должен! Не смей умирать, пока не скажешь!
      Слабый судорожный вздох приподнял грудь Маккуэйда. У Такера снова замерло сердце. Однако Росс вдруг с неожиданной силой сжал пальцы на его руке.
      – На Лосиную гору, – внятно произнес он.
      Но уже в следующее мгновение хватка ослабела, ужасный булькающий свист вырвался изо рта, дрожь прошла по телу. Росс Маккуэйд, любящий отец, верный друг и опасный мечтатель, покинул этот мир.
      С минуту Такер не двигался под набиравшим силу дождем. Когда стало ясно, что раненый мертв, он поднялся и бросился к жеребцу.
      Быстрее вихря он обогнул амбар и чуть не вышиб из седла отца, в последний момент с проклятием осадив Пайка.
      – За тобой что, черти гонятся, парень? – недовольно осведомился Джед, натягивая удила. – Я требую, чтобы ты немедленно растолковал мне, как ты докатился до… сам знаешь, чего.
      – Не до этого, отец. Лучше помоги мне хоть немного. Такер говорил с лихорадочной поспешностью.
      – Скачи в город, разыщи шерифа, пусть выпустит Маллоя. Скажи, что Уин не убивал Бо и что я могу это доказать.
      – Тогда кто же?..
      – Ты не поверишь, а объяснять долго, – отмахнулся Такер, буквально ощущая, как одна за другой ускользают драгоценные секунды. – Вы мне здорово поможете, если соберете побольше народу и прочешете Лосиную гору. Скажи Маллою, что Эмму увезли туда и собираются убить – это его пришпорит. Пусть возьмет всех своих людей. Да не теряй времени… – он чуть помедлил и добавил, – папа.
      На лице Джеда возникло выражение безмерного удивления, но Такер уже не видел этого. Он несся прочь, стискивая поводья, и молился только об одном: «Господи, хоть бы не опоздать!»

Глава 29

      Слейд прищурился и обвел глазами каньон, по которому вилось что-то вроде каменистой тропы. С того места, где он находился, открывался отличный обзор, вот только дождь мешал. Проклиная ненастье, надсмотрщик вглядывался в устья расселин, изрезавших стены.
      Вот незадача! Не хватало еще упустить этих троих! До сих пор все шло как по писаному. Мысль последить за Эммой оказалась на редкость удачной. Благодаря ей Слейд стал единственным зрителем кровавого спектакля, разыгравшегося на ранчо «Империя», и слышал от слова до слова захватывающий разговор действующих лиц, а затем последовал за похитителями Эммы Маллой. Рано или поздно Тэра и ее приятель должны проговориться, где спрятаны денежки.
      Ну а уж потом остается сущий пустяк: пристрелить похитителей, спасти Эмму, доставить ее в город и сразу же вернуться за деньгами. Пока суд да дело, пока спасенная будет обличать негодяев, награбленное перекочует к нему.
      Ну как тут было не поверить в свою удачливость? Судьба буквально вложила счастливое будущее ему в руки. Он разыграет из себя героя, спасет жизнь красивой и очень богатой женщине и к тому же приберет к рукам солидный куш. В романах и то не с каждым случается, чтобы все разом падало с неба. А все потому, что не каждый умеет держать ухо востро на такой вот случай.
      Наконец-то Эмма Маллой перестанет обращаться с ним, как с мальчиком на побегушках, а что касается Уина… За спасение дочери он сам толкнет ее в его объятия. Дурацкий городишко устроит парад в его честь…
      Слейд совсем размечтался и не заметил, как упустил тех, кого преследовал, где-то между этим каньоном и Кривым утесом. Местность тянулась открытая, и пришлось сильно отстать, чтобы не попасться на глаза злоумышленникам. Хуже всего, если они его все-таки заметили или расслышали за дождем стук подков и, улучив момент, затаились где-нибудь. Таких тропок по склонам горы было немало, случались и пещеры, так что скрыться не составляло труда.
      Но унывать рано. Трое верховых совсем не то, что, скажем, один пеший, – затеряться им куда труднее. Потребуется время на поиски, но он их найдет, просто обязан.
      Надсмотрщик уселся на выступ скалы под изморосью, сменившей дождь, и принялся молча жевать табак. Сплевывая жвачку в каньон, он думал, как поступить дальше. Мало-помалу небо расчищалось, уже появились клочки голубизны в разрывах между уходящими за горизонт серыми облаками. Возможно, думал Слейд, вскоре покажется солнце, высушит сырость, и там, где копыта ступали на мягкую землю, останутся следы. Он пойдет по этим следам. А когда станет ясно, где деньги, можно будет спасти пленницу.
      Широкая ухмылка появилась на лице надсмотрщика, когда он представил себе, как Эмма бросается ему на шею в порыве благодарности. Потом явилась картина с Уином Маллоем, трясущим его руку в нескончаемом рукопожатии и умоляющим принять щедрое вознаграждение за спасение доченьки.
      Слейд мимолетно нахмурился, и картина сменилась на еще более радужную. Маллой умолял его жениться на Эмме, и она с восторгом соглашалась. Следуя на лошади по тропинке, идущей теперь вдоль уступа над пропастью, Слейд весь так и сиял от предвкушения. Маллой вот-вот задолжают ему, думал он, и он не постесняется взыскать с них долг с процентами.
 
      Тучи рассеялись на удивление быстро после дождя, и теперь солнце безжалостно палило с ясного неба. Эмма потеряла шляпку уже довольно давно, когда Энджел поскользнулась на влажном камне и ей самой с трудом удалось удержаться в седле.
      Только недавно она досадовала на дождь, но теперь мечтала, чтобы он возобновился. Еще немного – и ей грозит тепловой удар!
      Губы у нее высохли и растрескались, в горле саднило. Когда становилось совсем уж невмоготу, девушка представляла Росса Маккуэйда в грязной луже у крыльца и Бо в луже крови рядом с Деревом висельника. Тогда гнев помогал преодолеть дурноту. Но потом приходил страх. Что, если и ее найдут только после того, как ужасный замысел Тэры осуществится? И если даже найдут, сколько ей придется пролежать под палящим солнцем на дне ущелья?
      Нужно думать о чем-то другом, чтобы не потерять рассудок. О чем?
      «Такер! Такер, я так тебя люблю! Почему я не призналась тебе в любви, когда еще было можно?»
      Они были так нелепы, оба! Им казалось, что впереди вся жизнь, что времени для признаний сколько угодно. И вот судьба посмеялась над ними за то, что тратили время на вещи незначительные – на споры, ссоры, сомнения, – в то время как им следовало просто любить друг друга каждый день, как последний.
      Если бы только судьба дала им еще один шанс!
      «Ты сумеешь выбраться из этой переделки, – сказала себе Эмма, решительно смаргивая слезы. – Ты сумеешь, потому что речь идет не только о тебе самой. От тебя зависит жизнь ребенка, судьба отца, сама справедливость».
      Сейчас Уин находится под замком, наедине со своим бессильным гневом. Он должен предстать перед судом за преступление, которого не совершал. А Такер? Что он сейчас делает? Знает ли уже, что она приезжала? Ищет ли ее?
      Эмма была уверена, что Такер непременно бросится на поиски… если, конечно, Джед не промолчал о ее приезде.
      – Почти приехали, – раздался голос Тэры, возвращая ее к действительности. Бывшая подруга улыбалась с обычной кротостью, сквозь которую, однако, пробивалось злобное торжество. – Скоро конец тропинки, а для тебя, подружка, конец твоего земного пути.
      Примерно через час они достигли широкой ровной площадки среди скал. Небо снова затянуло, и ранние сумерки уже начали опускаться на горы. Кругом высились утесы и гигантские валуны, меж которых изредка пробивались сосны. Полевые цветы прижились и тут и расцвечивали редкую траву белыми и розовыми звездочками. Высоко в небе парил орел; ящерица скользнула в щель между камнями. Эмма подумала, что охотно поменялась бы местами с кем угодно из них.
      – Здесь устроим привал, – решила Тэра, указав под одну из густых сосен, где земля, едва увлажненная дождем, успела просохнуть. – Когда стемнеет, огонь разводить не будем. Кто его знает, может, за нами уже погоня.
      – Разумная мысль, радость моя, – поддержал Пратт, – только зачем нам тащить эту обузу на самый верх? Может, избавимся от нее прямо здесь?
      – Нет, позже, на нашем месте. Там есть очень удобный крутой обрыв. Если ее и найдут, то долго не опознают.
      – Как насчет водички, мисс Маллой? – издевательски осведомился Пратт, разрезая веревки и стаскивая Эмму с седла. – Небось умираете от жажды, бедняжка вы эдакая? Вы уж простите, но воды я вам не дам. Напьетесь внизу, когда долетите.
      Затекшие ноги Эммы подкосились. Когда она обессиленно привалилась к Пратту, тот ухмыльнулся:
      – Смотри-ка, Тэра, она вроде ко мне клеится. Или помирает? Может, дать ей воды?
      – Еще чего не хватало! Ей все равно помирать. Ты лучше привяжи ее, она девчонка шустрая.
      Как может даже самый жестокий человек оставаться спокойным после смерти любимого отца, спрашивала себя Эмма. Спокойствие Тэры казалось чудовищным, нечеловеческим. Эмме впервые пришло в голову, что ее бывшая подруга психически ненормальна. Но неужели никто этого не замечал?
      – Как тебе удалось одурачить буквально всех? – спросила она, облизнув сухие губы. – Неужели никому не пришло в голову, что… что с тобой не все в порядке?
      – Не в порядке со мной только то, что меня бессовестно обокрали!
      – Как? – Эмма не могла сдержать удивления. – Ты по-прежнему так думаешь? После слов мистера Маккуэйда? Он же сказал, что это была всего лишь сказка…
      – Ну да, сказал. Он бы еще и не то сказал, чтобы тебя спасти, потому что был по натуре мягкосердечным. Иное дело – я. Ничто не заставит меня поверить выдумке отца, так что не трать слов. Лучше приготовься к тому, что тебя ожидает.
      Эмма поняла, что нет никакого смысла взывать к здравому смыслу Тэры. Она молча позволила Пратту снова связать ей руки, на этот раз за стволом дерева.
      – Так-то вот, мисс Маллой, – хмыкнул он, покончив с этим.
      – Меня будут искать, – сказала Эмма, надеясь, что уж у него-то со здравым смыслом все в порядке. – Будут прочесывать горы. Наверняка мистера Маккуэйда давно нашли. Вам бы лучше поторопиться, пока есть время.
      – Да неужто? – Бандит с преувеличенным интересом повернулся к ней. – Это что же, добрый совет? Странно слышать такое от будущей жертвы.
      – Нет, правда, – настаивала Эмма. – Если пуститься в путь прямо сейчас, не теряя ни минуты, вы еще успеете ускользнуть. Забирайте ваши деньги и…
      – Послушай, ты! – перебил Пратт с внезапной откровенной ненавистью в глазах, грубо хватая ее за подбородок. – Твой длинный язык надоел мне еще в прошлую нашу встречу, в банке. Такие, как ты, вечно во все суют свой нос и норовят командовать. Хочешь получить еще одну оплеуху, от которой в голове зазвенит?
      Эмма могла только отрицательно покачать головой. Кожу саднило там, где ее царапали огрубевшие пальцы бандита.
      – А раз не хочешь, прикуси язык, и чтоб я больше ни слова не слышал, ясно? Ни к чему нам с Тэрой спасаться бегством, как трусливым койотам. Только дурочка вроде тебя может думать, что ее раз, два – и найдут. Откуда им знать, где искать? Ну а когда доберутся сюда, ты уже станешь прошлым, мисс. – Мечтательное выражение появилось на его лице. – Деньги не пропадут, можешь не беспокоиться. В самом скором времени они пойдут в дело. Пропади пропадом ваша долина вместе с вашими ранчо! На белом свете и впрямь полно мест ничуть не хуже. Уж если я наконец стану владельцем ранчо, то только такого, чтобы все о нем знали, все завидовали. Я назову его «Усадьба Пратт». По душе тебе это, радость моя?
      Тэра, рывшаяся в седельной сумке, подняла голову и улыбнулась ему:
      – Как ты сказал? «Усадьба Пратт»? Это звучит!
      – Значит, так тому и быть. – Бандит наконец отпустил подбородок Эммы, проверил веревку и перевязал ее потуже. – Помни, мисс, ни слова больше.
      Сумерки сгущались. Последний отблеск заходящего солнца померк, а с ним померкла и надежда в душе Эммы. Не в силах оставаться на ногах, она опустилась на колени и прильнула щекой к стволу, не обращая внимания на то, что складки коры тотчас впились в кожу.
      Но упрямство, унаследованное от отца, не позволило ей впасть в полную апатию. Девушка продолжала думать о спасении. Возможность представится только тогда, когда ее отвяжут и поведут к лошади. Если она не воспользуется ею, другой просто не будет.
      Но как воспользоваться? Пистолета у нее больше нет, нет вообще никакого оружия, даже перочинного ножа. Впрочем, при ней оставалось главное – сообразительность и воля к жизни.
      Пратт подстрелил громадную горную белку, Тэра нанизала ее на ветку, как на вертел, и пристроила над угольями жариться. Вскоре до Эммы донесся упоительный аромат. Позже ее мучения усугубил вид галет и бобов. Но тяжелее всего было смотреть, как злоумышленники передают друг другу флягу с водой. Никто и не подумал предложить ей хоть один глоток. От жажды девушке едва удавалось глотать – так пересохло горло.
      «Когда я буду спасена, – думала она, упорно не желая впадать в отчаяние, – я выпью целый кувшин воды. А потом кувшин кислого лимонада, который так хорошо получается у Коринны. А потом кувшин молока…»
      Эмма оборвала бесполезные мысли, только усугубившие ее страдания. Закрыв глаза, она начала собираться с силами, в то время как сумрак все больше сгущался.
 
      Час за часом Такер обшаривал горы, но так и не напал на след, и тревога его все усиливалась. Воздух стал свежим и прохладным после дождя, и ночь обещала быть холоднее обычного. Приближался вечер, а с ним сумерки, и это означало потерять много часов на праздное ожидание рассвета. Нужно как можно скорее найти след, пока тьма окончательно не скроет его.
      Воображение рисовало пугающие картины. Эмма виделась ему связанной, раненой, избитой, тщетно умоляющей мучителей пощадить ее.
      Время от времени, когда в глазах начинало двоиться от напряжения, Такер отрывал взгляд от тропы и осматривал утесы и уступы и вдруг заметил фигуру на одном из них. Человек присел на корточки за выступом скалы и всматривался во что-то на противоположной стороне ущелья. Такер выхватил «кольт» и направил коня в ту сторону. Он не сводил глаз с неизвестного, спрашивая себя, кто это и чем он занят. По мере того как расстояние сокращалось, человек казался все более знакомым, и наконец стало ясно, что это Курт Слейд.
      Такер стиснул зубы. Он не ждал от надсмотрщика ничего хорошего.
      Тем временем Слейд перестал озираться и начал осторожно спускаться по крутому склону. Прикинув, куда он направляется, Такер заметил в кустах лошадь, и тотчас подстегнул Пайка. Они добрались до нужного места практически одновременно.
      – Слейд! – негромко окликнул Такер и с сухим щелчком взвел курок.
      Трудно сказать, что поразило надсмотрщика больше, этот звук или окрик, но он круто повернулся, и его лицо исказили попеременно – испуг, изумление, бешеная злоба.
      – Ну-ка, рассказывай, что ты затеял, да не теряй времени! Сегодня я в таком паршивом настроении, что ты сам не заметишь, как обзаведешься дыркой во лбу.
      – Гарретсон! – проскрежетал Слейд.
      – Говори!
      Дуло «кольта» было нацелено точно между его глаз. Он переступил с ноги на ногу, сглотнул, потом неохотно встретил взгляд Такера.
      – Будь я проклят, если дам тебе все испортить… – пробормотал он. – Это моя удача, а не твоя. Они почти уже у меня в руках…
      – Кто у тебя в руках?
      Внезапно Такера осенило. Он спешился, продолжая целиться Слейду в лоб, и подошел к нему ближе.
      – Ах ты, сукин сын! Тебе известно, где Эмма и что с ней, так ведь? Говори, а то мозги вышибу!
      – Да тихо ты, тихо, Гарретсон, а то все испортишь! Она там… с ней все в порядке… Я как раз собирался ее спасать, когда ты начал тыкать мне в нос дулом.
      – Что-то было непохоже.
      – Потому что я еще не узнал, где деньги.
      – Какие деньги?
      – Ну, те деньги, из банка! Ты ни черта не знаешь, Гарретсон. Пратт, оказывается, и есть главарь бандитов, которые ограбили банк. Он спелся с дочкой Маккуэйда и вместе с ней пристукнул твоего братца!
      Слейд выпалил все на одном дыхании, надеясь поразить Такера этим откровением и воспользоваться его растерянностью. Однако он просчитался. Глаза Такера разве что еще больше сузились. Никаких иных чувств он не выказал. Разочарованный, надсмотрщик решил говорить без умолку, рассчитывая усыпить бдительность Такера потоком слов:
      – Я следил за ними от самой «Империи», выжидая подходящего момента. Конечно, я давным-давно мог бы освободить мисс Маллой, но тогда мне пришлось бы убить тех двоих, и они унесли бы тайну с собой в могилу. И город навсегда распростился бы с деньгами. Я ведь чего хотел – вернуть их в банк и…
      – Лживый ублюдок! – вырвалось у Такера.
      Слейд хотел только денег… не для города – для себя! Кто знал, какие мучения пришлось вынести Эмме, пока этот негодяй выжидал и подслушивал! Деньги – вот все, что его интересовало!
      На этот раз на его лице ясно отразились обуревавшие его чувства, и Слейд понял, что дальше разыгрывать из себя благородного рыцаря не имеет смысла. Перехитрить Такера не удалось, а ночь между тем приближалась. На площадке между скал горел костер, двое ужинали и наверняка обсуждали спрятанные деньги. Такер был препятствием на пути ко всему тому, что Слейд уже считал своим по праву.
      – Значит, сам метишь в герои? – со злобной насмешкой спросил он. – Не бывать этому!
      Он выхватил «кольт» и выстрелил, однако Такер опередил его. Смертельная пуля сбила прицел надсмотрщика.
      Когда он рухнул на землю, Такер приблизился и склонился над ним.
      – Это все мое… – услышал он, – мое…
      То были последние слова Курта Слейда.
      С каменным лицом Такер спрятал «кольт» в кобуру. Он не испытывал удовлетворения – все случилось слишком быстро. Негодяй не заслужил такой легкой смерти.
      Тело Слейда было все еще теплым, кровь продолжала, холодея, струиться из раны, а Такер уже ехал прочь. Он ни разу не оглянулся.

Глава 30

      – Что, черт возьми, это было?
      Эхо двух выстрелов не успело еще отзвучать в каньоне, а Пратт уже вскочил на ноги, встревоженно озираясь. Никого вокруг.
      – Кто-то стрелял, – запоздало ответила Тэра.
      – Это я и без тебя знаю. Кто именно, вот что меня интересует. В кого? Где?
      – Надо что-то делать, Джимми Джо.
      – Например?
      – Например, наконец избавиться от нее. Похоже, нам все же придется поторопиться, так что тащить ее за собой не имеет смысла. Отвяжи ее и столкни. Поторопись, а то кто его знает…
      Эмма тоже слышала выстрелы. Для нее они означали надежду. Кто-то был неподалеку – возможно, поисковая партия. Должно быть, они стреляли в воздух, чтобы дать ей знать… Нет, они не стали бы. Ведь Росс Маккуэйд был убит, ее искали бы скрытно, чтобы раньше времени не насторожить похитителей. Но даже если поблизости бродил случайный охотник, это все же был шанс на спасение.
      – Помогите! – крикнула девушка изо всех сил.
      В тихом вечернем воздухе крик разнесся далеко и, как выстрелы, отдался множественным эхом. Вторично она крикнуть не успела: Пратт в два прыжка оказался рядом и зажал ей рот. Тэра перерезала веревки, стягивавшие запястья Эммы.
      – Не надейся и впредь пакостить мне, подружка, – холодно сказала она. – Твое время истекло. Наконец-то я от тебя избавлюсь.
      Помня о своем плане, Эмма начала вырываться изо всех оставшихся сил, но Пратт был слишком ловок и силен.
      – Зря стараешься, – зло процедил он, толкнул Эмму в сторону и прицелился в нее из револьвера. – Еще одно движение, и я стреляю. Тэра, радость моя, говори, что делать дальше.
      – Веди ее вон туда. – Та махнула рукой в сторону уступа, нависавшего над зияющей пастью каньона. – Погоди, подойду поближе. Не хочу упустить такой момент.
      – Иди к краю! – приказал Пратт, махнув дулом в сторону пропасти. – Ну, давай!
      Эмма и не подумала подчиниться. Рассерженный бандит приблизился и с силой толкнул ее. Примерно в полуметре от пропасти девушке удалось удержать равновесие, она выпрямилась, бросив короткий, полный ужаса взгляд через плечо. Ей показалось, что каньон тянется к ней в нетерпении поглотить. Обрыв был почти отвесным, и хотя на дне уже залегла вечерняя тень, можно было разглядеть бурливую горную реку, несущую свои воды через пороги.
      Содрогнувшись, Эмма отвела взгляд, но теперь он упал на лицо бывшей подруги. На лице Тэры читалось нетерпеливое ожидание, сладостное предвкушение. Шажок за шажком она подбиралась все ближе к Эмме, словно боялась упустить хотя бы миг ее падения в ущелье.
      – Вот то, чего ты заслуживаешь, – медленно, с наслаждением произнесла она, указывая вниз, в пропасть.
      Взгляды их встретились: синие глаза заглянули в карие – глубокие, такие знакомые, – и в следующее мгновение Эмма сделала отчаянный рывок в сторону Тэры. Та была слишком далеко, но можно было попытаться встать так, чтобы она оказалась между Эммой и Праттом, на линии прицела, и тем самым удержала его от выстрела. Что будет дальше, Эмма не задумывалась, она просто не могла умереть вот так, без малейшего сопротивления.
      Одновременно раздался выстрел. Пуля взметнула фонтанчик земли у ног Пратта.
      – Ни с места! – раздался голос Такера с противоположной стороны ущелья.
      Из горла Тэры вырвался дикий, нечеловеческий вопль, в котором смешались разочарование, тоска, ненависть. Движением поразительно быстрым она оказалась рядом с Эммой и мертвой хваткой вцепилась в нее.
      – Нет, ты умрешь! – тем же диким голосом закричала она, тесня Эмму к пропасти.
      Отчаянно сопротивляясь, Эмма едва ли замечала, что происходит вокруг. Она лишь смутно слышала начавшуюся перестрелку, пытаясь поглубже упереться ногами в землю. Но земля была слишком каменистой.
      – Тэра! Остановись, или я буду стрелять!
      Эхо катилось по каньону раскатами отдаленного грома. Такер понимал, что нечего и думать пересечь ущелье, но оттуда, где он находился, он мог попасть в Эмму. Он не мог так рисковать.
      – Эмма, пригнись!
      Но она даже не услышала. В каком-то невообразимом, отчаянном объятии, словно танцуя гротескный танец, девушки балансировали на краю пропасти. Как Эмма ни старалась вырваться, она просто не могла: силы Тэры как будто утроились. Такер понял, что долго Эмме не продержаться. Тогда он продвинулся немного в сторону – туда, где уступ исчезал. Едва держась на узкой каменной полочке, он осторожно прицелился, молясь о том, чтобы в самый последний момент Эмма не оказалась под выстрелом.
      Но буквально за секунду до того, как курок был нажат, Эмме удалось отшвырнуть Тэру в кусты, опутанные колючим ежевичником. У той вырвался новый вопль, сменившийся диким смехом.
      – Нет, ты умрешь, умрешь, умрешь! – закричала она, поднимаясь на ноги.
      Такер выстрелил – и промахнулся, так как Тэра вдруг снова рванулась к Эмме. Та с трудом держалась на ногах. На сей раз все было бы кончено, если бы Тэра не споткнулась. Упав, она покатилась к краю обрыва, тщетно размахивая руками в попытке за что-нибудь уцепиться. Чисто инстинктивно Эмма бросилась на колени и протянула руку… Но было уже поздно.
      Тэра исчезла в пропасти. Если она и кричала, Эмма не слышала: она была на грани обморока. Девушка кое-как отползла от края обрыва, чтобы не последовать за Тэрой, и наткнулась на тело Пратта, изрешеченное пулями. Уже не сознавая, что делает, она отодвинулась на пару шагов дальше и уселась, низко опустив голову. В глазах у нее было темно, в ушах глухо шумело.
      Сколько она сидела так, Эмма не знала. Когда дурнота отступила, она почувствовала бесконечную слабость. Потом кто-то обнял ее и прижал к груди. У Эммы не было сил даже открыть глаза, но она узнала этот мужской запах – смешанный запах кожи, табака и конского пота.
      – Все кончилось, солнышко мое. Теперь все будет хорошо.
      Казалось, сами объятия Такера излучали силу. Эмма медленно подняла голову и слабо улыбнулась. Такер улыбнулся в ответ. Он был в точности такой, каким она помнила… нет, даже красивее, даже сильнее!
      – Я с тобой, солнышко, – сказал он.
      – Правда? – совсем тихо спросила Эмма. – Ты правда здесь, со мной? И не исчезнешь?
      – Не исчезну, – заверил он. – Никогда.
      Такеру еще не приходилось видеть Эмму в таком состоянии. Даже в тот день в церкви она не была так болезненно бледна. Губы ее потрескались и высохли, исцарапанные руки были до крови растерты путами. Такер схватился за полупустую флягу:
      – Пей! Не спеши, воды хватит.
      Ему пришлось придерживать флягу – так сильно у Эммы дрожали руки.
      – Ты не слишком спешил на помощь, – заметила она, утолив жажду, и улыбнулась в знак того, что шутит.
      Такер с облегчением засмеялся, но быстро оборвал смех.
      – Да, черт возьми, – угрюмо согласился он, – поиски заняли чересчур много времени. Даже не пытайся снова ускользнуть от меня. Учти, я теперь буду всю жизнь болтаться рядом, так что лучше привыкай.
      – Что ты имеешь в виду?
      – То, что люблю тебя, – ответил он просто и коснулся обожженного солнцем кончика носа легчайшим поцелуем. – Наверное, нам надо срочно что-то с этим делать – например, строить клетку. Начинай, а то я сам этим займусь.
      – Такер, я должна сказать тебе что-то очень важное, – начала Эмма, высвобождаясь из объятий и заглядывая ему в лицо. – Очень важное, понимаешь? Настолько, что не терпит отлагательств. Надеюсь, тебе понравится.
      В отдалении послышались лошадиное ржание и звук перекликающихся голосов. Такер тотчас вскочил и схватился за револьвер. Но верховые, вскоре появившиеся ниже на тропе, не представляли опасности. Это были шериф с помощником и другие из числа поисковой партии. Первым ехал Уин Маллой, Джед Гарретсон замыкал цепочку.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19