Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Братья Баркли (№2) - Укрощенная страсть

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Грегори Джил / Укрощенная страсть - Чтение (стр. 8)
Автор: Грегори Джил
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Братья Баркли

 

 


— Нет-нет, — сказала она. — Разумеется, нет. — Однако сама она была в этом далеко не так уверена. Эмили пыталась рассмотреть скакавшего галопом всадника, но расстояние до него было еще слишком велико. — Джо, если тебе спокойнее в доме, пойди к себе в комнату и жди. А я поговорю с нашим гостем.

— А ты… не боишься?

— Нет, не боюсь. — Эмили крепче сжала ружье. — Иди, Джо, — постаралась она сказать как можно спокойнее. — Посиди в комнате.

Мальчику не нужно было повторять дважды. Он вбежал в дом, и дверь захлопнулась за ним как раз в тот момент, когда Эмили положила палец на спусковой крючок.

Вдруг Пит ошибся? Что, если Армстронг не уехал из города и услышал, что на месте прежнего Саттер-Плейс поселилась девушка по имени Эмили Спун…

Всадник наконец подъехал достаточно близко, чтобы можно было разглядеть, кто это. И тогда Эмили очень аккуратно опустила ружье.

Клинт Баркли с шумом въехал в заросший сорняками двор и осадил своего жеребца менее чем в десяти футах от того месте, где стояла Эмили.

— Доброе утро, мисс Спун, — приветливо сказал он, коснувшись рукой полей своей шляпы.

«Доброе утро, мисс Спун». И это говорит мужчина женщине, которую он целовал накануне — и не единожды! Полный абсурд!

Эмили чувствовала, что вот-вот разразится истерическим хохотом, и только усилием воли подавила в себе этот порыв.

— Шериф… — Она произнесла это единственное слово самым недружелюбным тоном, на который только была способна.

Клинт Баркли гибко качнулся в седле и с легкостью соскочил на землю.

— Нам нужно обсудить ряд вопросов, прямо сейчас. Я выяснил, как зовут мужчину, которого вы вчера испугались как призрака. Это Дж…

— Не продолжайте! — быстро прервала его Эмили. Когда она подумала, что Джо там, в доме, может услышать их разговор, ее охватил ужас. — Прошу вас, не говорите больше ничего, шериф.

— Почему? — Одним прыжком он вскочил на крыльцо и взглянул на ружье в ее руке. — Вы застрелите меня, если я это сделаю?

Эмили уловила насмешку в его тоне. Но в то же время увидела решимость в проницательных синих глазах — сигнал того, что этого человека ничто не заставит прекратить расспросы о Джоне Армстронге.

— Джо! — неожиданно позвала она. — Все в порядке! Выйди сюда, пожалуйста. Познакомься с шерифом.

Ответа не последовало, и она подумала, что мальчик слишком испуган, чтобы выйти. Однако через пару секунд дверь тихонько отворилась и на крыльцо выглянул Джо. Нерешительно шагнув к Эмили, он молча сунул ладошку ей в руку.

Все это время он не сводил глаз с шерифа, и Эмили видела, что он рассматривает блестящую серебряную звезду на его куртке.

— Это шериф Баркли, — объяснила она. — Шериф, я хочу познакомить вас с Джо.

Появление мальчика, как ни странно, вовсе не удивило полицейского.

— Здравствуй, Джо, — сказал он ровным голосом.

— Вы… вы уже были здесь раньше! — выпалил мальчик и повернулся к Эмили: — Правда ведь, Эмли?

— Да, правда, — улыбнулась она. — Шериф Баркли приезжал сюда. — Она наклонилась к мальчику, заглядывая в его настороженные глаза. — Он прекрасный человек, Джо. Его работа — защищать людей. Поэтому тебе нечего бояться.

Джо кивнул, и его худенькие плечики расправились.

— Если Джон Армстронг придет сюда, шериф Баркли его застрелит, правда, Эмли? — прошептал он.

Растерявшись, Эмили бросила быстрый взгляд на Клинта. По выражению лица шерифа она поняла, что он слышал каждое слово. На его скулах заходили желваки — он хотел что-то сказать, но потом, похоже, передумал, предоставив Эмили отвечать на вопрос ребенка.

— Шериф нам поможет, — проговорила она, давясь словами, разрываясь между желанием успокоить Джо и не допустить, чтобы Баркли стало известно больше самого необходимого. Почему-то ей казалось, что Клинт уже каким-то образом узнал всю историю, которую она так старательно скрывала ото всех. — Это его работа.

— Она права, Джо. — Клинт улыбнулся и присел на корточки возле мальчика, так что теперь их лица были на одном уровне.

От этой открытой улыбки у Эмили потеплело на сердце, особенно когда она увидела, что Джо улыбнулся в ответ.

— Я поклялся защищать всех людей в этих краях от нехороших людей. Поэтому, если я узнаю, что кто-то обижает тебя, Эмили или кого-то еще, я остановлю этого человека. И обещаю, что больше он этого делать не станет.

— Дядя Джейк сказал, что он тоже остановит Джона Армстронга, — заявил мальчик, заметно осмелев. — А дядя Джейк здорово стреляет.

— Рад это слышать, — сказал Клинт, задержав на Эмили пристальный взгляд. Затем выпрямился и добавил: — Вот видишь, малыш, люди хотят, чтоб ты был защищен со всех сторон.

«Защищен от чего?» — мрачно подумал он. Но ему не хотелось что-то выпытывать у ребенка. Все, что ему нужно, он узнает у Эмили Спун.

— Ну вот, Джо, мы, кажется, все и выяснили, — сказала она, порывисто обнимая мальчика. — А теперь не закончить ли тебе свои дела по хозяйству? Пойди докорми кур и позволь мне выяснить, чем я могу быть полезной шерифу Баркли. Всем нам нужно управиться до грозы. Потом мы с тобой уютно устроимся в доме, хорошо? А шериф Баркли, вероятно, захочет вернуться обратно в город.

— Хорошо, Эмли. Я ухожу, а то Чикер, наверное, не может понять, куда я пропал. До свидания, шериф.

— Пока, Джо.

Клинт дожидался, пока он удалится. Джо повернулся помахать рукой, и как раз в это время вдали прогремел гром. Клинт с улыбкой поднял руку и тоже помахал мальчику, тщательно скрывая свою тревогу. Как только Джо исчез в сарае, он повернулся к Эмили:

— Теперь, я полагаю, вы скажете мне, кто он, этот чертов Джон Армстронг?

Поставив ружье против двери и подбоченившись, Эмили сказала с вызовом:

— Это вас не касается.

— Черт побери, после вчерашней ночи меня все касается! Щеки ее покрылись ярким румянцем.

— Если бы вы были джентльменом, вы бы не упоминали о вчерашней…

— Я никогда не провозглашал себя джентльменом. Я страж закона, Эмили. — Клинт шагнул прямо к ней, но не дотронулся, а только посмотрел прямо в глаза. — И если что-то делается не так, как должно, меня это всегда касается.

— Нет ничего такого, с чем бы я сама не справилась, — сказала Эмили. — То есть мы не справились бы, — быстро поправилась она, гордо подняв подбородок. — Я не одна, за мной стоит моя семья.

— Посмотреть на вас, вы меня просто не выносите, — усмехнулся Клинт. — Однако той ночью в отеле, когда вы увидели Армстронга, вы чуть не сбили меня с ног, боясь встретиться с ним. И решились… на крайнюю меру, только бы он вас не узнал, — сухо добавил он, заметив, как ее прекрасно изваянные природой щеки порозовели еще больше, а очаровательные губы вдруг задрожали. — Не то чтобы я сетую, — продолжил он мягко, — но…

Кобальтовый блеск его глаз окончательно сразил Эмили.

— Шериф Баркли… — еле выговорила она.

— Клинт, — перебил ее он. — После вчерашней ночи, я полагаю, вы можете так меня называть.

— Прошу вас, перестаньте говорить об этом, — взмолилась Эмили, отчаявшись переменить тему. — Я думаю, нам обоим лучше забыть, что произошло этой ночью, все — от начала до конца!

— Ну, я не уверен, что это возможно.

Ее серые глаза расширились. Она посмотрела в холодные синие глаза Клинта Баркли. В их поблескивающей глубине было что-то такое, что заставило ее сердце уподобиться локомотиву, сорвавшемуся с тормозов на смазанный тавотом рельсовый путь.

— Расскажите мне об Армстронге, — настаивал Клинт, старательно пытаясь сосредоточиться на своих обязанностях, хотя сейчас он меньше всего думал о работе. Все, чего ему хотелось, это трогать и гладить ворох мерцающих черных волос. Ну почему и сегодня, в своей простой белой блузке и юбке для верховой езды, она выглядит так же соблазнительно, как прошлой ночью, в том прекрасном платье? — Объясните мне, почему вы так испугались его? — спросил он резче, чем намеревался.

— Это длинная история.

— Так давайте начнем.

— Откуда вы знаете, как его зовут? — Сейчас Эмили думала только о том, как выиграть время. Она не хотела рассказывать Клинту Баркли об Армстронге и пыталась найти способ прекратить этот разговор. — Я уверена, что никогда не упоминала его имени.

— Верно, не упоминали, — согласился Клинт. — Но прошлой ночью, после того как вы ушли, я отправился по его следам. Он ушел не так далеко, только до ближайшего борделя. Я выяснил его имя. Это было совсем просто, однако я почти ничего не узнал о нем самом за исключением того, что он грубо обращается с женщинами, — добавил он, сразу посуровев.

Эмили похолодела от этих слов, ее глаза буквально впились в лицо Клинта.

— Видимо, Армстронг рано выбыл из состязаний, — угрюмо продолжал Клинт. — Он был в отвратительном настроении. Подробности вам ни к чему, — пробормотал он, вспоминая о Лорелее и синяках у нее на руках. — Но я хочу знать, что ему нужно от вас. И от этого маленького мальчика. Джо ваш сын? — спросил он внезапно.

Клинт вовсе не собирался задавать ей этот вопрос, но он не мог себя сдержать. Если у нее где-то остался муж или в ее жизни был другой мужчина, он хотел об этом знать, черт побери!

Эмили в недоумении уставилась на него. В течение этого долгого мгновения Клинт затаив дыхание наблюдал за сменой противоречивых эмоций на ее прекрасном лице.

— Нет, — произнесла она наконец. И мотнула головой. — Джо не мой сын.

Клинт испытал странное облегчение. Итак, мужа у нее нет.

«Это не имеет значения», — строго одернул себя Клинт, когда девушка принялась расхаживать взад-вперед по крыльцу. Черт бы ее побрал! Он старался не замечать мягкого покачивания бедер под юбкой.

— Джо — сын моей подруги. Близкой подруги. Ее зовут Лисса Маккой.

Держать историю в секрете и дальше, похоже, не имело смысла. Клинт Баркли, находясь на пороге чужого дома, чувствовал себя как в своем собственном. И судя по всему, не собирался никуда уходить, пока его проклятое полицейское любопытство не будет удовлетворено.

— Лисса вдова, — продолжала Эмили. — Она работала горничной в меблированных комнатах, где я жила с моей тетей. В один далеко не прекрасный день, — она тяжко вздохнула, — Лисса познакомилась с Джоном Армстронгом, и вскоре они обручились. Но позже, когда Армстронг показал свое истинное лицо, Лисса расторгла помолвку.

Гроза между тем приближалась. Первые тяжелые капли упали на траву во дворе, забарабанили о порог. Но Эмили едва замечала, что дождь хлещет ее по щекам, что мокнет ее блузка. Все заслонило испуганное, заплаканное лицо Лиссы. Она слышала дрожащий голос Лиссы, со страхом рассказывающей ей о том, что Армстронг никогда ее не отпустит.

Дальние всполохи осветили небо.

— Вы уверены, что вам нужно все это слушать? — спросила Эмили, взглядывая вверх. — Гроза надвигается…

— Рассказывайте, Эмили, — попросил Клинт так спокойно, что паника в ее душе понемногу начала утихать. — Я хочу вам помочь.

Эмили бросила взгляд в сторону сарая. Однако Джо нигде не было видно. «Разумеется, он там, внутри, спрятался от дождя, — подумала она. — Наверное, заигрался со своим Чикером».

Конечно, ей не следовало оставлять мальчика без присмотра, но за это время она могла поговорить с Клинтом Баркли об Армстронге, что совсем неплохо. Если Армстронг вновь появится в Лоунсаме, шериф сможет ее предупредить…

Дождь усилился.

— Тогда пойдемте в дом. — Эмили повернулась, взяла ружье и прошла в дверь. Клинт двинулся следом. Дождь перешел в настоящий ливень.

«Вот уж никогда не думала, что приглашу полицейского — особенно этого полицейского — к себе в дом!» — усмехнулась про себя Эмили.

Она вдруг растерялась. Как ей вести себя с ним? Как с гостем или как с вторгшимся в чужие владения пришельцем?

— Может быть, хотите кофе… или пирога?.. — начала она неуверенно, но Клинт покачал головой и на приглашающий жест выбрал место, где любил сидеть дядя Джейк, заняв его кресло.

«Это нехорошо, — подумала Эмили. — Он не должен здесь находиться. Сейчас я быстро доскажу историю и попрошу, чтобы он дал мне знать, если Армстронг вновь появится здесь. И после этого пусть уходит».

Она села на диван и расправила свою юбку. Интересно, чувствовал ли Клинт Баркли так же напряжение между ними, как она? «Нет, лучше не думать об этом, — решила Эмили. — Сейчас я расскажу ему все, что ему хочется знать, и попрошу уйти».

— Так вот, Лисса отказала Армстронгу, и с того самого дня жизнь ее стала сущим адом, — продолжила свой рассказ Эмили. При этих словах взгляд ее омрачился печалью. — Армстронг никогда не скрывал своего норова. Уж кто-кто, а в семействе Спун каждый хорошо знает, что это такое, — добавила она горестно. — И все-таки Лисса не предполагала, что Армстронг может быть таким грубым. Или не представляла, что его жестокость является следствием дурного характера. Однажды вечером он пришел в наш дом и сказал, что хочет видеть Лиссу. Я его не пускала, но он толкнул меня к стене и сказал, что прибьет любого, кто попытается встать на его пути.

Эмили увидела, как глаза Клинта превратились в голубые льдинки.

— Но худшее он припас для Лиссы, — торопливо сказала она. — Он ударил ее — и не один раз. Тогда на помощь пришли другие постояльцы и вынудили его уйти. Но потом Лиссе пришлось скрываться от него. Однажды он подкараулил ее около дома и снова избил так, что у нее почернел глаз. Она ходила с синяками на шее — Армстронг пытался ее душить. — Вспомнив то ужасное зрелище, Эмили непроизвольно вцепилась пальцами в подол юбки. — Я уговаривала ее пойти в полицию и все рассказать, но она боялась. Боялась, что Армстронг может разгневаться еще больше. Чаша ее терпения лопнула как раз перед тем, как мне покинуть меблированные комнаты.

Я готовилась встретить дядю Джейка и ребят, чтобы уехать на Запад. — Она содрогнулась, вспомнив ту ночь. — Лисса и Джо уже спали, когда Армстронг через окно влез в спальню. Когда он ударил Лиссу, Джо… Клинт напрягся.

— Продолжайте.

Эмили закусила губу, принуждая себя продолжить рассказ.

— Мальчик хотел только помочь своей матери, но Армстронг отшвырнул его и начал избивать. Джо плакал, кричал. Лисса пыталась оттащить его, защитить, но Армстронг бросался на нее как бешеный зверь. Он… он начал ее душить. Он действительно пытался ее убить. И я уверена, что он убил бы и ее, и Джо. — Эмили сжала кулаки. Ее и по сей день трясло от тех воспоминаний. — Спасибо мистеру Дейну и мистеру Пучински, нашим двум постояльцам, которые вовремя ворвались в комнату… — Она запнулась. — Как только я услышала шум, мне все сразу стало ясно. Я схватила револьвер тети Иды — дядя Джейк оставил ей его перед тем, как оказался в тюрьме, — и бросилась вниз. Но Армстронга к тому времени уже не было в комнате. Он скрылся. — Эмили подняла глаза и взглянула на Клинта. — Это было последней каплей. Лисса, как и я, понимала, что им с Джо нужно уезжать из Джефферсон-Сити, пока Армстронг не вернулся.

— Знать бы чуть раньше, я бы его проучил как следует, — тихо произнес Клинт, безуспешно стараясь скрыть душившую его ярость.

Эмили была поражена силой его ненависти, направленной против Джона Армстронга.

— И что бы вы с ним могли сделать? — сказала она устало. — Ничего. Лиссы здесь нет, чтобы обвинить его в покушении на убийство и…

— Я не сказал, что арестовал бы его. Я сказал, что хотел бы его проучить, вот этими руками.

Эмили посмотрела на Клинта, как будто только сейчас поняла смысл его слов. Ярость, сверкающая в его глазах, повергла ее в шок.

— Мужчина не должен обижать женщину, — запальчиво сказал Клинт. — Во всяком случае, я не считаю это его большим достоинством, — уже спокойнее добавил он.

— Лисса сейчас на пути к Сан-Франциско, — сказала Эмили после паузы и вздрогнула, когда огненная стрела вновь расщепила небо. За вспышкой молнии вскоре последовал раскат грома. Гроза налетала с гор, подвигаясь все ближе и ближе. — Кто действительно нуждается в защите, так это Джо. Лисса подыщет новый дом для них обоих там, где Армстронг их никогда не найдет. Потом она пошлет за мальчиком или приедет сама. Но до этого времени я отвечаю за его безопасность и меньше всего хочу, чтобы он вновь увидел Джона Армстронга. Или даже узнал, что этот человек был здесь, в городе, прошлой ночью, — гневно добавила она. — После той ночи в Джефферсон-Сити ребенок всего боится. До недавнего времени он едва говорил и почти не улыбался. Сейчас он только-только начал избавляться от страха и, спасибо дяде Джейку, даже изъявил желание научиться ездить верхом. Теперь он помогает мне по хозяйству. Вы видели, мы с ним только что работали в саду и даже обсуждали, не устроить ли нам пикник у ручья. Джо впервые рискнул отойти так далеко от дома.

Эмили вдруг заметила, что за время их разговора небо приобрело зеленовато-серый цвет. Вздымающиеся угольно-черные клубы облаков, сгущаясь, принимали все более зловещий вид. После очередной вспышки молнии она вскочила на ноги.

— Мне нужно привести Джо, — сказала она, чувствуя, как тревога обручем сдавила ей сердце. — Я удивляюсь, что гром еще не испугал его настолько, чтобы он вернулся в дом…

Клинт опередил ее.

— Позвольте мне. Дождь очень сильный.

Прежде чем Эмили успела запротестовать, он был уже за дверью. Выйдя на крыльцо и сбежав по ступенькам, Эмили с тревогой ждала, когда Клинт и Джо вернутся. Но ни тот ни другой не возвращались.

Едва она переступила через порог, обхватив себя руками, как из сарая выбежал Клинт.

— Его там нет! — крикнул он.

Страх захлестнул Эмили. Непрекращающийся дождь выбивал равномерную дробь под стать тяжелым ударам ее сердца, когда она метнулась во двор, чтобы самой осмотреть сарай. Клинт уже обежал его кругом, осматриваясь по всем направлениям, когда она появилась из двери сарая с совершенно белым лицом.

— Джо! — Ветер подхватил ее крик. Эмили невольно съежилась, когда зигзаг молнии снова прорезал небо. Последовавший раскат грома потряс ее еще больше. — Джо, где ты? — снова прокричала она.

— Джо! — Зычный голос Клинта перекрывал порывы усилившегося ветра.

Но в какую бы сторону они ни смотрели, Джо нигде не было видно. Может, он еще раньше незаметно проскользнул через кухонную дверь? Не подслушал ли он их разговор об Армстронге?

Задыхаясь от страха, Эмили пробежала через огород и, к своему ужасу, обнаружила, что дверь в кухню приоткрыта. Хуже того — рядом валялась карточная колода, вмятая в землю разошедшимся дождем.

— О Боже! — Эмили взметнула руки к горлу и бросилась в дом. — Джо, где ты?! — крикнула она будто оглашенная, чувствуя, как сердце сжимают клешни страха. «Должно быть, он в спальне, — успокаивала она себя. — Переполошился и забился в угол. Или спрятался под своей кроватью, испуганный и рыдающий, когда услышал, что Армстронг в городе».

Но мальчика не оказалось ни в спальне, ни в других комнатах.

— Я проверю под навесом, — мрачно сказал Клинт.

Еще секунду Эмили в оцепенении стояла в гостиной, затем бросилась во двор. Подбежала к небольшому загону для скота и положила руки на расщепленные перила.

— Джо! — выкрикивала она сквозь вихрящиеся вокруг нее порывы ветра. — Джо!

Здесь ее чуть позже нашел Клинт. Когда он обнял ее за плечи, она вздрогнула и подняла на него расширившиеся, полные ужаса глаза. Он не мог разобрать, стоят ли в них слезы или это просто капли дождя.

— Он исчез, Клинт! — сказала она, глядя в его напряженное лицо. — Вероятно, услышал, как мы говорили об Армстронге. О Боже! Где он может быть?

— Должно быть, убежал. Несчастный ребенок… Идите в дом. Я найду его.

«Найду его…» — про себя повторила Эмили, чувствуя, как страх стучит внутри подобно железному молоту. Она повернулась в сторону бескрайних просторов Колорадо, оглядывая дикую землю с ее пустынями, холмами, горами, каньонами, причудливо извивающимися кривыми долинами, ручьями…

Ручей… Ее вновь охватил ужас. Эмили стрелой помчалась к ручью, но Клинт остановил ее, схватив за руку.

— Идите в дом, — приказал он. — Я сам пойду. И если его там нет…

— Не смейте указывать, что мне делать! — оборвала его Эмили, ее голос срывался от страха и ярости. — Я прокляну себя, если останусь здесь, пока вы будете его искать! — Она вырвала свою руку и хотела убежать. Но он снова схватил ее, на этот раз за плечи. Затем повернул к себе и встряхнул, чтобы Эмили пришла в себя.

Вокруг них лились потоки воды.

— Вы уже промокли, Эмили! — крикнул он сквозь ветер. — Гроза еще только начинается. Идите обратно и не беспокойтесь о мальчике. Я обо всем позабочусь…

— Вы меня не удержите, даже если свяжете, как поросенка для ярмарки! — прокричала она в ответ и оттолкнула его. — Джо — сын моей подруги, я несу за него ответственность. Я обещала Лиссе, что с ним ничего не случится, — добавила она надтреснутым голосом. Из глаз у нее брызнули долго сдерживаемые слезы. Ругая себя за слабость, она смахнула их и с отчаянной решимостью посмотрела Клинту в глаза. — Я должна найти его!

Струи дождя стекали с полей шляпы Клинта, а он смотрел на стоящую перед ним промокшую прекрасную девушку. Видя ее состояние, он понимал, что спорить с ней сейчас бесполезно — это только ненужная потеря времени. Эмили Спун не станет беспомощно расхаживать по комнате и ждать, пока он разыскивает мальчика.

— Хорошо. Тогда мы пойдем его искать вдвоем. — Клинт схватил ее за руку. — Скорее!

Они прошли вдоль ручья, но Джо на берегу не оказалось.

Эмили в ужасе вглядывалась в журчащую воду.

«Нет, он не мог пойти этим путем, — сказала она себе, осознав, что это звучит как мольба. — Боже, не дай ему пойти этим путем! Пожалуйста!»

Клинт потянул ее от ручья.

— Он мог пойти в любом направлении. Давайте вернемся за лошадьми — так мы покроем большее расстояние.

— А еще лучше будет, если мы разделимся! — крикнула на бегу Эмили.

Джо убежал в эту грозу, вероятно, думая, что Армстронг, причина его ночных кошмаров, узнал, где он, и придет за ним.

Ну зачем, зачем она произнесла вслух имя Армстронга? О чем она только думала?

«Ты думала о Клинте Баркли, беззаботная глупая курица!» — ругала себя Эмили, сознавая свою вину. Увлеклась разговором и упустила Джо. Это ее вина, что он убежал. Ее ошибка.

«О Боже, что, если я не найду его? Что я скажу Лиссе?»

Дождь лил как из ведра, ветер свистел в ушах, когда она в отчаянии мчалась на конюшню, не в силах сдержать дрожь.

Глава 11

Проносясь у подножия холмов и прорываясь через Бивер-Рок, гроза рычала, как рассвирепевший дикий зверь. Косой хлещущий дождь заглушал голос, когда Эмили снова и снова выкрикивала имя мальчика. Она не очень хорошо ориентировалась в этих местах, так как только один раз проезжала здесь вместе с Питом. Но она узнала глубокие лощины, окружавшие Бивер-Рок, и каменистые крутые тропы, поросшие по бокам горным ясенем и блестящей фиолетовой голубикой. Простирающиеся на многие мили предгорья в разгар грозы завораживали своей первозданной красотой. Но Эмили сейчас не замечала ни орошенных дождем диких роз и колокольчиков, ни кустов снежной ягоды с дрожащими на ветру бусинками. Она видела лишь суровые предательские холмы и опасные овраги, где мог блуждать маленький мальчик, теряясь среди громадных скользких склонов.

Бушующий ветер почти выбивал ее из седла, но она заставляла себя ехать медленно, осторожно поворачиваясь в стороны, щурясь сквозь пелену дождя, чтобы не пропустить ни одной расщелины. Кобыла сама выбирала путь на размытых тропах, то спускаясь, то направляясь в обход, но неуклонно продвигаясь вперед, к Бивер-Року.

Чем ближе Эмили подъезжала к гребню, тем тяжелее становились удары ее сердца под плотным желтым макинтошем, покрывавшим, как саваном, ее сухую одежду, в которую она быстро переоделась, прежде чем отправиться на поиски Джо.

Но его здесь не было.

И ее дяди тоже.

Она разглядела маленькую хижину, о которой он упоминал. Между молодыми кленами тут и там бродил скот, но дяди Джейка не было видно. Ее надежды, что он присоединится к поиску и у них будет больше шансов найти Джо, рухнули как карточный домик.

Дай Бог, чтобы Клинту Баркли повезло больше.

Он направился в Сосновый каньон и собирался разыскать Лестера. И Клинту, и Эмили было ясно, что чем больше людей будет задействовано в поиске, тем лучше.

Прошло уже несколько часов, как они расстались. В небе по-прежнему сверкали молнии и гремел гром. При каждой новой вспышке кобыла Звездочка начинала трястись и ржать. «Если лошадь в такой панике, что сейчас должен чувствовать Джо?» — с тревогой подумала Эмили. От одной только мысли, что он блуждает здесь, потерянный и одинокий, ей хотелось кричать.

Но криками делу не поможешь. Она должна его найти. И найдет.

— Ну-ну, спокойнее, девочка! — забормотала она, когда кобыла затанцевала в сторону после особенно громкого раската грома. — Держись крепче. Постарайся, девочка.

В отчаянии Эмили обегала взглядом возвышающиеся монолитные скалы, полегший кустарник и кружащиеся на ветру сорванные молодые листья.

— Джо! — крикнула она снова сквозь оглушительный свист в ушах. — Джо!

Внизу в овраге что-то шевельнулось. Что это? Случайное движение или, может быть… Сердце забилось, окрыленное внезапной надеждой.

Эмили пришпорила Звездочку в том направлении.

— Джо, это ты?

Натягивая вожжи, она шептала слова молитвы, когда кобыла стала спускаться по скользкой тропе. Но это оказался всего лишь барсук. Зверек внезапно метнулся через тропу, и в ту же минуту в небе взорвалась очередная молния. Почти одновременно прогремел гром, и вновь последовала испепеляющая вспышка, ударившая в осину всего в десяти футах от этого места.

Звездочка с жалобным ржанием поднялась на дыбы.

— Тише, девочка! — крикнула Эмили, пытаясь удержаться в седле, но было слишком поздно. Лошадь в панике взвилась еще выше, и на этот раз всадница была выброшена из седла. От сильного удара о землю боль прошила тело. Перед глазами возникла яркая вспышка и запрыгали мелкие белые кубики.

Над головой вновь блеснула огненная дуга, с быстротой стрелы вынесшая кобылу вперед.

— Звездочка! — кричала ей вслед Эмили, обезумев от отчаяния. — Звездочка!

Но ее златогривая лошадь, не останавливаясь, помчалась дальше, оставив Эмили наблюдать за этим бешеным галопом, пока не исчезла из поля ее зрения.

«Нет! — ошеломленно повторяла Эмили, не веря случившемуся. — Нет! Этому не бывать. Я должна найти Джо».

Поборов головокружение, собрав всю свою решимость, она попыталась встать. Но стоило ей только перенести центр тяжести на ноги, как лодыжку пронзила острейшая боль, Эмили судорожно глотнула воздух. На глазах у нее выступили слезы. Не в силах вынести эту страшную пытку, она снова села на землю, продолжая всматриваться сквозь непрекращающийся дождь.

«До маленькой хижины, должно быть, около четырех миль», — уныло подумала она, понимая, что сейчас для нее это равносильно четырем сотням миль.

Но если она останется здесь, от этого уж наверняка не будет никакого прока. До вечера необходимо найти какое-то укрытие, даже если ей придется пробираться ползком. Никто не пойдет искать ее ночью, а в этих высоко расположенных предгорьях будет очень холодно, не говоря уже о том, что тропа размыта ливнем и может легко поплыть…

Превозмогая пульсирующую боль в лодыжке, не обращая внимания на дождь, Эмили стиснула зубы и поползла.

Тем временем в полумиле от Соснового каньона встретились двое мужчин — Лестер Спун и лоунсамский шериф. Льющийся дождь потоками сбегал с их шляп и плащей.

— Какого черта вы здесь делаете, Баркли? — Лестер Спун сердито сверкнул глазами. — Мне следовало бы отстегать вас кнутом! Вы до смерти напугали мальчика! — прокричал он сквозь ливень и удары грома. — Вы даже не заметили, что он по вашей милости поранил руку. Убирайтесь с дороги, я сейчас отвезу его домой!

Клинт едва удостоил его вниманием. Он изучал сидевшего в седле перед веснушчатым гигантом мальчика. Его худенькое личико было в грязных разводах от слез, правая рука обмотана пропитанной кровью тряпкой — должно быть, повязку наложил Лестер. Слава Богу, в остальном с ребенком было все в порядке. Но вместе с облегчением Клинт испытал беспокойство за Эмили, продолжающую поиски в Бивер-Роке.

Гроза see усиливалась и приближалась к своему апогею.

— Как твоя рука, Джо? — крикнул Клипт сквозь раскаты грома, когда их лошади поравнялись. — Как это случилось?

— Я… у-у-упал, шериф, — с усилием ответил мальчик, ютясь возле массивного торса Лестера. — Я убегал от нехорошего человека. Он ведь искал меня, да? — Джо съежился. — Я знаю, он приходил за мной, я слышал, как вы с Эмли говорили…

— Послушай, Джо… ты не так понял. — Клинту приходилось кричать, так как из-за ветра его было плохо слышно. Но он оставался спокойным и смотрел прямо в испуганные глаза мальчика. — Никто за тобой не придет. Нехороший человек уехал. Он даже не знал, что ты здесь, — спасибо Эмили.

— П-правда? Вы уверены, шериф?

— Клянусь тебе, Джо! — снова крикнул Клинт. — Эмили потом все тебе объяснит. А сейчас ты должен поскорее ехать домой. Подальше от этой грозы!

— Ты слышал, Лестер? — Джо завертелся в седле и с трепетной улыбкой обернулся к шерифу. — Я могу не бояться!

— Конечно. — Лестер похлопал мальчика по плечу, — Я же сказал, что тебя никто не обидит, пока ты с нами.

— Шериф, Эмли, наверное, ужасно сердится на меня? — крикнул сквозь дождь Джо.

Клинт покачал головой:

— Нет, но она очень волновалась. Я сейчас поеду ее искать. Нужно дать ей знать, что ты в безопасности…

— Искать ее? — спросил Лестер. — Что вы имеете в виду?

— Эмили поехала в Бивер-Рок!

Налетевший порыв ветра взревел вокруг них, взметая гривы лошадей и сбрасывая листья с осин.

— Проклятие! — На лице Лестера отразился испуг. — Она там совсем одна, в такую грозу? Это ваша вина, Баркли!

Клинт был слишком озабочен ситуацией, чтобы тратить время на дальнейшие споры с Лестером Спуном.

— Она хотела подключить к поискам Джо вашего отца, — крикнул Клинт, разворачивая свою лошадь в направлении Бивер-Рока. — Не уверен, что ей удалось до него добраться. Но в любом случае я должен ей сообщить, что Джо в безопасности, И привезти ее обратно!


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20