Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Обаятельный ангел

ModernLib.Net / Короткие любовные романы / Грей Эбби / Обаятельный ангел - Чтение (стр. 4)
Автор: Грей Эбби
Жанр: Короткие любовные романы

 

 


Устроившись поудобнее, Анджела взяла одну из книг, подобранных для нее Пэтти. На обложке был нарисован высокий мускулистый ковбой в обтягивающих джинсах и кожаной куртке, нежно обнимающий за плечи темноволосую красавицу. Пэтти покупала только те книги, обложки которых ей нравились. Кто написал роман, для нее не имело никакого значения. Анджела впервые подумала, что в таком подходе, наверное, есть смысл. Сейчас она собиралась прочитать книгу от начала до конца, погрузиться в мир придуманных событий и страстей…

… и ни в коем случае не думать о Кланси Моргане.

Кланси взял номер по соседству с номером Анджелы и теперь слышал все, что происходит за стенкой. Он слышал, как Анджела принимала душ, слышал, как она вернулась в комнату и упала на кровать. Она была так близко. Сквозь тонкую занавеску на окне Кланси видел, как она вышла из отеля, спустилась с набережной на пляж, скинула сандалии и пошла вдоль берега босиком. Сначала он хотел подождать до завтра, осмотреться как следует, обдумать свои слова и действия и только тогда подойти к ней, но вдруг вспомнил, что времени очень мало. Всего две недели рядом с Анджелой, а значит, дорога каждая минута.

Надев легкие шорты и футболку, Кланси перекинул через плечо полотенце и вышел на берег. Ему трудно было предугадать возможную реакцию Анджелы на его появление. В том, что она ненавидит его, у Кланси не было сомнений… до тех пор, пока не позвонила Бонни. И теперь он от всей души надеялся, что девушка из «Нефтяной компании Конрад» была права.

Анджела в ярко-красном бикини, шляпке и больших солнечных очках сидела в дальнем конце пляжа, погрузившись в чтение. Кланси подошел ближе. Рядом с Анджелой маячил загорелый молодой человек, изо всех сил стараясь попасться ей на глаза. Но его старания были напрасны: она так увлеклась книгой, что не замечала никого вокруг.

С замиранием сердца Кланси наблюдал, как Анджела отложила книгу, улыбнулась каким-то своим мыслям, сняла очки и легла на полотенце, закинув руки за голову.

Точно так же, как на набережной Пеннингтона десять лет назад.

Кланси подошел ближе. Анджела не слышала его шагов – ноги утопали в мягком белом песке. Он опустился на колени рядом с ней и замер.

В то же мгновение Анджела открыла глаза.

Она сразу поняла все. Черт побери, подруги называются! Вот почему у Сьюзен было такое лицо! Они не просто отправили ее отдыхать, а сказали Кланси, куда она улетела. Ну, хорошо же… Девочки просто никогда не видели ее по-настоящему злой, но в понедельник она вернется и исправит это досадное упущение.

– Как тесен мир, не правда ли? – шепотом спросил Кланси.

– Кто из них позвонил тебе?

– О чем ты? – Кланси сделал вид, что не понял вопроса. – Я просто приехал отдыхать… и встретил тебя. Я очень рад, Анджела.

Они смотрели в глаза друг другу, и Анджела не могла отвести взгляд. В этот миг Кланси показался ей самым близким человеком на свете, но она сделала над собой усилие и отстранилась.

– Все, – твердо сказала она. – Хорошего понемножку. Я отдаю ключи портье и еду в аэропорт. А ты убирайся из моей жизни ко всем чертям, Кланси Морган! Можешь завести роман с той из моих подруг, которая тебе звонила.

Она попыталась встать, но Кланси осторожно взял ее за плечи.

– Сядь, пожалуйста, – мягко сказал он, – и послушай меня. Я уже не тот самодовольный юнец, который боялся брать на себя ответственность за других людей. Я взрослый мужчина и знаю цену своим делам и поступкам. И поверь мне, никогда не говорю того, во что сам не верю.

– Ты…

– Подожди. Можешь уйти, уехать, улететь, приказать охране не пускать меня в офис, переехать в другой город, в другую страну, но я хочу, чтобы ты знала. Я любил, люблю и буду любить тебя. Вчера, сегодня… и всегда.

– О Господи, так это были твои розы? Это девочки посоветовали тебе прислать их?

– Нет. Я просто хотел доставить тебе несколько минут радости. Ты ведь обрадовалась, получив цветы? Мои родители хорошо знали Реда и Анну, поэтому мне нетрудно было выяснить, какие цветы ты любишь больше всего.

– Так это Ред сказал тебе, где я? – возмутилась Анджела.

– Нет. Послушай, у нас всего две недели. Давай проведем их так, будто мы познакомились здесь, на пляже, и понравились друг другу. Так ведь могло произойти, Анджела? А потом, если захочешь, мы сядем в самолет и выйдем из него чужими людьми. И я никогда больше не появлюсь в твоей жизни.

– Однажды ты уже давал мне такое обещание, – печально вздохнула Анджела, – и не выполнил его. Кланси, я приехала сюда для того, чтобы забыть прежние ошибки, а не совершать новые.

– Ты боишься меня?

Возмущению Анджелы не было предела. Ей? Бояться? Черта с два! Она ходила беременной без обручального кольца на руке – и не боялась косых взглядов. С трудом сводила концы с концами, бралась за любую работу, чтобы получить достойное образование, – и не боялась нищеты. Основала «Нефтяную компанию Конрад», вела все дела – и не боялась трудностей. Но если сейчас она встанет и уйдет, Кланси решит, что она испугалась. Нет уж!

– Ни капельки, – с улыбкой ответила она. – Только знаешь что… Твои розы прекрасны, но они завянут за две недели. Так же, как наша любовь.

– Я куплю тебе другие розы. – Кланси протянул ей руку, и Анджела не оттолкнула ее.

В конце концов, Кланси ничем не отличался от других мужчин… кроме того, пожалуй, что его прикосновение заставило ее вздрогнуть. Как давно они держались за руки в последний раз…

– Кланси, мы проведем вместе две недели, но потом…

– Не думай о «потом», – мягко сказал Кланси. – Солнце слишком жаркое. Давай сюда свой крем.

Он вытащил из сумки Анджелы солнцезащитный крем и осторожно провел рукой по ее плечам. Подумать только, эта шелковистая кожа с золотым отливом, непослушные завитки темных волос, рассыпанных по плечам… все это так близко…

«И так ненадолго», – с горечью подумал он. Анджела была очень сильным человеком, и сейчас эта сила оборачивалась против нее. Она заранее решила расстаться с ним после возвращения домой – и исполнит свое обещание, даже если ее сердце будет против. За свою жизнь Анджеле пришлось доказывать свою силу многим, но Кланси не нуждался в доказательствах.

– Я уже не тот наивный ребенок, каким была раньше, – сказала Анджела, будто услышав его мысли. – Мое сердце теперь не так легко разбить. Иногда мне кажется, что оно просто ничего не чувствует.

– Не грусти. Посмотри, какое огромное море. Какое небо над нами… У нас так мало времени, а ты тратишь его на воспоминания. Ты должна научиться радоваться.

Анджела тряхнула головой и улыбнулась:

– Да, конечно. Ну-ка дай мне крем, я намажу тебе плечи. Если ты сгоришь на солнце, то уж точно не обрадуешься.

«Все как в любовном романе, который положила мне с собой Пэтти, – беспомощно подумала она. – И я ничего не могу с собой поделать. Ну, хорошо, когда я вернусь, все получат по заслугам».

– По дороге в отель я заметил маленькое кафе под пальмами, – продолжал Кланси. – Может, пообедаем там? Потом предлагаю партию в мини-гольф, а после мы возьмем бутылку хорошего вина и вернемся сюда смотреть, как заходит солнце. Тебе нравится мой план?

– Ты уверен, что придумал это сам? Может быть, тебе помогла моя секретарша?

– Сам, разумеется. Ты согласна?

Анджела кивнула.

Ее подруги рассчитали все правильно. Она встретилась с Кланси Морганом, но не набросилась на него с кулаками и не кинулась ему на шею. Они просто сидели на пляже и разговаривали, как старые добрые знакомые… «В какой-то мере так оно и есть», – с усмешкой подумала Анджела.

Кланси растянулся во весь рост на горячем песке, закрыл глаза и, кажется, заснул. На самом деле он наблюдал за Анджелой сквозь прикрытые ресницы, но она не знала об этом. Надев очки, она вернулась к своей книге.

«Конечно, – думала Анджела, рассеянно листая страницы, – партия в мини-гольф, закат над морем… А закончится все в номере Кланси. У него наверняка такая же огромная кровать. Держу пари, это тоже входило в планы Пэтти».

– Нет уж! – последнюю фразу она сказала вслух.

– Ты о чем? – удивленно спросил Кланси.

– Нет, ничего… Увлеклась книгой. Здесь героине тоже предлагают поиграть в гольф. Тебе не кажется, что наша встреча похожа на такой вот дурацкий роман?

– Нет, – обезоруживающе улыбнулся Кланси. – Но если тебе хочется, я постараюсь.

Он встал перед Анджелой на колени, прижимая к груди полотенце.

– О, дорогая, скажи мне, отчего твои зеленые глаза так печальны?

– Ты не видишь моих глаз: я в солнечных очках, – сердито возразила Анджела, пытаясь не рассмеяться вслух.

– Я всегда вижу твои глаза. Всегда. Даже когда ты далеко. Мне достаточно закрыть свои глаза, чтобы увидеть твои. – Кланси осторожно взял ее за руку и поцеловал тонкие, длинные пальцы.

Глава 8

Анджела надела длинное летнее платье в красно-белую клетку с декоративными пуговицами, спускавшимися цепочкой от левого плеча к талии, и белые босоножки. Она слегка припудрила веснушки на носу, заколола волосы и нанесла на запястья и за уши духи с легким цветочным запахом.

В дверь постучали.

«Ты прекрасна», – сказали ей глаза Кланси Моргана.

– Ты прекрасна, – повторил Кланси вслух.

– Благодарю вас, сэр. – Анджела сделала реверанс. – Вы тоже неплохо выглядите.

Кланси был одет в серые летние брюки, бежевую футболку и мягкие кожаные туфли. Неяркая одежда очень шла ему, подчеркивая темные волосы и пронзительно голубые глаза. Вспомнив пророчество подруг о голубоглазом брюнете, Анджела улыбнулась и внезапно поняла, что совершенно на них не сердится.

Кланси распахнул перед ней дверцу серебристого «кадиллака» и, обойдя машину с другой стороны, сел за руль. Он включил магнитолу, и зазвучала негромкая музыка – «Нет никого лучше тебя», та самая композиция, которую играли «Ангел и трубы Судного дня» на встрече выпускников.

– Кажется, я знаю этот ансамбль, – вздохнула Анджела, – они собирали толпы зрителей в Нашвилле.

– Вы поете лучше, честное слово. Особенно эту песню.

– Ты нам льстишь. Мы ведь так и не выступили в Нашвилле.

Кланси положил руку ей на плечо:

– Все еще впереди. Помнишь школьную вечеринку, когда к нам приезжали музыканты из Далласа? Мы собрались в небольшом кафе, ты сидела на краю стола в клубах табачного дыма и пела. Господи, как ты пела! Я впервые тогда услышал твой голос и подумал, что умру на месте. Ты была похожа на ангела, сошедшего с небес. Почему ты десять лет молчала о своем оркестре? Никто из одноклассников ничего не знал о тебе.

– Я не привыкла хвастаться своими успехами. Когда оркестр только появился, у меня не было ни копейки, и у девочек тоже. Сделать что-то стоящее мы смогли не так давно, но я все равно очень рада. Кланси, куда мы едем? Ты, кажется, обещал мне ужин в ресторане, а я дико хочу есть. Последний раз я ела в самолете.

– Я тоже.

Кланси остановил машину возле небольшого ресторанчика, дорожки к которому были выложены белой плиткой, а окна разрисованы под средневековые витражи. Помогая Анджеле выйти из машины, он вдруг рассмеялся.

– Что случилось?

– Помнишь, я посоветовал тебе выйти замуж за Билли Джо? В «Школьном листке» было написано, что он гей. А я ведь думал, что вы женаты все эти десять лет.

– Ты получил по заслугам, – пожала плечами Анджела. Официант принес меню и зажег свечи в хрустальных подсвечниках. Столик на двоих находился в углу открытой веранды; соленый морской ветер развевал длинную белоснежную скатерть, и огоньки свечей вздрагивали, рассыпая радужные блики по узорам хрусталя. Кланси заказал себе бекон, а Анджела – салат с крабами под красным соусом.

– Чудесное место, – сказала она, когда официант принес два стакана чая со льдом и удалился выполнять заказы.

– Согласен. С утра я просмотрел рекламные проспекты в холле отеля и нашел много интересного. Например, ночь в открытом море на яхте, музыка и танцы… Или поездка на коралловый остров – в любое время. Я в твоем распоряжении сегодня, завтра и каждый день. Выбирай.

Анджела задумалась. Солнце уже садилось, оставляя на волнах золотистую дорожку. Ей впервые пришло в голову, что они с Кланси могут приходить сюда каждый вечер на протяжении двух недель. Она уже забыла, что собралась возвращаться домой в понедельник. Но с другой стороны, если так пойдет дальше, Кланси однажды пригласит ее на ужин в маленькое кафе на окраине Тишоминго… И она не сможет отказаться.

– Смотри скорее! – Анджела схватила его за руку. – Видишь, там дельфины! Они играют прямо на солнечной дорожке! Боже мой, это прекраснее всего, что я когда-либо видела!

– Я видел кое-что прекраснее, – с улыбкой сказал Кланси.

– Что же?

– Тебя.

Кланси был совершенно честен. В легком летнем платье, с развевающимися на ветру волосами, освещенная с одной стороны заходящим солнцем, а с другой – зыбким пламенем свечей, Анджела на самом деле была прекрасна. Сейчас она, как никогда, была похожа на ангела. Казалось, протяни к ней руку – и она растворится в воздухе, потому что такой удивительной, совершенной красоты просто не бывает на свете.

– Наверное, ты просто плохо видишь, – вздохнула Анджела и внезапно сменила тему разговора: – Как давно ты знаешь Реда и Анну?

– С самого детства. Мой отец работал вместе с Редом, они дружили. А после смерти отца мать вложила его акции в компанию Реда.

Анджела вновь перевела взгляд на темнеющее небо. Господи, о чем же ей говорить с Кланси целых две недели? Все стало так сложно… Десять лет назад было намного легче. Анджела приходила на набережную и ждала Кланси под деревьями; он приезжал на машине и спускался на пляж, перекинув через плечо шерстяное одеяло. Они ни о чем не говорили, просто целовались и смотрели друг другу в глаза. А потом сбрасывали одежду, и земля под ними уплывала куда-то далеко, и звезды становились огромными и яркими… Взявшись за руки, они медленно входили в теплую воду, заплывали на середину реки и целовались вновь. Кажется, тогда они с Кланси были намного ближе друг другу, чем сейчас. После этих встреч Кланси добирался домой по объездной дороге, чтобы никто не мог увидеть его и рассказать родителям или Мелиссе.

– Вот тебе серебряная монетка. – Кланси с улыбкой вложил в ее ладонь блестящий кружочек. – Расскажи мне, о чем ты думаешь.

– О, это стоит намного больше, – усмехнулась Анджела. – Интересно, долго мы здесь пробудем? Кое-кто обещал мне мини-гольф сегодня. Приготовься проиграть, Кланси! Кстати, ты уже взял вино? Если нет, лучше поторопись. Хорошее вино – именно то, что мне сейчас нужно.

– Если ты еще раз улыбнешься мне вот так, я возьму целый бочонок. А еще ты обещала рассказать о своей работе. Как появилась твоя компания?

– Это долгая история. Когда все только начиналось, люди говорили, что я такая же сумасшедшая, как дедушка Рой. Помнишь его? У него была привычка гулять по утрам в голубых вельветовых шортах и ярко-красной бейсболке.

– Еще у него была желтая спортивная куртка и огромные ботинки. Тогда он казался смешным, но нынешняя молодежь посчитала бы, что он одет по последней моде. Как-то раз я спросил у него, почему он гуляет в таком виде. А он ответил: «Чтобы все в Тишоминго видели меня и знали обо мне». Не знаю, сумасшедший он был или философ.

– Не сумасшедший, это точно. Он сказал мне, что в Луизиане до сих пор не добывают нефть, хотя под землей ее полно. Правда, в это тогда никто не верил. Получив образование, я убедилась, что нефть есть на самом деле, и взяла кредит в Денисоне для постройки первой скважины. Мне помогала Элли, она училась вместе со мной и была на тот момент единственной, кто верил в мою идею. Я вложила в дело все свои деньги. Их было немного, но это принесло результат – «Нефтяную компанию Конрад».

– Боже мой, Анджела! – восхищенно произнес Кланси. – Тебе позавидовали бы многие мужчины.

– Я знаю, – ответила она.

Официант принес заказ, и Анджела продолжила:

– В те годы Ред предлагал мне работать вместе с ним и Анной. Он был готов платить мне огромные деньги просто за то, чтобы я сидела над картой штата и отмечала места для новых скважин. Но я подумала, что могу открыть собственное дело. Кланси, этот салат – просто чудо! Жаль, что ты не заказал себе такой же.

– Я всегда побаивался женщин, которые клюют еду как птички и следят за фигурой. Ты просто прелесть, Анджела. Правда, тебе нечего бояться: твою фигуру невозможно испортить, она – само совершенство.

– Хватит комплиментов. А как дела у тебя? Ты все так же преподаешь химию? Мне почему-то казалось, что ты тоже пойдешь работать в нефтяную компанию.

– Ред предлагал мне работу. Но ведь я для чего-то получал ученую степень. И потом, мне нравится работать с людьми. Скажи, а ты пригласила бы меня работать к себе?

– Я на всякий случай предупрежу референта, чтобы он послал тебя ко всем чертям, если увидит. Еще чего не хватало!

Кланси неуверенно улыбнулся.

– Я шучу, – пояснила Анджела. – Доедай свой бекон и пойдем играть в гольф.

Игра закончилась незадолго до полуночи. Анджела выиграла первый раунд, как и обещала, Кланси с легкостью мог бы победить во втором, но задумался и промахнулся. Он вспомнил, что Мелисса терпеть не могла игры – от шахмат до поло. Она признавала лишь большой теннис, но только потому, что на поле можно было надевать сногсшибательно короткую юбку. Мелисса гордилась своей фигурой и не упускала случая продемонстрировать ее достоинства.

Кланси подумал, что сравнивать Анджелу с Мелиссой нельзя. Они так не похожи друг на друга, как только могут быть не похожи две женщины. Украдкой он бросил взгляд на Анджелу. Выиграв дважды, она была довольна, но за всю дорогу до отеля не сказала ни слова.

Когда Кланси вытащил из багажника большую коричневую сумку, в которой что-то зазвенело, Анджела улыбнулась. Она дважды обыграла Кланси в мини-гольф; было бы забавно и здесь обставить его. Правда, проверять, кто из них первым напьется до потери памяти, не очень хотелось. Поднявшись в номер, Анджела накинула на плечи цветной газовый шарф и снова вышла на пляж. Кланси ждал ее. Отложив корзину с бутылками и бокалами, он разделся и по колено зашел в воду.

– Я не подумала о купальнике, – призналась Анджела.

– Это не страшно. – Кланси подошел к ней, подхватил на руки и понес к воде.

– Кланси, если ты утопишь меня, мои девочки тебя убьют! – взвизгнула Анджела, когда вода захлестнула ее ноги.

– Мы утонем вместе, – улыбаясь, ответил Кланси.

– Отнеси меня обратно на берег, – неожиданно серьезно попросила она. Кланси подчинился.

Оказавшись на твердой земле, Анджела расправила промокший подол платья.

– Что случилось? Анджела вздохнула:

– Кланси, я хочу, чтобы ты рассказал мне, что ты собираешься делать здесь две недели.

– Как – что?

– Подожди. Я уже не та маленькая девочка, с которой ты когда-то был знаком. И я хочу знать, почему ты здесь. Ведь мы оба понимаем, что прошлое изменить нельзя. Особенно такое прошлое, как у нас. Кланси, ты ведь так и не увидел нашего сына…

– Анджела…

– Я сижу с тобой в ресторане, играю в гольф, пью вино… но, Кланси, я каждую секунду помню о нем! – На глаза Анджелы навернулись слезы. – Я была бы так счастлива…

Кланси обнял ее и прижал к себе.

– Я понимаю. Я очень виноват перед тобой… Перед нашим сыном… Тогда, десять лет назад, я боялся любой ответственности. Но сейчас все изменилось, Анджела. Я взрослый человек – и готов платить за свои ошибки. Сейчас я отдал бы все на свете, чтобы быть с тобой рядом. И я пойму, если ты этого не захочешь, ведь я был причиной всех твоих бед. Любое твое решение будет справедливо. Можешь оттолкнуть меня и уйти.

Анджела заглянула в его глаза. Если бы только Кланси знал, что она не может оттолкнуть и уйти!

– Наш первый вечер вдвоем, Анджела, – тихо промолвил Кланси. – Это стоит отметить.

Он расстелил на песке одеяло и вытащил из сумки два хрустальных бокала.

– Лучшее итальянское вино для нас с тобой. Стоило приехать сюда даже только ради этого.

Анджела тихонько засмеялась, и тысячи ярких звезд вспыхнули в ее душе. Тяжелые воспоминания отступили, пусть ненадолго, но и это принесло ей удивительную радость. Она встретила взгляд Кланси и поняла, что он чувствует то же самое.

– За нас с тобой. За новое начало.

Хрустальные бокалы тоненько зазвенели, прикоснувшись друг к другу. Анджела пригубила вино. Вкус и правда был чудесный.

– Кланси, мы с тобой напьемся! – рассмеялась она. – Это божественный нектар, и я просто не могу оторваться от него. Ты умеешь выбирать вина.

Набежавшая волна добралась до края шерстяного одеяла и вынесла на берег несколько маленьких крабов. Кланси ходил вдоль линии прибоя и помогал бедняжкам добраться до воды. Анджела, смеясь, наблюдала за ним.

«Если бы только возможно было остаться здесь навсегда… – подумал он. – Забыть о работе, о друзьях, просто чувствовать вкус соли на губах и теплый ветер, слышать этот смех, смотреть на звезды сквозь хрусталь бокала…»

– Когда мы вернемся домой, ты продолжишь работать в школе или все-таки уйдешь в компанию Реда? – спросила Анджела.

– Не знаю. Я не хотел бы разочаровывать Реда, но мне жаль оставлять школу. Наверное, стоит посоветоваться с матерью. Правда, я знаю, что она скажет: «Следуй зову сердца, сынок, сердце никогда тебя не подведет». Сама она всегда так поступает и теперь совершенно счастлива.

– Правда?

– Да. Сегодня моя мать и Том Ллойд обвенчались в Сан-Франциско. Они улетели туда вдвоем, а праздник отложили до нашего возвращения в Тишоминго.

– Том Ллойд? Тот самый?

– Да, смотритель на кладбище. Они встретились, когда мама пришла на могилу отца. Том тоже потерял жену и остался один, они разговорились…

– Но… – Анджела выглядела смущенной.

– Да, он младше меня. Знаешь, что сказала мама? Ей не нужны деньги, ее раздражают кумушки из деревенского клуба и журналы для домохозяек. Все, что ей нужно, – это любовь, и она нашла человека, который может дать ей это. Какая разница, кто он и сколько ему лет? По-моему, это очень мудро.

– С ума сойти!

– Я только недавно понял, что моя мать – удивительный человек, – вздохнул Кланси. – Я думал, она умрет на месте, когда узнает о тебе и нашем ребенке, или закатит скандал… Но она только сказала, что я был не прав. Если бы я знал это раньше!

Все сказанное Кланси с трудом умещалось в голове Анджелы. Том Ллойд был самым высоким человеком если не на свете, то хотя бы в Луизиане. Даже в детстве он обгонял в росте своих ровесников на добрых полфута. Анджела хорошо знала его мать и несколько раз видела жену – невзрачную женщину, молодую, но казавшуюся старше из-за тихого голоса и поникших плеч. Конечно, он в два раза младше Мередит Морган, но, в сущности, неплохой человек…

– Завтра об их свадьбе узнают в Тишоминго, – сказала она.

– Могу себе представить, какой поднимется шум, – усмехнулся Кланси. Он лег на одеяло, и прозрачный шарф Анджелы коснулся его лица. Повеяло тонким, горьковатым запахом духов, и у него закружилась голова.

– Привет, Кланси, – произнес откуда-то сверху знакомый голос. Такой знакомый, что Кланси с трудом удержался от ругательства.

– Мелисса?! Черт побери, что ты здесь забыла? – Кланси вскочил.

– Кто твоя маленькая подружка? – ехидно спросила Мелисса.

Анджела решила отвернуться и смотреть на темную полосу там, где море переходит в небо, пока не закончится этот разговор.

– Кажется, я спросил, какого черта ты здесь делаешь?! – повысил голос Кланси.

– Не ори на меня! – огрызнулась Мелисса.

Кланси тяжело вздохнул. Похоже, нет такого места на всем земном шаре, где бывшая жена не добралась бы до него.

– Ходили слухи, что ты уехал отдыхать на две недели. Я подумала, что тебе может понадобиться компания, учитывая то, в каком состоянии я застала тебя в последний раз. Но похоже, я ошибалась. – Она бросила ненавидящий взгляд в сторону Анджелы. – Компанию ты уже нашел. Наверное, ты решил, что напиваться в одиночку скучно и неромантично. Бедная девочка… Кстати, ты не представишь нас друг другу?

Анджела поднялась, комкая в руках угол шарфа.

– Кланси не должен представлять нас, – тихо сказала она. – Мы с тобой проучились в одном классе двенадцать лет, хотя ты, наверное, и забыла меня. Зато я тебя помню очень хорошо. Я – Анджела Конрад.

Глава 9

– Разумеется, я не могла тебя забыть, – прошипела Мелисса. – Одна из тех маленьких сучек, что все время крутились вокруг Кланси.

– Я любила его, в то время как ты видела в нем только парня, рядом с которым будешь хорошо смотреться, – ответила Анджела. – Ну и деньги его родителей, понятное дело.

Кланси встал между ними.

– Послушай, Мелисса. Кажется, я не просил тебя приезжать сюда. Между нами давно ничего нет, и не твое дело, чем я занимаюсь и с кем провожу время. Тебе лучше уйти.

«Господи, все кончено, – с ужасом подумал он, – Анджела решит вернуться домой как можно скорее. Ну почему Мелисса появилась именно сейчас?»

– Конечно, ты не просил меня, – заявила Мелисса, – но я узнала сногсшибательную новость и приехала поделиться с тобой.

– Что случилось?

Мелисса рассмеялась:

– Испугался? И правильно. Весь Тишоминго стоит на ушах из-за твоей мамочки.

– Что с ней?

– Так ты не знаешь? Сегодня она вышла замуж за Тома Ллойда. За этого сопляка, кладбищенского сторожа! Мои родители просто в шоке. Такая достойная женщина, всего через три года после смерти мужа…

– О Господи… – Кланси с облегчением вздохнул и рассмеялся: – Всего-то! Ты могла не тратить время, я знаю обо всем. Кстати говоря, откуда ты узнала, где я?

– Все очень просто. Моя подруга Кристи работает на почте в Тишоминго, сегодня утром ей попалось письмо твоей матери с названием отеля и номером комнаты, и она сказала мне. Думаю, ты получишь письмо завтра утром.

– Ясно. – Кланси подобрал с песка бокалы и положил в сумку. – Что же, спасибо за заботу. Думаю, тебе больше нечего здесь делать. – Он обернулся к Анджеле: – Пойдем, я провожу тебя.

Мелисса загородила ему дорогу. Впервые она поняла, что не имеет никакой власти над этим человеком. Оказалось, в нем есть многое, чего она не замечала раньше. Сейчас Мелисса не могла заставить Кланси сделать то, что ей нужно, и это сводило ее с ума.

Анджела глянула на нее через плечо.

– До свидания, Мелисса, – спокойно сказала она. – И ты, Кланси… До свидания. Прости, но любовный треугольник сейчас нужен мне меньше всего.

– Не уходи, – прошептал Кланси, коснувшись ее руки, – не уходи… пожалуйста!

– Не останавливай ее, – усмехнулась Мелисса, – поверь, ей лучше уйти сейчас, чем…

– Заткнись и успокойся! А теперь послушай меня. Мы с тобой развелись, у тебя новая семья, и ничто – слышишь! – ничто и никогда не заставит меня снова тебя полюбить!

Анджела так сжала кулаки, что костяшки пальцев побелели. Один хороший удар – и этой размалеванной стерве придется делать пластическую операцию. «Кажется, мне впервые пришли в голову такие мысли, – удивилась она, – десять лет назад я бы заплакала и убежала».

– Думаю, ты полюбишь меня, когда я скажу тебе еще одну хорошую новость, – почти ласково проговорила Мелисса.

Анджела еще не знала, что она скажет, но ее сердце сжалось от странного предчувствия.

– Помнишь, когда мы были женаты, ты очень хотел ребенка, но у нас никак не получалось? Можешь радоваться: я беременна.

– Что?

– Ты плохо слышишь? Я. Жду. Ребенка. Ясно? И этот ребенок – твой, Кланси. Срок крохотный, всего несколько дней, но ты же знаешь: для новых тестов это не помеха.

Анджеле показалось, что ее сердце сейчас остановится. Она привыкла сдерживать себя, но вдруг поняла, что не представляет, что она сейчас сделает. Бросится с кулаками на Кланси? На Мелиссу? Упадет в обморок? Расплачется? Или просто спокойно уйдет, оставив их вдвоем?

– Ты можешь быть беременна, – спокойно сказал Кланси, – от кого угодно, но не от меня. Мы виделись недавно, я был пьян, но хорошо помню, что между нами ничего не было. Я зря говорил с тобой откровенно. Ты ведь просто придумала это, чтобы причинить боль Анджеле.

– Ты был так пьян, что просто не можешь ничего помнить! – крикнула Мелисса. По ее лицу катились слезы. – Ты предложил мне выпить с тобой, но я отказалась. Ты назвал меня Анджелой. Я села рядом с тобой, ты обнял и поцеловал меня, и…

Анджела расхохоталась вслух. Этот диалог напомнил ей вечерние сериалы, которые смотрела на кухне ее бабушка. Она была уверена, что Мелисса лжет, а Кланси говорит правду. Мелисса ведь замужем… Может быть, ее ребенок не от мужа и она хочет уберечься от слухов? Анджела хорошо знала, с какой скоростью в Тишоминго становятся известны самые невероятные истории. Болтливые кумушки с пониманием отнесутся к ребенку от бывшего мужа, но обольют Мелиссу грязью, если это будет ребенок любовника.

– Над чем ты смеешься, Анджела? Ты не смогла родить Кланси сына. Теперь это сделаю я.

– Не смей так со мной разговаривать! Кажется, ты забыла, что мы не в школе и я больше не «нищенка Конрад». Ты беременна? Что ж, когда ты родишь ребенка, Кланси оплатит все нужные анализы, чтобы узнать, кто его отец. Если окажется, что ребенок его, он выпишет тебе чек и будет оплачивать его содержание, воспитание и учебу. Но согласись, это вовсе не повод, чтобы снова жениться на тебе.

«Что она говорит? – удивился Кланси. – Почему не закатит мне хорошую пощечину и не уйдет? Может быть, она не в себе?»

Анджела подошла и взяла его за руку. Мелисса так и осталась стоять с раскрытым ртом.

– Запомни! – наконец выдохнула она. – Я не смогла его удержать – не сможешь и ты! Я одна во всем мире понимала его и…

– Хватит, – усмехнулась Анджела, – ты не смогла удержать Кланси, потому что я была у него первой. Кланси, кажется, нам есть о чем поговорить. Ты можешь проводить меня до комнаты. Кстати, у нас осталось вино… Пойдем. У меня вся одежда в песке, и мне срочно надо в душ. Мелисса, поднимается ветер. Боюсь, этой ночью будет шторм, и аэропорт отменит некоторые рейсы. Думаю, тебе стоит поторопиться.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7