Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Русская фантастика - На всех хватит!

ModernLib.Net / Научная фантастика / Уланов Андрей / На всех хватит! - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 3)
Автор: Уланов Андрей
Жанр: Научная фантастика
Серия: Русская фантастика

 

 


      – Эй, Флеминг! – окликнул он стоявшего неподалеку сержанта. – Не помнишь, такой же гроб пустили по откос орки у Грин-Ривер?
      Сержант, несмотря на столь же толстый слой пыли, походивший на вышколенного дворецкого какого-нибудь британского лорда, задумался.
      – Не-а, – отозвался он, – сэр. Тот был малость поменьше. У этого четыре бронеплощадки, а у того было две, и гаубица на открытой платформе. Сэр.
      – А истратили на него оркй полдюжины динамитных шашек, – подытожил капитан. – Ну, на этот, положим, уйдет вся пачка – и что?
      – Господа вашингтонские политики желают путешествовать с комфортом, – изрек сержант. – И в безопасности. Сэр.
      – Лучше бы они читали наши отчеты! – капитан сплюнул. – От одного слуха об этой штуке все окрестные племена придут в совершенное неистовство. Нам это еще долго будет аукаться.
      – Меня другое забавляет, – ухмыльнулся сержант, – сэр. Допустим, заползти они сюда заползли. А вот как они планируют выбираться обратно? Эти пять вагонов в хвосте…
      – Будь я на месте командира этого чуда, – задумчиво сказал Мигер, – я бы скинул эти вагоны под откос за первым же поворотом и припустил отсюда на всех парах.
      – Говорят, – сержант зевнул, – пару дней назад неподалеку видели Ныыра Рваное Ухо. Сэр.
      – Да? – удивленно переспросил капитан. – Последнее, что я о нем слышал, – дело на гасиенде Лъяча-дель-Мадо, а это в полутораста милях отсюда.
      – От гасиенды Лъяча-дель-Мадо осталась груда головешек, сэр, – заметил Флеминг. – Вряд ли они так уж доподлинно смогли доложить, кто именно на них напал. Если уж на то пошло, Рваное Ухо всегда заботился, чтобы о нем не рассказывали… даже хорошему некроманту.
      – Что да, то да, – Мигер скривился, припомнив обгорелые останки на месте последнего виденного им налета. Полковой маг тогда сказал, что погибшим сначала вырвали язык, выкололи глаза, обрезали уши… и все остальное и только потом сожгли. Но еще живых – Рваное Ухо об этом позаботился. Он в этом выделялся даже среди прочих боевых вождей. Не очень, правда, но выделялся.
      – В принципе, они бы могли успеть сюда даже после гасиенды, сэр, – неожиданно сказал сержант. – Если они захватили там лошадей.
      – Не могли, – качнул головой Мигер. – Им бы пришлось скакать через земли Адруга Белого, а он давно мечтает украсить черепом Ныыра свой личный частокол. Им бы пришлось делать крюк.
      – О, – оживился сержант, – глядите, сэр. Выходят.
      – Черт, – выдохнул Мигер, глядя, как из распахнувшихся дверей вагонов выпрыгивают солдаты в синей форме. – Пехота.
      Только ее здесь не хватало.
      – Шестьдесят девятый Нью-Йоркский, – со знанием дела заметил сержант. – Но я не про них. Вы во-он туда гляньте, сэр.
      Мигер посмотрел в сторону представительских вагонов. Возле них уже стояли двое. Один – пожилой господин в сером длиннополом сюртуке и надвинутой на лоб шляпе, из-под которой выглядывала седая окладистая борода. У второго же бородка была более козлиная, да и весь он чем-то неуловимо напоминал Абрахама Линкольна со старых литографий.
      Третьего же как раз пытались выгрузить из вагона двое служащих. С того места, где стоял капитан, был виден только совершенно необъятный зад, отчаянно колыхавшийся на каждой очередной ступеньке.
      – Орки будут от него в восторге, – заметил Мигер. – Такая туша, да еще, можно сказать, с доставкой в котел… ба, да у него еще и котиковый воротник на пальто. Из этого пальто выйдет наряд минимум для трех шаманов.
      – Оу, – восхищенно выдохнул сержант. – Какая цыпочка!
      Оба федеральных кавалериста восторженно уставились на очаровательнейшую голубоглазую блондинку, выпорхнувшую из второго представительского вагона.
      – Мама, кажется, я влюбился, – пропел сержант. – Сейчас же бегу на телеграф, отбивать телеграмму.
      – Красивая, – вздохнул Мигер, глядя вслед прекрасному видению, которое проплыло мимо, не удостоив их даже взглядом.
      – Орки будут счастливы. Такая шейка…
      – Ребятам ее показывать нельзя! – сержант был настроен на более оптимистичный лад. – Стоит парням увидеть ее, и рота взбунтуется.
      – Капитан?
      В последний момент Мигер успел обернуться и отсалютовать подходившему к ним офицеру.
      – Полковник Кребс, – представился тот, опуская руку. – Из 69-го Нью-Йоркского.
      – Капитан Мигер, сэр.
      – Мигер? – переспросил полковник. – А вы случаем не родственник командира ирландской бригады?
      – Так точно, сэр. Он мой дядя.
      – О, – взгляд полковника на миг затуманился. – Мне доводилось встречаться с ним. При Эн-титеме… То-то мне показалось сперва, что вы слишком молоды для капитана.
      – Я окончил Вест-Пойнт в первой десятке, сэр, – холодно отозвался Мигер. – А звание капитана мне было присвоено пять месяцев назад, за дело у ранчо Хаддока.
      – Слышал, – кивнул полковник. – Жаркое было дело.
      – Это была бойня, сэр.
      – Бойня, – наставительно произнес полковник, – была под Фредериксбергом, где бригада вашего дяди за десять минут потеряла шесть сотен убитыми и ранеными.
      – Так точно, сэр.
      – Вот ваш приказ, – полковник протянул Ми-геру небольшой конверт. – Вы и ваша рота поступаете в мое распоряжение.
      – Разрешите вопрос, сэр?
      – Да?
      – Что здесь, – Мигер кивнул на пыхтящий бронепоезд, – собственно, происходит… сэр?
      – А вам разве не сказали? – удивился полковник.
      – Я получил приказ идти к станции Форестберг прямо на патрулировании.
      Полковник поморщился.
      – Правительство организует экспедицию, – сказал он. – В глубь так называемых Запретных Земель. Я командую ее военной частью. Еще вопросы есть?
      – Никак нет, сэр.
      – Тогда зайдете ко мне через два часа. Сейчас мне надо проследить, – полковник качнул головой в сторону вагонов, – за разгрузкой.
      – Черт! – выдохнул сержант в спину удаляющемуся полковнику. – Тысяча трахнутых троллями гоблинов и кх… простите, сэр.
      – Да ладно уж, сержант, – скривился Мигер. – Я и сам собирался сказать примерно то же.

Кристофер Ханко, шахтер поневоле

      Хотя обычно виски не способствует просветлению мозгов поутру, а, наоборот, затуманивает их, эти три дюжины стаканчиков оказались исключением из правила. Я вдруг вспомнил, что в нашем городишке осталось существо, которое я пока еще не достал, хотя уже давно имел основания это совершить. Благо, помоев для выплескивания на его голову набралось вполне достаточно.
      К моему удивлению, лавка Хинброкла была почти пуста. В ней не было даже мух. Единственным более-менее живым существом в лавке являлся приказчик. Он восседал на высоком табурете, возложив окованные сапоги на прилавок. Из-под надвинутой до самой бороды черной стетсоновской шляпы доносилось равномерное сопение.
      Приказчик, похоже, был новый – прежде я его, точнее, его бороду – не видел. Третий за полгода. Интересно, куда Хинброкл их девает, гоблинам на мясо продает, что ли? Так ведь там того мяса…
      Я осторожно подкрался к прилавку, примерился и старательно провел пальцем по стеклу.
      Сопение прекратилось.
      – Это лавка мистера Хренбокла? – осведомился я, стараясь, чтобы мой голос как можно больше походил на только что извлеченный из стекла звук.
      Край шляпы поднялся, явив «городу и миру» перевитые черной тесемкой усы и картофелеподобный нос.
      – Чем могу быть полезен, сэр?
      – Федеральная налоговая служба, – отрекомендовался я. – Мне необходимо видеть владельца лавки… А заодно уж и ваши учетные книги за три последних квартала. Немедленно.
      – Сэр?!
      В полном замешательстве приказчик оглянулся в сторону стойки с булавами.
      – Ну, – подбодрил я его. – Вы что, плохо понимаете по-английски? Ну-ка, предъявите вашу иммиграционную карточку? Надеюсь, прививки у вас сделаны? Все до последней?
      Откуда-то из-под прилавка раздалось что-то шипяще-булькающее, в котором я с большим усилием сумел разобрать что-то вроде «Шхто исчо там?».
      – Простите великодушно, сэр, милорд, – выпалил приказчик и юркнул под прилавок.
      – Эй, эй, куда же вы? – озабоченно воскликнул я. – Мы же еще только начали. Вот, например, ваша шляпа. Известно ли вам, что, согласно Постановлению номер 42876, Параграф 5 пункт бэ, максимально допустимый размер тульи…
      Приказчик вынырнул из-под прилавка, волоча за собой что-то вроде сплюснутого яйца из черного эбонита.
      – Да, платок есть, – доложил он яйцу. – Бело-синий, с орнаментом.
      – Ясно, – прохрипело яйцо. – Ханко, если тебе так уж приспичило видеть меня, перестань издеваться над Крибеком и спускайся.
      – А самому зад оторвать?
      – Мне? Подняться наверх?
      Яйцо издало мерзкое хихиканье.
      – Ладно, ладно. Ты об этом еще пожалеешь, – на всякий случай пообещал я.
      – Уже начинаю, – хрюкнуло яйцо. – Проводи его, Крибек.
      Как говорил бывало один мой знакомый южанин:
      «Две вещи ненавижу – расизм и негров». Я тоже недолюбливаю расизм, гномий – в особенности.
      Ведь могли же эти проклятые коротышки предположить, что по их проклятым подземным ходам когда-нибудь понадобится пройти человеку нормального роста. Так ведь нет чтобы проделать хотя бы один приличный ход! Становитесь на колени, наглые, заносчивые большеноги, и ползите. Долго.
      По-моему, этот ход был низок даже для самих гномов. Да, наверняка. Небось сами-то они здесь не ходят, приберегают. Для таких безмозглых мулов, как я.
      Ничего. Хинброкл мне за это заплатит. Он мне за все заплатит!
      Ход казался бесконечным. Вдобавок он не был прямым, а петлял и извивался, словно гремучка, которой прищемили хвост. Зуб даю, они сжульничали еще и на этом. Прорыли туннель до канадской границы и теперь надеются втихаря подцепить ко мне вагонетку с рудой.
      С другой стороны, странно – я у Хинброкла тут, внизу, уже в четвертый раз. Казалось, мог бы уже запомнить этот клятый ход, даже карту составить. Третий поворот направо – синяк на левом плече. А не получается.
      Чует мое сердце, не обошлось здесь без магии. А где пахнет магией – там ничего хорошего ждать не приходится. Свою бы шкуру целой унести.
      Свет в конце туннеля забрезжил как раз в тот момент, когда я собрался дать торжественную клятву, что не позже чем через час явлюсь к Хинброклу с ящиком динамита и устрою местным обитателям небольшую проверку на сейсмостойкость.
      Я рванулся вперед из последних – ну почти последних – сил, вывалился из хода в просторный, по гномьим, понятно, меркам, зальчик, распростерся на полу и с превеликим наслаждением потянулся.
      – Кончай валяться, Ханко, – пролаял где-то справа мерзкий басок Хинброкла.
      – Что?! – возмутился я. – Да я еще и не начинал.
      – Я тебе сейчас…
      – Не кипятись, Хин, – раздался слева какой-то новый, прежде мною не слышанный, но на редкость скрипучий голос – словно челюсть у его обладателя была железная и не смазывал он ее лет сто минимум.
      – Пусть лежит, – продолжил скрипучий. – Главное, чтобы ему было что сказать.
      Почти вежливый гном?! Это было настолько интересно, что я разлепил веки и сел, благо здесь это можно было сделать, не опасаясь приложиться макушкой.
      Первое, что мне бросилось в глаза, – литография на стене. Зеленоватое с отливом чудище ростом, судя по изображенному рядом домику, футов под десять. Длинные лапищи, в избытке оснащенные соответствующих размеров когтями, и оскаленная пасть, полная белых иглообразных зубов.
      Насколько я знал, в Запретных Землях, хвала господу, ничего подобного не водилось. Да и вообще, смахивало это творение на кошмар вдребезги упившегося, нет, даже не упившегося, а обкурившегося орка.
      – О боже, – выдохнул я. – Что это? То есть кто это? Не отвечай, я сам угадаю. Твой любимый дядюшка, не так ли? Теперь я понимаю, Хин, в кого ты пошел характером.
      – Куда уж мне до тебя, – проворчал старый пень, даже не подумав при виде гостя вылезти из своего пыльного закутка. – Твоему языку, Ханко, любой скорпион позавидует.
      – Итак? – обладатель скрипучего голоса, похоже, не отличался великим долготерпением.
      Я перевернулся, постаравшись при этом не сшибить с потолка люстру, и в упор уставился на его обладателя.
      М-да. Возьмите Абрахама Линкольна с какого-нибудь до ужаса официального портрета, хорошенько просушите, так, чтобы он при этом сморщился раза в три, а затем облачите в сюртук, вышедший из моды лет семьдесят тому назад. Все это присыпьте белой пылью и накройте сверху стильным ночным колпаком. Получившееся блюдо….
      – Итак!
      Я выдержал достаточно большую паузу, чтобы дедушка Эйб начал нервно вздергивать бороду, и только после этого, нарочито медленно повернувшись к Хинброклу, сказал:
      – Что-то не помню, чтобы ты представлял меня своему другу, Хин.
      – Это достопочтенный Корнелиус Крип, член совета старейшин… – торопливо зачастил Хинб-рокл, осекся, виновато зыркнул глазами в сторону дяди Скрипа и продолжил: – Неважно. Тебе достаточно знать то, что он, как говорите вы, люди, большая шишка и при желании может скупить все Пограничье.
      – Если давать за него ровно столько, сколько оно стоит на самом деле, – заметил я, – то это может сделать любой нью-йоркский нищий и у него еще останется на хорошую выпивку.
      – Крис, я прошу тебя…
      – Да ладно, – я приятельски улыбнулся мистеру Скрипу. – Приятно познакомиться, Корни. Вы не будете против, если я вас буду так называть? Длинные имена трудно произносить, по себе знаю.
      – Итак, – в третий раз повторил Скрипучка. – Вы хотите нам что-то сообщить?
      Тон, которым он произнес эту фразу, подразумевал, что если я немедленно не выложу им, скажем, план подкопа под Форт Нокс, то выбраться из этих нор мне будет не суждено.
      – Сообщить, – я сделал вид, что задумался. – Да, пожалуй, что нет.
      И, прежде чем оба гнома успели взвиться под низенький потолок, добавил:
      – Спросить хотел.
      – Ну!!! – это был хоровой крик страдающей души.
      – Вы случайно не знаете, что могло срочно потребоваться в Запретных Землях вампирше и странному испанцу, смахивающему на недорезанного Кортесом ацтека? – вкрадчиво осведомился я.
      – Вампирша? – голос Хинброкла был исполнен такого искреннего негодования, что я на миг усомнился в своих расчетах. – Ацтек? Ханко, что ты несе…
      – Хин!
      От этого окрика старину Хинброкла буквально вбило в глубь его угла.
      – Не будете ли вы так любезны, мистер Ханко, – медленно сказал достопочтенный Корнелиус Крипп, – еще раз повторить свой вопрос и заодно, если вас, конечно, не затруднит, описать этих… господ подробнее.
      – Испанцу на вид лет тридцать-сорок, – начал я. – Черные глаза, черные волосы и борода того же цвета. Не такая роскошная, как у тебя, Хин, но вполне приличная. Подошел ко мне прошлым утром на станции и предложил поучаствовать в охоте на вампиршу. Я отказался.
      – А она?
      – Невысокое бледное создание. Очень жаждет попасть в глубь Запретных Земель. Если мрачный дон не соврал, уже успела подбить на эту авантюру Черного Хорька.
      – Э-э, – старина Скрип, наконец, очнулся от спячки. – Мистер Ханко, простите мою нескромность, э-э, не показывала ли вам эта дама, э-э, некий предмет?
      – Только кружку морковного сока! – фыркнул я.
      – Жаль, весьма жаль, – задумчиво протянул гном. – Тогда бы мы могли судить определеннее.
      – Не могли бы вы просветить меня, – произнес я самым любезным тоном из всех, на которые был сейчас способен, – что мне спросить у этой дамы в следующий раз? Если, конечно, мне представится такая возможность.
      – М-м-м, – мистер Скрипучка озадаченно подвигал бородой. – Вы разбираетесь в минералах?
      – У меня нет диплома, но золотую руду я почую за три мили. И отличу ее от обманки. Решайте сами, устраивает вас это или нет.
      – Что вы скажете… – их достопочтение засучил ручонками по бесчисленным пуговицам своего сюртука. Похоже, расстегнуть их было сложнее, чем взломать несгораемый шкаф без помощи динамита. – …Вот об этом?
      – Хм, – я озадаченно уставился на невзрачный серый камешек. Будь он чуть более плоским, я бы принял его за осколок дешевой бутыли. И, в любом случае, не стал бы за ним нагибаться. А вот если присмотреться…
      Камешек определенно обладал какой-то магической аурой. Странное туманное сияние. Никогда еще такого не видел – и не жалею. Долго смотреть на него было отчего-то неприятно.
      – Какая-то магическая дешевка, – пожал я плечами. – Похоже на плохо заговоренный амулет.
      – Это – серый халцедон,  – наставительно сказал гном, пряча кулон обратно. – Думаю, у вампирки есть такой же, равно как и у ацтека.
      Интересно, какую тяжбу они собираются выигрывать с его помощью? Других подходящих для гномов применений-амулетов из халцедона я вспомнить не мог. Серый, хм… вообще-то халцедонами частенько норовят обозвать целую группу кварцев, начиная от агата и кончая ониксом. Вот если бы они мне синий показали.
      Демонстрировать все эти познания Скрипучке я, понятно, не собирался, а потому задал встречный вопрос.
      – А у федеральной экспедиции?
      – Возможно. Хотя профессор Моргенау и может заменить его… в какой-то степени.
      – Мор – кто?
      – Профессор Генри Моргенау, – начал Скрипучка. – Довольно известная личность… в узком кругу астрологов. Я бы даже назвал его одним из лучших, из числа ныне живущих… из числа людей, разумеется.
      Ну да, можно подумать, гномы так часто любуются звездным небом…
      – В принципе, астролог такого класса может локализовать место с достаточной степенью точности, – продолжал вещать гном. – Скажем, до мили. Не идеал… но федеральное правительство это, похоже, устраивает.
      – Лока… – чего? – я не собирался выходить из образа недалекого жителя окраины. – Мистер, перестаньте сыпать мудреными словечками, у меня от них за ушами чешется.
      – Это твои мысли по извилинам ползают, Ханко, – подал голос из своего утла Хинброкл.
      – Неважно, – отмахнулся Скрип. Он подался вперед, вглядываясь своими глазками, казалось, в каждую складку моего шейного платка.
      – Мистер Ханко, на каких условиях вы бы хотели работать на нас?
      Черт. Теперь уж для меня пришло время крепко задуматься. С одной стороны, нельзя было продешевить, с другой же – я все еще не имел ни малейшего понятия, о чем идет речь.
      А-а, блефовать так блефовать.
      – Как насчет десяти процентов? – осведомился я с милой улыбкой на устах.
      Гномы с ужасом переглянулись.
      – Э-э, послушайте, мистер Ханко, – начал Скрип. – Я не совсем уверен… вы ведь понимаете, что значение, э-э… предмета нашего разговора достаточно трудно оценить, тем более в денежном эквиваленте… вы ведь предпочтете именно такую форму вознаграждения?
      – Обычно – да, – кивнул я. – Но готов рассмотреть и другие… эквиваленты.
      Мой внутренний голос визжал, словно с него снимали скальп.
      – Может, вы все-таки назовете сумму, способную… хотя бы в первом приближении…
      – Папаша, я же сказал, без мудреных словечек! – рявкнул я, одновременно лихорадочно пытаясь просчитать обстановку. – Может, – добавил я уже более спокойным тоном, – вы сначала выскажете свое предложение?
      – Ну… – Скрип замялся. – Возможно… пятьдесят тысяч долларов…
      Я с огромным трудом удержался от того, чтобы заорать на всю проклятую пещеру: «Сколько?»!
      – Это, – я выдавливал слова по капле, чтобы наружу не просочились бушевавшие во мне эмоции, – несерьезно. За такую сумму… вы не наймете… даже паршивого койота… который мог бы… провести вас туда… и вернуться.
      – Но, – удивленно отозвался Скрип, – я думаю, что с возвращением проблем не возникнет.
      – Да ну, – для того чтобы изобразить скептическую ухмылку, мне пришлось взяться за челюсть рукой, – а мой опыт категорически утверждает, что как раз тогда проблемы и начинаются.
      Слово «категорически» уже выбивалось из образа недалекого парня, но, по-моему, этот мой ляп прошел незамеченным.
      – Боюсь, мистер Ханко, – медленно произнес Скрип, – что я не располагаю всеми необходимыми полномочиями… мне необходимо будет посоветоваться…
      – Сколько вам будет угодно, – осклабился я. – Но учтите – без достойного аванса я не шевельну и пальцем. Хин может подтвердить.
      На самом деле, далеко не всегда. Фортуна – девка капризная.
      – Э-э…
      – Ну что еще?
      – Мне бы хотелось, – начал Скрип, – заключить с вами, э-э… нечто вроде договора о намерениях.
      – Че-его?
      – То есть, – заторопился гном, – получить ваше согласие работать на нас. Естественно, в том случае, если нам удастся достигнуть компромисса в вопросе о вашем гонораре.
      – Заметано, – поспешно сказал я. – Можешь передать своим, что если мы сойдемся по мани-мани, то все будет чики-чики.
      Пограничный жаргон на пару секунд вверг бедного мистера Скрипучку в ступор. Надо отдать ему должное, вышел он из него достаточно быстро.
      – Что ж, очень рад, мистер Ханко, что мы сумели прийти к взаимопониманию. К сожалению, я вынужден вас покинуть. Э-э… не желаете ли пока заняться подбором необходимого снаряжения?
      Ха. Об этой стороне дела я подзабыл, увлеченный круглыми цифрами. А ведь если экспедицию снаряжают гномы…
      Судя по жалобному стону, который прозвучал из Хинова утла, его тоже посетила эта мысль.
      – Уин, – громко позвал Скрипучка. – Зайди.
      Низенькая, окованная стальными полосами дверь в конце зальчика тут же распахнулась, и в проем – подслушивал он там, что ли? – пригнувшись, вошел еще один гном. Или не гном?
      Одет вошедший был в короткую коричневую куртку, того же цвета пропыленные брюки, а в руке держал черную шляпу – точь-в-точь как у приказчика наверху. И он был заметно выше обычного гнома – так, что вполне мог сойти за невысокого человека плотного сложения. Полукровка? Очень вероятно.
      – Это, – мистер Скрип прокашлялся, – мой, э-э, доверенный. Вы можете звать его просто Уин, так как его настоящее имя вам будет затруднительно запомнить. Уин – это мистер Ханко.
      – Можно просто Крис, – вмешался я.
      – Очень приятно, – произнес гном. – Мне доводилось слышать о вас.
      – К сожалению, не могу сказать того же, – отозвался я.
      Если… если… до меня доходили слухи о некоем малыше Уине. Парень, который в Эском-сити за пару секунд превратил пятерых ганфайтеров в кровавый фарш.
      – Я, – гном слегка наклонил голову, – не столь известен.
      А под курткой у него определенно что-то топорщится. Что-то габаритное, не меньше, а то и побольше моего «тигра», причем и справа и слева. Обоерукий стрелок? Только этого мне не хватало.
      – Уин, проводи мистера Ханко на второй склад, – распорядился Скрип. – Пусть он отберет… все, что сочтет нужным.
      – Достопочтенный Корнелиус! – взвыл Хинброкл. – Может, все-таки на третий?
      – Заткнись! – оборвал его Скрип. – Ты не понимаешь, что поставлено на кон!
      Мы с Уином дружно притворились, что семейная сцена нас не касается.
      Любопытно. Третий склад – это место, где я пасусь обычно. Первый – «только для своих», в смысле для гномов. А что находится на втором?
      – Пойдемте, мистер Ханко, – окликнул меня Уин.
      – Крис, – напомнил я, сгибаясь, чтобы протиснуться в узкую темную нору, которую Хинброкл упорно именует коридором.
      – Заметано, – по голосу я не мог судить точно, но, по-моему, полукровка улыбнулся.
      Второй склад по размерам ненамного превосходил зальчик, который мы только что покинули, а освещен был и того хуже.
      – Вот, – сказал Уин. – Справа оружие, слева снаряжение. В дальнем конце – боеприпасы и взрывчатка.
      – Бог мой! – только и сумел выдохнуть я. Полукровка по-хозяйски прошелся вдоль полок.
      – Выбирать придется, в основном, тебе, потому что я Пограничья не знаю. Бывал пару раз, наездами. Мистер Крип предпочитает города. Могу посоветовать кое-что.
      – Посоветуй, а? – жалобно попросил я. – Я тут и половины не знаю.
      – Вот, например, – Уин вытащил откуда-то снизу тускло блеснувший серебром сверток. – Мифрильный жилет. Выдержит выстрел из вашего «спрингфильда» в упор, правда, – полукровка усмехнулся, – ценой пары ребер.
      – А весит сколько? – полюбопытствовал я.
      – Семнадцать фунтов.
      – Немного.
      – Когда жилет надет, вес равномерно распределяется по телу, – заметил Уин.
      – Ага, – кивнул я. – Только когда мы будем ползти пешком по пустыне…
      – …я с превеликой радостью поменяю эти фунты на лишний глоток воды, – закончил гном. – Поэтому я и говорю – выбирать тебе.
      – Что из оружия посоветуешь?
      – Хм… – Уин задумался. – В этом зале… у тебя ведь «тигр»? Хорошая модель… потом надо будет подобрать к нему патроны. Можешь на всякий случай взять еще что-нибудь более тяжелое. «Дракона» или, например, этот «носорог».
      – Да, вот еще что, – вспомнил я, – мне понадобится… – я произвел в уме несколько подсчетов, умножил получившееся число на два и добавил для верности еще пять фунтов. – …Шестьдесят фунтов динамита. Найдете?
      – Динамита? – переспросил Уин. – Хм… можно. А тебе обязательно нужен именно он? Тут есть более мощная взрывчатка. Тринитротолуол.
      – Мне это ничего не говорит, я не алхимик. Она надежна?
      – Ага, и при этом впятеро мощнее. Шестьдесят фунтов тебе хватит, чтобы сровнять с землей половину здешних поселений.
      – Поверю специалисту.
      – Он надежен, – повторил Уин. – Мне доводилось с ним работать пару раз.
      – Вы закончили мародерствовать? – сунулось в дверь недовольное рыло Хинброкла.
      – Пока нет, – отозвался я. – А ты, Хин, шулер.
      – Что?
      – Мухлюешь ты, старый пень, вот что. Тут нет того, что должно быть!
      – Это чего же? – насупился Хинброкл, Презабавное зрелище – насупившийся гном.
      – «Черный король», Хинни, – ласково пропел я. – Мне нужен «Черный король».
      – Да ты… – задохнулся Хинброкл. – Ты знаешь, сколько он стоит?
      – Знаю, – кивнул я. – Двадцать пять тысяч звонких долларов.
      – Ты принесешь его сам? – осведомился Уин, становясь рядом со мной. – Или это сделать мне?

ГЛАВА 3

Ыыгыр Ойхо Третий, парящий орел

      С высоты орлиного полета железная дорога казалась двумя блестящими нитками, а вагоны на ней – крохотными приплюснутыми квадратиками.
      Ыыгыр Ойхо Третий, старший шаман гоблинов Кривого Ручья, плавно взмахнул крыльями и в очередной раз начал выписывать над станцией следующий круг.
      – Железная змея бледношкурых вползла в свою нору, – нараспев произнес он. – И мечет из своего брюха синюю икру.
      У сидящего напротив вождя враз отвисла челюсть.
      – Че… Чего?
      Ыыгыр моргнул и выпал из священного транса.
      – Бронепоезд прибыл на станцию, дубина! – прорычал он. – И выгружает солдат.
      – Много?
      – Хрен его знает, – раздраженно ответил шаман. – Не успел я их сосчитать. А все из-за тебя, гнилозубого. Я этого стервятника четыре часа на самом солнцепеке караулил.
      – Ек! – вождь хлопнул ладонью по земле. – Ну хоть примерно?
      – Больше роты, меньше полка, – шаман сграбастал одну из многочисленных тыквенных бутылей, выбил затычку, прополоскал пасть и – вождь едва успел отстраниться – прицельно харкнул сквозь щель в пологе. Снаружи донесся залп отборной ругани.
      – Неужто собрались-таки железку дальше тянуть? – предположил вождь.
      Ыыгыр задумчиво поскреб пузо.
      – Не-а, – заявил он, изучая образовавшиеся под когтями наросты грязи. – Бронепоезд-то правительственный.
      – А может, и купленный, – усомнился вождь.
      – Ты че? – воззрился на него Ыыгыр. – Ты хоть прикидываешь, сколько эта хренотень стоит? И потом, солдаты-то уж точно самые что ни на есть правительственные.
      – Какого же им тогда орка здесь надо?
      – А нам не по пню? – оскалился шаман. – Главное, чтобы их планы не сбылись, а вот наши – наоборот. Так что, созывай Большой Костер, вождь.
      – Думаешь? – настороженно переспросил вождь. – Так вот сразу и Большой?!
      – Да, так вот сразу и Большой! – передразнил его шаман. – А ты чего хочешь – сидеть и зад скрести, пока тебя за него не подпалят? У нас пять кривых рук воинов в набеге. Если этим чокнутым человекам вздумается прямо на нас ломануться – сидеть нам с тобой в скором времени под Священной Задницей Спящего. А другие, кто поумнее, будут в это время добычу делить.
      – Не, ну че, точно думаешь, всех надо звать? – продолжал сомневаться вождь. – И Белого Мымрика, и Фуура?
      – И Мымрика, и Фуура, и даже Грызма, – подтвердил шаман. – И к оркам с троллями тоже заодно гонцов зашли. Знаешь же, чем больше навалимся…
      – …Тем меньше каждому достанется, – заметил вождь. – И Углуука, скажешь, тоже звать?
      – А он что, не гоблин? То есть, – поправился шаман, – он, конечно, тварь пятнистая, а не гоблин, но все равно зови. Пригодится. Кстати говоря, под шумок можно будет попробовать его и… того.
      – Ну, смотри у меня, – вождь грузно приподнялся на лапы. – Если… если вдруг окажется, что я зря Большой Костер распалил…
      – Не окажется, – буркнул Ыыгыр. – Особенно если ты сейчас выдашь Одноглазому Тюлле связку динамита и пошлешь его к Эмврийскому холму. Там железка как раз так хорошо заворачивает…
      – Сам знаю, – огрызнулся вождь. – Ты лучше того… еще одного орла попробуй поймать.
      – А на пень он мне сдался, на ночь глядя?! – осведомился шаман. – Я уж тогда попробую нетопыря поймать.
      – Тоже… э-э, правильно, – сказал вождь. – Ты главное, того, действуй.
      – Непременно поймаю, – прошипел шаман, глядя вслед вождю. – Дождусь, когда ты речь перед Большим Костром толкать начнешь, и насру тебе на бошку! У-урыл!

Кристофер Ханко, парень нарасхват

      – Мистер Ханко?
      Что-то последнее время слишком много народу начало обращаться ко мне излишне официально. Куда делось старое доброе: «Пойдем, старина, пропустим стаканчик, другой»?
      Я медленно обернулся. М-да, давненько ко мне не обращались люди в синей форме.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5