Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Стеклянный ветер (№3) - Сорванная карусель

ModernLib.Net / Фэнтези / Гришанин Дмитрий / Сорванная карусель - Чтение (стр. 26)
Автор: Гришанин Дмитрий
Жанр: Фэнтези
Серия: Стеклянный ветер

 

 


Зловещий чёрный рубец, неподвижно висящий в воздухе прямо перед Вэт, начал потихоньку затягиваться, но ещё до того, как он полностью исчез, девушка поняла, что от неё требуется, и начала яростно кромсать пустоту перед собой.

Второй рубец лёг точно на первый и чуток его расширил. Потом третий, четвёртый, пятый… Через пару минут тонкий рубец превратился в широченную чёрную расщелину, так же неподвижно висящую перед девушкой прямо в воздухе.

Бэт попробовала в неё протиснуться, и это легко получилось с первой же попытки. Нырнув в черноту расщелины, на мгновенье она оказалась в кромешной тьме, но, даже не успев толком испугаться, тут же вывалилась из неё с другой стороны невидимой преграды.

И в то же мгновенье грот преобразился: потолок, стены, пол и каменный трон вспыхнули ослепительно яркой белизной. В гроте стало светло, как днём. Балахон сидящего на троне отчистился от грязи и стал белее молока, а его лицо при нормальном свете перестало казаться жуткой маской смерти.

Оставшиеся девять шагов до трона Бэт проделала беспрепятственно. Вблизи незнакомец оказался убелённым сединами старцем с добродушной улыбкой на устах.

— Молодчина, девочка!похвалил её старик.Ты не обманула моих ожиданий.

С глаз Бэт словно спала пелена, она догадалась кто перед ней и восхищённо воскликнула:

— Ты ведь Бог Лунного Камня?!

— Мне больше нравится, когда меня называют Творцом,спокойно ответил старец.

— Значит, ты не оставил нас?

— Как видишь, нет. Но с каждым днём противостоять силом Хаоса становится всё сложнее. Роковой час уже близок. У твоих друзей остаётся последний шанс…

— Что это!испугано воскликнула Бэт, перебивая Творца и указывая ему на свою цепочку, вокруг которой теперь почему-то клубился чёрный туман, очень заметный на фоне окружающей белизны.

— Не беспокойся, это вполне нормальная реакция на близость Творца. Ведь эта вещица была изготовлена Порождением Хаоса,объяснил старик.Вот почему с её помощью ты смогла прорваться сквозь незримую преграду Хаоса, отделяющую теперь меня от любого живого существа.

— Значит тот человек в чёрном плаще, что восемь лет назад подарил мне эту цепочку, был Назом?

— Именно.

— Но он же мой враг! Зачем он это сделал?

— Тогда вы ещё не были врагами. И он надеялся с твоей помощью нарушить устоявшийся мировой порядокчто, безусловно, было бы на руку Хаосу, преданным слугой которого он являлся.

— Да что я могла, двенадцатилетняя безродная сирота?

— А вот сейчас ты на себя наговариваешь,усмехнулся старик.С родовитостью-то у тебя как раз был полный порядок. Ты была дочерью лорда Красного города!

— Незаконнорожденной.

— Поэтому люто ненавидела своего отца. А после вмешательства Порождения Хаоса твоя ненависть перекинулась на брата. И ты едва не погубила молодого лорда Красного города, смерть которого до предела обострила бы и без того натянутые в последние годы отношения между островитянами и жителями Большой Земли; не исключено, что она стала бы поводом к началу небывалой доселе войны. А любая войнаэто стихия Хаоса… И если бы не своевременное вмешательство твоих друзей, всё бы случилось точно так, как и было задумано Порождением Хаоса.

— Я прибью этого гада его же жалом!

— Боюсь, что против Порождения Хаоса, как своего создателя, это оружие окажется бессильным.

— Ну тогда я оставлю её здесь, у твоего трона.

— Нет, возьми цепочку с собой. Она укажет твоим друзьям путь к Порождению Хаоса.

— Как? Когда?

— Уже очень-очень скоро. А теперь нам пора прощаться. Удачи тебе Избранница Судьбы. И помни, Вэт…

У девушки перед глазами всё поплыло, и ровный спокойный голос Творца вдруг сменился отчаянным криком:

— Эй, стой! Да остановись тыкому говорю! Не делай этого! Вэ-э-эт!!!


— Вот этот ход, господин, — один из зуланов указал ютангу на аккуратную квадратную дыру в почерневшей от копоти земле у самого края пепелища. Рядом лежал откинутый в сторону люк.

— Мы с Тёртым обнаружили его примерно с четверть часа назад, — не без гордости объявил второй спутник Ремня. — Тёртый уговаривал меня спуститься вниз и вдвоём осмотреть подвал. Я же настоял на том, что сперва следует доложить о находке тебе, уважаемый.

— Хмурый, ну ты и врать горазд, — одёрнул напарника Тёртый. — Это не я тебя, а ты меня уговаривал. Ты же туда первый и полез. Вон на ступени отпечатался чёткий след твоего сапога.

— Да я всего на пять ступенек спустился и тут же поднялся обратно.

— Это он свиста подземного испугался, — доверительным полушёпотом пояснил ютангу Тёртый. — И уже потом настоял, чтобы мы тебя разбудили.

— Что ещё за свист? — удивился Ремень. Но его вопрос утонул в возмущённом вопле Хмурого:

— Тёртый, ты за базаром-то следи! Я не испугался, а проявил разумную осторожность. Скажи-ка лучше, сам-то ты чего в подвал не спустился? Ведь собирался следом за мной?

— А мне тоже свист оттуда очень не понравился. Следом за тобой я бы конечно спустился, но после того как ты, гм… передумал, в одиночку лезть туда я не решился.

— Выходит ты…

— А ну-ка оба заткнитесь! — рявкнул на зуланов потерявший терпение Ремень. И в воцарившейся тишине уже спокойным голосом повторил свой вопрос: — Что ещё за свист подземный? И почему я до сих пор ничего не слышу?

— Здесь, наверху, его практически не слышно, — объяснил Тёртый.

— Спуститесь на несколько ступенек, и услышите, — добавил Хмурый, отдавая ютангу свой факел.

Ступени земляной лестницы оказались непривычно высокими, и уже на четвёртой Ремень полностью скрылся под землёй. Тут же все звуки верхнего мира словно отрезало, и до его ушей донёсся жутковатый шипящий свист.

Факел в его руке освещал лишь небольшой кусок лестницы за спиной и пару крутых ступеней впереди, дальше был непроглядный мрак, в котором затаилась какая-то неведомая злобная тварь, издающая этот ужасный звук. Свободная рука сама собой опустилась на рукоять топора, а в голову ютанга закралась подлая мыслишка, что надо было приказать одному из зуланов идти первым. Теперь приказывать было уже поздно, на этой крутой и узкой лестнице вдвоём никак не разойтись, а за его спиной уже начал спускаться первый зулан. Отступить сейчас означало выставить себя трусом перед своими воинами — такой позор для ютанга не допустим, он хуже самой лютой смерти.

— Вы слышите, господин? — донёсся сверху голос Тёртого.

— Да, — ответил Ремень, изо всех сил стараясь подавить дрожь в голосе, — весьма неприятный звук.

— Вы знаете что это?

— Нет, но надеюсь скоро узнать. — И Ремень сделал следующих шаг вниз…

Всего в лестнице оказалось семнадцать ступенек. Сойдя с последней, ютанг оказался в самом обычном, грязном и давно не проветриваемом подвале: стены и потолок были изрезаны ветвистыми трещинами, старые плиты пола — надежно похоронены под толстым слоем пыли, повсюду валялись груды какого-то старого, давным-давно пришедшего в негодность хлама, ежесекундное прикосновение к лицу и волосам клейкой паутины вызывало брезгливость.

Источник зловещего шипяще-свистящего звука обнаружился в глубине подвала. Им оказался вовсе не загадочный, лютый зверь, а стальная цепочка в руках у обнажённой девы-воительницы.

— Вот те на! — зашептал на ухо ютангу Тёртый, спустившийся в подземелье следом за своим господином. — Да ведь это же наша красотка Вэт. О даёт девка! Интересно, а Лил знает, чего его подружка вытворяет?

— Эй, стой! Да остановись ты — кому говорю! Не делай этого! Вэ-э-эт!!! — что было сил заорал Ремень.

Но его старания оказались тщетны, девушка крика не услышала и продолжала неистово вращать вокруг себя свою стальную змейку.

— Что тут у вас? — спросил спустившийся последним Хмурый, но увидел Вэт и изумлённо воскликнул: — Во девка дает! В жизни такого не видел!

— Ну, чего вылупились! — прикрикнул на зуланов Ремень. — Не видите, она не в себе. Нужно как-то выводить её из этого состояния.

— А чего мы можем? — пожал плечами Тёртый, пожирая глазами обнажённое женское тело, в свете факела принимающее самые невероятные позы. — Кричать бесполезно — она не слышит. А чтобы за плечи встряхнуть или, скажем, по щекам похлопать, нужно сперва её разоружить.

— А она мастер цепочки, — подхватил Хмурый, не менее напарника увлечённый пикантным зрелищем. — И если мы к ней сунемся, она запросто всех нас троих тут положит.

— Так, я кажется придумал, — объявил Ремень. — Да перестаньте, наконец, на неё пялиться!

Зуланы нехотя подчинились и отвернулись от Вэт.

— Не гневайся, господин, от неё всё одно не убудет, а нам вряд ли ещё когда-нибудь доведётся увидеть подобное, — покаялся за обоих Тёртый.

— Значит так, парни, — стал объяснять ютанг. — Сейчас оба поднимайтесь наверх. Берите пару вёдер, наполняйте их колодезной водой и стрелой обратно. Команда ясна?

— А можно я тут останусь? — без особой надежды спросил Хмурый. — Тёртый — мужик здоровый. Он и в одиночку легко два ведра припрёт.

— Ишь, хитрый какой! — возмутился напарник. — Значит я за водой, а ты…

— Ну-ка, оба живо ноги в руки, и чтобы через пять минут были здесь с вёдрами! — рявкнул на них Ремень. — А чтобы вы мне не завидовали, я отдам вам свой факел и останусь ждать вас в полной темноте.

Через несколько секунд после того, как шаги зуланов на лестнице стихли, ютанг очень пожалел, что отдал им свой факел. Безусловно, он поступил правильно, ведь Лил был его другом, а Вэт — возлюбленной Лила. И если бы рыцарь узнал, что Ремень несколько минут пожирал глазами обнажённые прелести Вэт, вряд ли он пришёл бы в восторг от подобной новости. Но теперь непроглядная тьма давила на него со всех сторон, свист вращающейся цепочки снова превратился в тяжёлое дыханье жуткого, неведомого существа.

Чтобы как-то справиться с навалившимися страхами, Ремень повернулся к невидимой Вэт и заговорил с ней:

— Всё хорошо, девочка. Ты отлично держишься. Ты молодец. Потерпи, осталось ещё чуть-чуть. Сейчас мои парни принесут воды, мы тебя ей окатим, и ты очнёшься. О наготе своей можешь не беспокоиться, я сразу же укрою тебя своим плащом, потом провожу до комнаты, где ты спокойно оденешься. Тем двоим, что видели тебя обнажённой, я прикажу держать язык за зубами. Так что всё будет хорошо…

Лилипут проснулся от того, что кто-то грубо сцапал его за плечи и несколько раз подряд сильно тряханул. Пробуждение его, мягко выражаясь, было не из приятных — тут же дала о себе знать головная боль и заныла согнутая спина.

— Доброе утро, господа. Прошу вас, просыпайтесь, — резанул по ушам жизнерадостный голос трактирщика.

— Да проснулись мы, проснулись, — чуть не плача, просипел в ответ Гимнаст.

Лилипут со стоном оторвал щёку от столешницы, открыл глаза и увидел слегка опухшие и кривящиеся от боли физиономии друзей, на фоне которых довольная улыбка добряка-трактирщика выглядела злобной насмешкой над их мучениями.

— Отлично. Тогда поднимайтесь и следуйте за мной, — объявил неугомонный здоровяк.

— Шиша, гад, заткнись! — прошелестел в ответ Студент, пытаясь облизать шершавым языком пересохшие губы. — Чё ты припёрся сюда ни свет, ни заря?

— Но, Стьюд, уже час как рассвело, — начал энергично оправдываться трактирщик. — Сейчас я открою шторы, и вы сами убедитесь…

— Не вздумай! — схватил его за рукав Гимнаст. — Иначе мы задохнёмся от пыли.

— Я осторожно.

— Угомонись, а! — прикрикнул на трактирщика Лом. — Чихали мы на твой рассвет. У нас в комнате и так от лампы светло. Ты чего нас солнышком порадовать пришёл?!

— Я не по собственной воле, а по просьбе господина Балта. Это он попросил меня вас разбудить.

— А ты уж и рад стараться, — поморщился славный мечник.

— Шиша, а ты случайно винца с собой не прихватил? — с трудом ворочая шершавым языком, поинтересовался Лилипут.

— Или хотя бы воды? — подхватил Гимнаст. — А то сушняк душит — спасу нет.

— Нет, я как-то не сообразил.

— Эх, братан, отчего же ты такой недотёпа, — простонал Студент.

— А вы вставайте и пойдёмте вниз, там будет и вода, и вино… Ого! Неужели вы вчера всё это выпили? — Шиша обнаружил вереницу пустых кувшинов, выстроенных вдоль стены. — Не мудрено, что вам так плохо. Три двухлитровых и ещё четыре литровых. Ну и здоровы вы пить!

— Не напоминай, — поморщился Лом. — Лучше скорее идем отсюда. — Он первым выбрался из-за стола и на плохо гнущихся ногах заковылял к двери. Остальным ничего не оставалось, как последовать его примеру.

Пока шли к лестнице, Шиша скоренько пересказал друзьям все последние новости:

— Сегодня на рассвете господин Ремень обнаружил рядом со сгоревшим домом вход в подвал, спустился туда и как вы думаете, кого он там встретил?.. Ни за что не угадаете — нашу Вэт! Она была не в себе — никого и ничего вокруг не замечая, крутила свою цепочку.

— Что за бред ты несёшь! — возмутился Лилипут. — Вчера ночью, когда я выходил из нашей с ней спальни, Вэт спала без задних ног.

— Честное слово, сэр Лил, я вам не вру. Эту историю полчаса назад я услышал из уст самого господина Ремня, и Вэт подтвердила его слова.

— Так она же была не в себе, чего же она могла подтвердить? — усмехнулся Гимнаст.

— Сдается мне, Шиша, полчаса назад тебя разыграли, — констатировал Лом.

— Напрасно вы надо мной смеётесь, господа, — обиделся трактирщик. — Я вовсе не такой простак, как вам кажется. Рассказ Ремня кроме меня ещё слушали господин Балт, господин Корсар и господин Кремп, и все они поверили ютангу. По-вашему, эти уважаемые господа тоже простаки?.. А Вэт Ремень привёл в чувство, окатив её ледяной водой. И она подтвердила, что очнулась в подвале.

— Как же она там оказалась? — спросил Лилипут.

— Вэт утверждает, что переместилась из своей спальни в подвал, под сгоревшим домом, во сне. Этой ночью ей приснился Бог Лунного Камня, и пообещал ей, что её цепочка укажет нам путь к Порождению Хаоса.

— Значит ей снился этот сон, и она оказалась в подвале под пепелищем? — уточнил вдруг заинтересовавшийся Лом.

— Ого, — Студент заговорщицки подмигнул Шише, — похоже наш Высший уже не считает эту историю глупым розыгрышем.

— Мне нужно срочно спуститься в этот подвал! — решительно заявил маг.

— Тогда давайте прибавим шагу, — с облегчением улыбнулся трактирщик. Подавая пример, он первым ступил на лестницу и стал спускаться на первый этаж.

— Наконец-то явились, я уже собирался зуланов за вами посылать, — приветствовал появление друзей в холе Балт. — Шиша, тебя только за смертью посылать.

— Ну вот, опять я во всём виноват, — всплеснул руками несчастный трактирщик.

Студент вместо приветствия подкатил к гаралу с наболевшим:

— Балт, дружище, у тебя есть чем опохмелиться?

— Фу, как от тебя разит, — отшатнулся от него гарал. — Теперь понятно чего вы так долго копались.

— Балт, ну будь человеком.

— Ладно, на вот, лечись. — Гарал вынул из внутреннего кармана плаща маленькую глиняную бутылочку, плотно закупоренную деревянной пробкой, и протянул её Студенту. — Только не увлекайся, о товарищах не забудь.

— Да тут мне одному-то на полглотка.

— Не беспокойся, там горлышко узкое, сразу всё не выхлебаешь.

— Балт, а почему ты здесь один, где остальные? — спросил Лилипут.

— А разве Шиша вам о подвале не рассказал?

— Рассказал. Хочешь сказать, остальные уже там? Но собирались вроде бы все вместе туда спуститься?

— Магам не терпелось поскорее его осмотреть, а вас всё нет и нет. Они не выдержали и отправились первыми. А Вэт с Ремнём ушли вместе с ними в качестве проводников. Ну а я остался здесь ждать вас… Да ты не беспокойся, с твоей подружкой всё в полном порядке.

— Балт, у меня для тебя новость — мы пришли, — объявил Лом.

— Вижу.

— Так чего же мы ждём?! Пойдёмте скорее тоже спустимся в этот загадочный подвал.

— И чего вас магов туда так тянет, — усмехнулся гарал. — Не беспокойся, сейчас пойдём. Только сперва пусть каждый из вас к этой бутылочке приложится. А то от вас перегаром разит просто ужас как. От этих дивных ароматов необходимо избавиться наверху, иначе в подземелье все мы рискуем задохнуться.

— Слушай, но он совсем крошечный. Пошарь ещё в кармашке, может у тебя там ещё один такой завалялся, — снова заканючил Студент.

— Больше нет. Пей уже или товарищу отдавай, а то своей болтовней только всех нас задерживаешь.

Рыцарь откупорил бутылочку, понюхал её содержимое и брезгливо поморщился.

— Чё-то не нравится мне твоё вино. Запах у него какой-то подозрительный.

— Зато вкус отменный — пей давай!

Студент послушно запрокинул бутылочку. Сквозь узенькое горлышко в его широко распахнутый рот закапала спасательная влага.

— Эй, эй, не увлекайся, — прикрикнул на него внимательно следивший за процессом Балт. — Десяти капель достаточно. Слышишь! Передавай уже, хватит.

Но недоверчивый Студент никак не реагировал на его слова и вытряхивал содержимое бутылочки себе в рот до тех пор, пока гарал не отобрал её у него.

— На, теперь твоя очередь. — Балт передал бутылочку Лому.

— Не робей, Лом, классная штука, — подбодрил друга облизывающийся Студент. — Похожа на персиковый ликер. И головную боль, как рукой, снимает.

— Только не увлекайся, помни десяти капель достаточно, — напомнил гарал. — А то этот охламон добрую треть впустую извёл! Теперь, боюсь, Гимнсу с Лилом может не хватить.

— Сам виноват, надо было раньше у меня бутылочку отбирать, — возразил Студент. — Или так же, как Люма, в самом начале о десяти каплях упредить.

— Во ведь наглец! — всплеснул руками Балт. — Я ж тебе кричал!

— А я ничего не слышал. Дивный вкус этого напитка меня просто околдовал. Я просто не в силах был от него оторваться. Как только первая капля упала мне на язык, на меня словно затмение какое накатило.

— Действительно, чудесная штука, я сам с трудом смог удержаться, чтобы не допить до конца, — подтвердил слова славного мечника Лом, передавая бутылочку лорду. — Балт, что это?

— Эликсир целебный, Горчица в дорогу дал.

— Неужели твой знахарь специально от похмелья зелье сотворил? — удивился маг. — И ты настолько им дорожишь, что постоянно таскаешь с собой во внутреннем кармане?

— Разумеется нет. Основное предназначение этого эликсира — быстро залечивать раны. А о том, что он также и похмелье может снимать, я узнал совершенно случайно… Ну что, всем по десять капель хватило?

— Всем. И там ещё даже что-то осталось, — ответил Лилипут, возвращая бутылочку гаралу.

— Вот ведь болван, — завистливо вздохнул Студент. — Эх, надо было последним пить. У меня точно ни капли бы не осталось.

— Сам ты болван. Я ликёр терпеть не могу! — парировал Лилипут.

— Ну-ка дыхни, — перебил собирающегося ответить Студента Балт. А после того, как рыцарь выполнил его просьбу, удовлетворённо кивнул и продолжил: — От перегара и следа не осталось. Отлично. Теперь мы тоже можем спускаться в подвал.

После того как все они друг за дружкой спустились по крутой лестнице, встречающий их с факелом в руках Ремень, ни слова не говоря, уверенно повел друзей в самый дальний, а потому особенно грязный, угол подвала. Там у хлипкой, ветхой от старости, деревянной двери их поджидали и тихо о чём-то перешёптывались Корсар, Вэт и Кремп.

— Я чувствую магию! — воскликнул Лом, ещё за несколько шагов до двери.

— Да неужели, — усмехнулся Корсар.

— Это отсюда, — Кремп указал на древнюю дверь. — Мы насчитали на ней тридцать восемь заклинаний. Она буквально пронизана магией.

— Не смотрите, что она такая хлипкая с виду, на самом деле её сгнившие доски на ощупь твёрже камни, — добавила Вэт.

— Вы пробовал её открывать? — спросил Балт.

— Конечно, — кивнула Вэт. — Она легко открывается, как самая обычная дверь. Вот смотрите, — девушка взялась за дверную ручку и плавно потянула её на себя. Раздался ужасный, режущий слух скрежет старых, проржавевших петель, но дверь поддалась и быстро отошла в сторону.

Ремень поднёс факел к открывшемуся дверному проёму, и друзья увидели самую обычную, доверху заваленную самым разнообразным старинным хламом кладовку.

— Ничего не понимаю, — растерянно пробормотал Балт. — Зачем укреплять магией дверь, и при этом оставлять её открытой. Что за бред? Хоть бы защёлку какую повесили.

— Для укрепления двери достаточно одного заклинания, а мы насчитали аж тридцать восемь, — повторил Кремп.

— Всё, хватит с них, закрывай, — велел Вэт Корсар. — И больше не нужно её попусту теребить. Сама-то дверь конечно защищена магией — ей ничего не будет, а вот петли её мне внушают серьёзное опасение. Того и гляди она на пол рухнет, тогда хлопот не оберешься — придётся поднимать с пола и как-то закреплять в косяке, чтобы стояла точно так же как сейчас.

Вэт вернула дверь в исходное положение.

— Корсар, — обратился к приятелю Лом, — вы с Крепом, похоже, уже догадались, с чем имеете дело. Так, скажи, что это, по-твоему?

— Очень похоже, перед нами Путеводная дверь.

— Да, мне тоже так кажется, — удовлетворённо кивнул Высший маг. — Вы пытались её открыть?

— Разумеется, но у нас ничего не вышло.

— Мы полагали, что ключом должна быть цепочка Вэт, — добавил Кремп. — Это следовало из её сна. Возможно вы ещё не знаете, но этой ночью…

— Шиша рассказал нам о сне Вэт, — перебил Лом. — И я полностью согласен с вашим выводом.

— Увы, мой друг, — развёл руками Корсар. — Её цепочка не смогла открыть дверь. Чего мы только с ней не делали — и стегали ей дверь, и наматывали её на дверную ручку, и просто прислоняли её к двери… Всё без толку. Она не является ключом.

— Эй, господа чародеи, между прочим, вы здесь не одни! — возмутился Студент. — Я требую объяснений! Что за Путеводная дверь такая? Куда она ведёт? Почему цепочка Вэт должна быть ключом? И, наконец, почему она таки этим долбанным ключом не является?

— Путеводная дверь по сути это обычный магический портал, единственное назначение которого — мгновенное перемещение людей к источнику магической энергии, — объяснил Лом.

— И коль скоро Путеводная дверь реально существует, — подхватил Кремп, — более того — вот она перед нами, — он указал на дряхлую дверь кладовки, — наверняка где-то в этом мире есть и совершенно неизвестный нам источник чистой энергии Творца, к которому она ведет.

— И ещё одна важная деталь. Путеводная дверь, подобно, хорошо знакомому сэру Лилу, Сонному источнику, лишь однажды может открыться человеку, — пояснил Корсар. — Так же как Сонный источник восстанавливает жизненные силы человека, Путеводная дверь, направляя чародея к источнику магической энергии, помогает ему восстановить магическую силу. Нам троим это бы сейчас совсем не помешало.

— А вы часом ничего не напутали? — засомневался Студент, окидывая скептическим взглядом Путеводную дверь. — Как-то не тянет эта дверка на магический портал.

— Стьюд, ну откуда тебе знать, что тянет, а что нет, — осадил рыцаря Балт. — Признаю, ты здорово управляешься со своими мечами, но во владении чарами ты, как и я, полный профан. Откуда тебе знать, какими должны быть магические порталы. Ты хоть один видел?

— Да я дважды проходил магические порталы! Первый раз, когда мы с Лилом проникли в замок Наза. Лил, подтверди.

— Было дело, — кивнул Лилипут.

— И второй, когда мы все вместе перенеслись из белого зала в Пещеры Теней. Так что я видел магические порталы и утверждаю, что ни один из них совсем не походил на эту трухлявую рухлядь.

— Дело в том, что сейчас Путеводная дверь закрыта, — стал объяснять Корсар, — и нужный нам магический портал надёжно укрыт от наших глаз. А чтобы Путеводная дверь открылась, нужен ключ.

— Мы надеялись, что ключом окажется цепочка Вэт. Но наши надежды не оправдались, — развёл руками Кремп.

— И что же теперь вы намереваетесь предпринять? — спросил Балт.

— Смотреть на неё и ждать озарения, — ответил Кремп.

— Как это? — не понял гарал.

— По легенде, если некоторое время не отрываясь смотреть на Путеводную дверь, она должна подать знак нашедшим её и сама указать им на ключ, — пояснил Лом.

— И как долго нужно будет смотреть? — уточнил Ремень.

— В легенде об этом не упоминалось, — пожал плечами Высший, — некоторое время.

— То есть, может несколько минут, а может и несколько часов, — покачал головой гарал.

— Очень надеюсь, что не несколько дней, — невесело пошутил Студент.

— Нет, господа, мы с Ремнём не можем так надолго оставлять без присмотра своих головорезов, — решительно объявил Балт.

— К тому же, нам нужно сегодня вечером быть в порту Солёного, — напомнил ютанг.

— Господа, мы не смеем вас задерживать, — за всех ответил Лом. — Вы и так сделали для нас очень-очень много. Мне жаль, но мы не сможем даже вас проводить. Нам ни в коем случае нельзя покидать подвал — если мы уйдём отсюда, Путеводная дверь исчезнет. Как уже упоминал ранее Корсар, она подобно Сонному источнику, лишь однажды может открыться человеку. Так что вы уж не обессудьте. Поверьте, благодарность наша перед вами, уважаемые…

— Немедленно прекрати, — поморщился Балт, — или я обижусь. Ничего такого из ряда вон мы не сделали. Не сомневаюсь, вы бы и без нас отыскали эту Путеводную дверь. Возможно даже, если бы не моя назойливость, это случилось бы гораздо раньше.

— Ваше благородство, уважаемый гарал, воистину безгранично. Я горд, что судьба свела меня с такими смелыми, сильными, великодушными…

— Слушай, Лом, тебе же сказали, заткнись, — перебил товарища Студент. — Балт и Ремень наши кореша, с ними надо по-простому. Не видишь что ли, что им неприятно, когда ты перед ними тут расшаркиваешься.

— Вот это дело, — улыбнулся Балт. Воодушевлённый успехом, Студент продолжил.

— Значит так, парни, — обратился он к нацелившимся на выход членам клана Серого Пера. — У всех дела, всем некогда, посему давайте по-деловому быстренько поручкаемся, пожелаем друг другу удачи и разбежимся.

— Браво, Стьюд! Так, пожалуй, будет лучше всего, — весело провозгласил гарал, пожимая руку славного мечника. — Расставаться, друзья мои, нужно легко.

— Прощайте, и да сопутствует вам удача, — вторил ему Ремень, также обмениваясь со всеми по очереди крепкими рукопожатьями.

Точно неизвестно сколько времени друзья провели в пропахшем плесенью и застоявшейся пылью подземелье, изо всех сил пожирая глазами еле живую дверь. Судя по наполовину прогоревшему факелу в руке у Кремпа (ему его передал Ремень, когда уходил), гораздо дольше получаса.

Время от времени кто-то пытался сострить по поводу комизма их положения. Иногда даже шутки, что называется, проходили и раздавалось дружное «ха-ха-ха». Но, как бы нелепо не выглядело происходящее, никто даже не заикнулся о том, чтобы покинуть пост.

Вероятно, под воздействием духоты и запыленности Лилипут в какой-то момент погрузился в некое подобие транса — полусна-полуяви. А как иначе можно объяснить тот факт, что в одной из щелей Путеводной двери он вдруг увидел чей-то глаз, внимательно наблюдающий за ним самим и его друзьями из заваленной мусором кладовки. Дальше — больше. По мере того, как Лилипут вглядывался в странное око, оно стало быстро увеличиваться в размерах — одновременно росла и ширилась окаймляющая его щель. Через несколько мгновений глаз уже вымахал до таких исполинских размеров, что едва помещался в скромных габаритах Путеводной двери, которая теперь превратилась в одну гигантскую щель. Самый, что ни на есть, обычный серый человеческий глаз. Ужас заключался в том, что друзья Лилипута даже не догадывались о существовании этого глаза. Но он-то видел! Совершенно точно видел!

Повинуясь первобытному инстинкту самосохранения, Лилипут выхватил свой чудесный меч и метнул его в жуткий глаз.

Лишь только шершавая рукоять чудо-оружия сорвалась с его ладони, время как будто притормозило свой привычный бег, и рыцарь получил удивительную возможность во всех деталях проследить полёт своего клинка.


Предчувствуя столкновение с враждебной магией, меч засиял ярко-голубым светом.

Каким-то образом в последний момент почувствовав угрожающую ему опасность, глаз попытался прикрыться веком, но было уже поздноотточенное острие ударило точно в зрачок и легко вошло в водянистую субстанцию.

Из глубокой раны мгновенно хлынула густая, темно-красная, почти черная кровь.

Откуда-то издалека Лилипут отчетливо услышал чей-то полный чудовищной боли, душераздирающий крик.

Чудесный меч, как всегда, великолепно выполнил свою работустальное лезвие погрузилось в глаз по самую рукоять. Сводящее с ума Лилипута, пораженное око стало быстро тускнеть, и через мгновенье от него не осталось и следа. Огромная щель стремительно сузилась до своего нормального размера, и перед потрясённым рыцарем оказалась трухлявая дверь с нелепо торчащей в самом её центре рукоятью его меча.


Время возобновило свой нормальный бег.

Лилипут шагнул к двери, намереваясь выдернуть из неё меч и убрать его обратно в ножны. Но не тут-то было.

Вдруг из полусгнивших досок двери высунулись два гигантских полупрозрачных пальца огромной руки и, опережая руку Лилипута, сомкнулись на рукояти его меча. Завладев рыцарским оружием, пальцы вместе с добычей втянулись обратно в трухлявые доски. Сразу же следом за этим невероятным происшествием Путеводная дверь полыхнула ослепительно-ярким белым светом и исчезла, явив взорам стоящих перед ней людей поразительную картину.

Огромный подземный грот прекрасно освещался сотнями, а то и тысячами, горящих факелов, в несколько рядов висящих на его высоченных стенах.

В центре широченного земляного поля, в очерченном огнем круге стоял их злой гений Наз. На месте его правого глаза зияла жуткого вида кровоточащая рана, а в правой руке он сжимал меч Лилипута и хохотал, как безумец.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28