Современная электронная библиотека ModernLib.Net

X-Files - Молчание поросят

ModernLib.Net / Гросс Павел / Молчание поросят - Чтение (стр. 3)
Автор: Гросс Павел
Жанр:
Серия: X-Files

 

 


      Потом Малиновски резюмирует:
      - Сейчас - всем отдохнуть. Поспать часа три. Ничего, думаю, пока не стрясется - ранним утром Санты по улицам не расхаживают. Потом - за работу. Мисс Скалли, ваша задача: продолжить изучение дневника. Особое внимание на две новых страницы. Любую, самую крохотную зацепочку, - в дело. А мы подготовим приманку для Свинопаса - пустим десяток переодетых Сантами людей по достаточно безлюдным местам. Если он продолжит охоту - может сработать. И - надо хоть из-под земли выкопать юношу из мотеля. Ладно хоть одну характерную его примету портье запомнил - при разговоре этот тип постоянно теребит мочку уха…
      Лист (7
      Машинописная расшифровка документа,
      найденного на месте убийства
      Эбрахама Дж. Грина
      25.12.78 г.
      (…(…пробовали отсечь голову складным ножом? Нелегкое занятие, смею вас заверить. Я трудился почти час; нащупывал там - среди кровавых лохмотьев - хребет и пытался вогнать лезвие точно между позвонками. Ну наконец-то! Увесистая свиная башка легла на стол. Я натянул на нее колпак, засунул между оскаленных зубов письмо. Мое письмо к Нашему Санте. Он прочтет, где бы он ни был, я точно знаю - он прочтет…
      `Рукописная пометка в расшифровке: далее почерк меняется на неразборчивый.`
      (…(…анта стоял возле супермаркета, держа в руках громадных размеров рекламный плакат, на котором было размашисто написано: "Счастливого Рождества! Супермаркет "Дин-Дин-Белл" приветствует посетителей и предлагает: искусственные елки, одежду Санта-Клаусов, мишуру, стеклянные шары различных размеров и расцветок. Кроме этого все, что может вам пригодиться для превосходного фейерверка! Добро пожаловать!"
      (…(, захлопнул дверцу старого "бьюика" и решительно направился к входу в магазин. Странным было то, что Санта-Клауса, которого старик приметил еще утром, никто не сменил. А погода… Погода была по-настоящему Рождественской - с обильным снежком и морозцем - что (…(
      - Не замерзли? - поинтересовался Мак, улыбнувшись.
      Санта, не расслышав слов, сказанных стариком, только протяжно пробасил:
      - Добро пожаловать!
      Раздосадованный столь странным поведением главного Рождественского привратника, Мак чуть было на закричал ему на ухо: "Не замерзли, уважаемый Санта?", но вовремя спохватился, заметив остановившуюся на противоположной стороне коповскую патрульную машину.
      - Холодно, - сверкнув глазами, произнес старик, - вы стоите и мерзнете…
      - А что поделать? - Санта-Клаус потер перчаткой нос, - Рождество, а у меня трое оболту… (…(.
      - А-а… Подрабатываете, значит?
      Санта кивнул и, заметив приближающихся к супермаркету полицейских, заголосил пуще прежнего:
      - Счастливого Рождества! Добро пожаловать!
      (…(…лицейские подошли к Санте и старику вплотную, один (тот, который был выше ростом) справа, другой слева. Санта-Клаус случайно заметил, как у человека, подъехавшего к супермаркету на стареньком "бьюике" покраснело и перекосилось лицо.
      - Добро пожаловать, господа полицейские!
      Высокий коп хмуро улыбнулся и сказал:
      - И тебе, Санта, счастливого Рождества.
      Он внезапно перевел взгляд на старика.
      - Простите, - полицейский осматривал Мака с головы до ног, - что-то я раньше не встречал вас в нашем городишке. Вы давно здесь?
      Старик кивнул. Если честно, он был готов к такому повороту событий. Полицейские - особенный народ. Они как сторожевые собаки. И как это у них получается - видеть в виновном виновного? Впрочем, и не в виновном виновного тоже…
      - Вчера… Вчера приехал, - и застрял. У моей "импалы" сдохло сцепление. Куда же бедному старику деваться?
      - Х-хе, старику…
      Полицейский, доселе не проронивший ни слова, спросил, стоя позади Мака:
      - Ну, и где же ваша "импала"?
      Мак заметил, что полицейский, стоящий позади него спокойный, хладнокровный и, возможно, корректный в отличие от напарника-крепыша, смотрящего сейчас ему прямо в глаза.
      - В мастерской, у въезда в город.
      За спиной у Мака захрустел снег. Второй полицейский, неторопливо обойдя старика, встал спиной к двери супермаркета.
      - В мастерской?
      - Да, в мастерской. Там два парня заправляют.
      Полицейские переглянулись.
      - О'кей.
      Неожиданно для себя Мак почувствовал смущение, которое было довольно трудно преодолеть.
      - А в чем, собственно, дело?
      - Вы случайно не подвозили в наш городок коммивояжера?
      Мак замер… Он смотрел на полицейских холодными, как лед глазами. Кровь потоком приливала к его лицу.
      - Коммивояжера?…
      - Да, мистер…
      - Мак.
      - Коммивояжера, мистер Мак.
      - Нет, - произнес дрожащим голосом старик, - коммивояжера я не подвозил.
      - Кхм-м, - прокашлялся Санта-Клаус, топчась на месте от холода. - Простите, конечно, это не мое дело, но кто этот коммивояжер?
      - Вполне возможно - убийца. Серийный убийца!
      - Ого-о!
      - Это, Санта, не просто "ого!", а о-го-го! Вот ты стоишь здесь уже часа три.
      - Три с половиной, если быть точным.
      - Хорошо, пусть будет по-твоему - три с половиной. Скажи, не видел ли ты, случайно невысокого человека? Ему на вид около шестидесяти лет. Или немногим больше.
      - Нет, я всех местных знаю, а из приезжих… - Санта прищурившись, посмотрел на Мака.
      - Можно взглянуть на ваши, сэр, документы? - крепыш-полицейский вытянул в сторону Мака руку.
      Старик невольно попятился назад, совершенно забыв о собственной безопасности. Кто бы мог подумать, что попасться можно так глупо. Так глупо, что это даже трудно себе представить.
      - Можно взглянуть на ваши, сэр, документы? - повторил полицейский.
      - П-пожал-л…
      - Грэг, - второй полицейский похлопал напарника рукой по плечу, - ты спятил? Этому парню больше двадцати трех-двадцати четырех лет не дашь.
      - Что из этого?
      - А как же ориентировка, Грэг? - произнес с укором полицейский.
      - Нда-а, - крепыш ухмыльнулся и опустил руку, - Рождество, Курт. Заработался.
      `Рукописная пометка в расшифровке: далее почерк меняется на четкий и разборчивый.`
      (…(…доверять Нашему Санте. После его появления в отряде с нами стали происходить совершенно необъяснимые вещи. Однажды, подбираясь к лагерю вьетконговцев, мы попали в засаду. Вероятно, кто-то предупредил желтопузых. Ловушка захлопнулась в тот момент, когда сержант отдал приказ о захвате лагеря. Большой Билл - парень из Техаса, так мы его звали - засаду заметил первым. (…(взяв огонь на себя, выскочил на небольшую полянку и обрушил на узкоглазых маломерков свинцовый ливень. Вьетнамиты, не ожидая такого натиска, через некоторое время отступили. Уже в лагере мы увидели, что куртка Билла превратилась в противомоскитную сетку. В решето, в дуршлаг. Его должны были убить раз пятьдесят или шестьдесят, но (…(На теле Большого Билла не было и царапины. Он, не веря в провидение, случайно посмотрел на Нашего Санту, который, сидя у обгоревшего дерева… молился. Так нам, по крайней мере, показалось. (…(…угой необъяснимый случай произошел во время минирования моста, переброшенного через речушку Хонгха. Этот мост находится в миле от деревеньки Пхе По, в которой располагался наш временный лагерь. Когда минирование закончилось, рядовой Блоук по халатности поджег бикфордов шнур. Такое иногда случается. Блоук накануне минирования перебрал виски, и к утру даже не успел протрезветь. А так как с людьми у нас было совсем худо, решено было взять и его. Дикая ситуация… Пятьдесят килограммов тротила, корявый скелет моста и мы, ошарашено взирающие на горящий шнур. Когда от огня до шашки осталось не больше пяти миллиметров, внезапно у "закладки" появился Наш Санта. Мы даже не смогли понять, как это произошло, ведь Санта остался в лагере. (…(улыбнулся, коснулся руками груди, несколько раз топнул ногой и глубокомысленно покивал. Через мгновение рядом с "закладкой" разверзлась (…(настил исчез. Наш Санта, глядя на нас, осторожно подтолкнул ногой к провалу туго связанные между собой тротиловые шашки. Гулкое эхо взрыва послышалось откуда-то снизу, и сержант (…(
 

7.

      Несмотря на тысячи разделяющих собеседников миль, слышимость отличная, кажется, что Скиннер говорит из соседней комнаты. Но слова начальника не слишком радуют Скалли.
      - Я прочитал твой свиток, Скалли, очень внимательно прочитал, - говорит задумчиво заместитель директора ФБР (она переслала ему по факсу страницы дневника, касающиеся вьетнамской войны). - Впечатление двойственное. С одной стороны некоторые реалии явно высосаны из пальца. Вспомни эпизод с минированием моста. Такого просто не бывает - нигде, ни с кем и никогда. Никто не минирует мост, просто положив на настил полцентнера взрывчатки (зачем, кстати, так много на деревянную конструкцию?). Тем более когда мост в собственном тылу. Любой хоть месяц прослуживший сержант укрепил бы заряд на опоре, и не стал бы пользоваться архаичным шнуром - протянул бы провод в замаскированный окоп на берегу, посадив туда пару постовых - на случай внезапной атаки вьетконговцев…
      Скалли слушает внимательно. Скиннер сам прошел Вьетнам - и говорит со знанием дела.
      - Да и эпизод с чудесным спасением нереален - даже если отбросить его чудесную составляющую. Там у них оставалось полсантиметра несгоревшего шнура, когда мину начали спихивать вниз. Значит, оставшееся время горения - половина секунды. Полсекунды до взрыва. Заряд пролетел бы вниз пару метров - и, рванув, отправил бы всю честную компанию к небесам. Ты представляешь, на что способно безоболочечное устройство в полцентнера тротилового эквивалента на таком расстоянии?
      Скалли представляет, но вопрос риторический. И она молчит.
      - И с датами путаница. В пятьдесят четвертом году нашей пехоты или десантников там не было. Даже бомбежки начались лишь в шестидесятом… А к тому Рождеству там были только лягушатники, но и они отводили войска - после подписания Женевского перемирия.
      - Может, он служил у них? У французов, в Иностранном легионе.
      - Не похоже, все реалии наши…
      - В чем тогда двойственность вашего впечатления?
      - Понимаешь, если бы парень хотел повернуть следствие на ложный - вьетнамский - путь, мог бы уж состряпать фальшивку потщательнее. Почитать книжки, газеты, уточнить даты. Людей воевавших расспросить, в конце концов… Тут что-то другое. А что - не пойму. Не просто фальшивка, не просто бредовые сны о войне, а… Не знаю, Скалли.
      Вскоре разговор заканчивается. Меллоу, стоявший за стеклянной дверью и делающий Скалли отчаянные знаки, врывается внутрь.
      - Что случилось?
      - Быстрее мисс, быстрее! Третий!
      - Санта-Клаус?
      - Да, да! Недалеко, на Джеффесон-авеню! Шеф приказал прибыть немедленно!
      Немедленно не получается. Полицейский внедорожник ползет еле-еле, колеса до половины вязнут в снегу, буксуют, цепи помогают мало. Скалли смотрит на часы. Почти полдень. Рановато Свинопас начал сегодня… Впрочем, покрывшая город белая муть маскирует ничуть не хуже ночной тьмы.
      Ветер несколько стих, но снег, кажется, повалил еще гуще.
      Не желая терять времени, Скалли вынимает из папки очередной листок. Читает.
      Лист (14
      Машинописная расшифровка документа,
      найденного на месте убийства
      Гордона М. Гордона
      23.12.92 г.
      …встречать "Оклахому". А вы знаете, что в штате Оклахома проводится ежегодно Прадник Свиней? Да-да! Сотни, тысячи, миллионы аппетитнейших свинок и боровков! Их измеряют и взвешивают, и награждают лучших, и в балаганах они показывают чудеса дрессировки, и публика просерает тысячи долларов, делая ставки на гонках свиных упряжек… А еще там свиней - жрут! Жрут!!! ЖРУТ!!! Вы не купите там, на этом празднике, говяжий бифштекс или баранье рагу, нет, сэр! Только свинина, свинина во всех видах! Сочная трефная свинина - обрезанным вход запрещен!
      Я шел и мечтал об этих миллионах свинских окорочков. Хотя сейчас нам хватило бы одной свинки - маленькой шелудивой свинки, что зачастую шляются вокруг вьетнамитских хижин. Где они? Куда подевались?! Я хочу в Охлакому… Я хочу жрать… И мы с Нашим Сантой идем ждать "Оклахому"…
      `Пометка: далее почерк меняется на неразборчивый.`
      Мак не любил ждать. Ожидание для него было мучительным. Плюс ко всему, бессонная ночь, проведенная в заброшенном доме, после которой новый день начался с адской головной боли.
      "Ожидание, - подумал он, - тягостное испытание даже для таких, как я!"
      Озираешься, думашь-думаешь-думаешь и постоянно воображаешь, бог знает что. Самое страшное - жертва может не явиться на встречу. Или придет, но слишком поздно. Хотя, не придет или придет, но с опозданием - теперь почти одно и тоже. Но с другой стороны, что такое ожидание на самом деле? Дело-то не хитрое: сиди себе - жди, и ничего больше. Только эти мысли сейчас волновали Мака больше всего на свете. Барабаня пальцами по столу, он сидел за столиком в уютном кафе на центральной площади. Пил одну чашку кофе за другой и молча смотрел сквозь запотевшее стекло на улицу, где однородной массой сыпался мягкий снег. Прошли ровно сутки после того, как старик приехал в этот маленький городишко, находящийся на Севере Штатов. Городишко, как городишко - никаких достопримечательностей, кроме, пожалуй, того, что он появился много лет назад благодаря золотой лихорадке, сводившей с ума много лет назад тысячи искателей счастья. Городишко: пять улиц, вытянувшихся на две сотни метров с юга на восток, два магазинчика (в их числе супермаркет "Дин-Дин-Белл"), да единственное кафе, в котором, к слову будет сказано, умели готовить превосходный кофе. Не то, что в родном городе Мака… Кафе - невысокое строение с пожелтевшим фасадом. Старик заметил прикрепленную справа от входа табличку, с выгравированным на ней именем и фамилией первого владельца дома. Еще на табличке было написано: "Ковбой, привяжи своего скакуна и выпей виски!"…
      - Гм-м, - услышал Мак, - вы меня здесь давно ждете?
      Старик обернулся. Позади него стоял невысокий человек. Он держал в руках спортивную сумку.
      - Нет-нет, не беспокойтесь, мисте-е…
      - Грегори Пэк. А вас, простите, как зовут?
      - Зовите меня просто Мак.
      - Как скажите. Мак… Пусть будет Мак.
      - Присаживайтесь, - старик показал на стул, стоящий с противоположной стороны стола, - в ногах правды нет.
      - И то верно.
      Грегори обошел стол, поставил сумку на пол и сел, не забыв перед этим снять пуховик.
      - Замерзли?
      - Что поделаешь. Ни один нормальный человек не откажется в канун Рождества заработать пару сотен. Так ведь?
      Мак задумчиво кивнул и подозвал миловидную официантку.
      - Грегори, вы, наверное, проголодались?
      - Не то чтобы проголодался, но перекусить не откажусь.
      Официантка протянула Пэку меню. Тот надел очки.
      - А, может быть… Грегори, как вы смотрите на то, чтобы отведать гуся?
      Пэк положил меню на стол и посмотрел поверх очков на своего нового знакомого.
      - Нет, но…
      - Никаких но! Я понимаю, вы человек семейный. А вот я, увы, - Мак вздохнул, - нет.
      - Вы не женаты?
      - Нет.
      - Странно, в вашем возрасте не быть женатым…
      Старик прищурился и, положив руки на стол, резюмировал:
      - Я просто еще не нашел достойную спутницу жизни.
      Официантка, услышав слова Мака, фыркнула.
      - Что будете заказывать?
      - Гуся, конечно же, Рождественского гуся.
      - Хорошо, - официантка, достав из нагрудного карманчика блокнотик, что-то отметила в нем, - а к гусю?
      - Виски, миссис. Я заметил табличку при входе в кафе. На ней написано: "Ковбой, привяжи своего скакуна и выпей виски!" Верно?
      - Да!
      - Вот и отлично, - старик покосился на Грегори, - принесите нам, пожалуйста, гуся и бутылочку виски.
      - Содовую, лимонад?
      - Содовую, пожалуй. И парочку салатиков. Грегори, вы будете салат?
      Пэк молчаливо кивнул.
      - Салат и содовую я принесу прямо сейчас, а гуся придется подождать.
      - Не проблема… Подождем.
      Официантка, улыбнувшись, ушла.
      - Простите, Грегори, вы не будете против, если мы перейдем на ты?
      - Нет, конечно.
      - Грегори, скажи, так ты сможешь лично для меня провести небольшое представление?
      - А какие у тебя условия? Знаешь ли, не смотря на то, что это небольшой городок - детей в нем насчитывается не меньше сотни.
      - У-у! Значит, заказов у тебя, что у "Эйр-Америки"! Понимаю… Триста долларов за час. Пойдет?
      Пэк задумался: "Обычное представление с вызовом Санта-Клауса на дом к ребенку стоит значительно дешевле. Сто долларов за час, плюс надбавка двадцать баксов за каждые дополнительные полчаса".
      - Ну, так как? По рукам?
      "Сколько может стоить "индивидуальный" Санта для взрослого"? - Грегори размышляя, не обращал никакого внимания на Мака. - Триста долларов… Так этот Мак - денежный мешок. Постой-постой… У него нет жены. В нашем городке он оказался по воле судьбы. Может быть… Такой возможности у меня больше не будет!"
      `Пометка: далее почерк меняется на разборчивый.`
      …мальчиков на центральной улице не так уж трудно было отыскать. Они, словно суетливые воробушки, денно и нощно клубились у кафе, которым заправлял Бе Бо - жирный боров, скотина из скотин, поганый вьетнамит…
      - О-о, - Бе Бо с хитринкой покосился на меня, - ты ведь завтра улетаешь в Штаты?
      Я отрешенно кивнул, так как был занят поиском каких-либо безделушек, которые по приезду в Айдахо можно было продать. Конечно, не весть какой, но все же капитал - на первое время должно хватить.
      - Стив…
      - Бе Бо, - я посмотрел на хозяина кафе и увидел, что его лицо приобрело какой-то странный оттенок, а на лбу выступили крупные капли пота, - займись своим делом. Мне недосуг сейчас с болтать с тобой.
      Боров подтолкнул меня локтем и, давясь куском мяса, проговорил, чавкая:
      - Вот ты завтра улетишь на родину и, знаешь…
      - Бе Бо, я же тебе только что дал понять, что меня сейчас меньше всего на свете интересует выпивка.
      - Гм-м, выпивка… А я вовсе и не о выпивке с тобой хотел поговорить.
      - Тогда о чем, Бе Бо? Что ты мне можешь предложить интересного?
      - Видишь во-о-он тех ребятишек?
      Я нехотя повернул голову в сторону играющих под раскидистой кроной дерева детей.
      - Ты, Мак, э-э-э… Никогда не пробовал…
      Я не пробовал. Мать твою, я никогда ЭТОГО не пробовал!!! Это была свинка!!! Всего лишь свинка, невесть как уцелевшая в развалинах деревни! Непонятно как нами не замеченная!!!
      - Заткнись!!! - заорал я на гнойного борова.
      Мой кулак врезался в его харю. Бе Бо вломился в стойку. Сверху посыпались бутылки. Нормальные, как у людей, бутылки - но в них эта свинья наливала гнусную тростниковую сивуху. Или рисовую сивуху. И мы это пили. Травились и блевали. Пришел час расплаты.
      Я бил и бил бутылкой по голове упавшего борова. Знаете, что самое смешное? Бе Бо СДОХ ДАВНО! ОЧЕНЬ ДАВНО! В его прогнивших вонючих мозгах копошились белые жирные мясные черви! А мы и не знали…
      Потом я вышел на улицу. И удивился. Мальчишки куда-то исчезли. Зато откуда-то появилась стайка молодых поросят. Странно. Откуда они тут, чуть ли не в самом центре Сайгона? Зачем они тут и сейчас? Скажи, мой Санта, почему их не было тогда, когда мы с тобой с голоду глодали пальцы, ожидая "Оклахому"?
 

8.

      Если пользоваться лексикой мистера хомяка, то можно сказать, что модус операнди Свинопаса стал вовсе уж атипичным.
      Санта-Клаус лежит на снегу. В кустах, всего в нескольких ярдах от Джеффесон-авеню. Лежит на животе. Нерасчлененный. Относительно нерасчлененный - шуба сзади вспорота, брюки тоже. На ягодице зияет кровавый провал. Посох и мешок - чуть в стороне.
      Эксперты что-то измеряют, ведут видеосъемку. Полицейские отгоняют зевак. Тех собралось достаточно много, труп нашли игравшие в снежки мальчишки - и тут же громкими воплями оповестили о находке. Свидетелей преступления нет. Свинопасу опять повезло.
      Тело переворачивают. На груди - три кровавых пятна. Похоже, били ножом. Свернутого листка во рту нет. И рядом нет. Нет и фигурки поросенка.
      Потом листок находят - заткнутый за отворот шубы. Он выдран из тетради совсем уж торопливо и небрежно - линия разрыва идет наискось страницы.
      Малиновски мрачен.
      - Спятил наш Свинопас, - констатирует он.
      Применительно к психу-каннибалу фраза звучит несколько смешно, но улыбок не вызывает. Шеф продолжает:
      - Полностью спятил. Никакой осторожности - схватил на тротуаре, втащил в кусты, зарезал, откромсал кусок мяса - совершенно не думая, что кто-то может увидеть и услышать. В следующий раз он способен напасть на Санту прямо под елкой на многолюдном празднике… Всё, к чертям секретность. Я считаю - надо немедленно объявить по местному радио, что в городе орудует маньяк. Что под прицелом все Санта-Клаусы. В шубах, с бородами и с посохами на улицу будут выходить лишь наши люди - и с подстраховкой. Лучше испорченный праздник, чем новые трупы. Ваше мнение?
      - Это может стоить вам должности, шеф, - ехидно говорит хомяк.
      Малиновски смотрит на него тяжело и неприязненно. Меллоу тушуется, спешит исчезнуть за спинами коллег…
      - Что нового по дневнику? - спрашивает шеф полиции у Скалли.
      - Мне кажется, проблема в этих самых поросятах, - осторожно говорит Скалли. - Которых Свинопас отчего-то перестал подбрасывать… Постоянно упоминаемый в записях "Наш Санта" - очевидно, сослуживец Свинопаса - как-то завязан на свиную символику. А теперь - что-то произошло, что-то стряслось, эта связь нарушилась. И жизнь Свинопаса - шизоидная, но по-своему налаженная и размеренная - покатилась под откос. Надо понять, в чем смысл свиной символики - и многое станет ясным.
      - Пока мы разберемся с этим чертовым символизмом, легко могут образоваться новые трупы. К дьяволу! Я еду на радиостудию…
      Скалли и Меллоу возвращаются к привезшему их джипу. Лобовое стекло успело покрыться дюймовым слоем снега.
      Лист без номера
      Оригинал документа,
      найденного на месте убийства
      Френсиса Керти
      23.12.2001 г.
      - Триста-триста-триста…
      - Мало?
      Грегори пожал плечами и уставился в потолок.
      - Пятьсот. Пятьсот баксов за час. А-а-а?!…
      "Этот дурак, - Пэк чувствовал, что у него от волнения начинают дрожать колени, - готов платить первому встречному Санта-Клаусу пятьсот долларов за какое-то дурацкое представление. Хотя, у богатых свои причуды…"
      Грегори опустил голову и, глядя своему новому знакомому прямо в глаза, произнес:
      - Пусть будет по-твоему! Пятьсот долларов меня вполне устроят.
      - Мак, - Пэк пронзительно взглянул Маку в глаза, - вопрос можно?
      - Конечно.
      - Да же не один - два вопроса…
      - Ничего страшного.
      - Ты кем работаешь?
      - Я?
      Грегори молча кивнул.
      - А-а… занимаюсь продажами автомобильных шин.
      "Вот дьявол, - Мак обернулся и посмотрел в окно, - ты еще спроси: не коммивояжер ли я? Ну и коммивояжер. А тебе-то зачем об этом знать?"
      - Ясно, - у Пэка появился румянец на щеках, - ты владелец фирмы?
      - Да! - не моргнув глазом, ответил Мак (он умел отлично врать).
      "Так-так, - подумал Грегори, - значит, мой новый знакомый имеет свою фирму по продаже автомобильных шин. Это хорошо. Это очень хорошо! Кто будет его искать? Никто."
      - А Санта… Скажи, это ты так развлекаешься?
      - Я тебе, Грегори, разве не говорил, что не помню своих родителей.
      - Нет, впервые об этом слышу.
      - Я вырос в приюте. Надеюсь, не нужно рассказывать о том, каким бывает Рождество в приютах?
      - Не стоит, Мак. Не стоит. Не тереби душу.
      Мак опустил голову и, не глядя на собеседника, сказал:
      - Представляешь, я до сих пор верю в то, что Санта-Клаус существует на самом деле…
      "Он точно идиот, - Пэк мысленно ухмыльнулся, - надо же! Спасибо, фортуна, что ты (…(мне такое везение. В канун Рождества! Сыграю с этим дураком в Санту, а потом… Кто будет искать этого идиота?"
      - Пред-став-ля-ю, - Грегори откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди, - я тоже верю в Санту… Большой нос, розовые щеки, изящные очки, красные штаны и шапка, отороченная белым мехом, черный сверкающий ремень, до блеска начищенные высокие сапоги из черной кожи. Санта! Живет на Северном полюсе в ледяной пещере. Там же находится фабрика, на которой эльфы изготавливают игрушки для детей.
      - Да, Грег, да.
      - Салат готов, - появившаяся буквально из ниоткуда официантка поставила на стол две голубенькие тарелочки, бутылку содовой, да пару высоких стеклянных стаканчиков, - гуся я принесу примерно через десять минут. Вас устроит?
      Мак, подвинув к себе тарелочку с салатом, кивнул.
      - Мы, конечно же, подождем. Грегори, после гуся ты сможешь исполнить мою просьбу?
      - Да!
      Внезапно старик почувствовал легкое головокружение. Это происходило потому, что все его естество желало, чтобы все закончилось. И как можно скорее. Мак закрыл глаза в тот момент, когда он "услышал мысли" Грегори Пэка. Странным было то, что сам Грегори сейчас думал о другом. Он думал о деньгах владельца небольшой фирмы, занимающейся продажей автомобильных шин. Тем не менее, Мак "слышал мысли" своей новоиспеченной жертвы. Мысли, которые должны будут появиться в голове Грегори Пэка многим позже. После того, как он - Мак съест очередного Санта-Клауса, роль которого на сей раз исполнит сидящий напротив него Пэк…
      `Далее почерк меняется на хорошо читаемый.`
      …когда попытался запихнуть письмо в рот свиной голове, она укусила меня. Больно, до крови. Я стоял и тупо смотрел, как на стол капает красное… Осторожно потянулся снова. Зубы щелкнули в миллиметре от пальцев. Плохо, ах как плохо… Мой Санта не получит письмо… Я стоял и не знал, что делать. Запах подгорающего мяса привел меня в чувство. Проклятие!!! Я бросился к сковородке, торопливо перевернул отбивные, подлил масла… И тут же нашел выход. Вернулся к столу, на котором стояла голова, с молотком - им я отбивал мясо. И стал бить, бить, бить по оскаленной харе!!! Клыки крошились и выпадали, и шустро куда-то бежали по столу - но были уже не страшны… Я вложил письмо в беззубый и безопасный рот. А натянул на свиную башку красный с белым колпак… Теперь письмо дойдет по назначению. И маленький рождественский подарочек моему Санте - я поставил его на стол. Всё, можно ужинать. Санта, мой милый Санта, как жаль что тебя нет рядом…
      `Далее почерк меняется на неудобочитаемый.`
      …плохо чувствуешь?
      Проницательные серые глазки Грегори впились в старика. Мак покачал головой.
      - Нет-нет, ничего страшного. Это, наверное, от погоды.
      На улице тем временем стемнело… Снег крупными хлопьями валил, и валил, и, казалось, этому снежному беспределу не будет конца.
      - Ваш гусь, - официантка поставила на стол большое блюдо, - и виски.
      - Благодарим, - Мак начал понемногу приходить в себя.
      Грегори достал сигареты и закурил, глядя на то, как его новый друг разделывает рождественского гуся.
      - У вас это здорово получается. - заметил он, стряхнув пепел в пепельницу.
      - Вы успели это заметить?
      Грегори, улыбнувшись, кивнул.
      - Заметил. Вы умеете обращаться с ножом, как заправский повар.
      "Гм-м, - подумал Мак, отрезая гусю крылышко, - повар… Надо же, прозорливый какой попался… Думает одурачить меня! Наивный человек. Думает, что у меня полно денег! Идиот! Ограбить захотел… Хе-х, ну-ну! Посмотрим кто кого…"
      - Не удивительно, я некоторое время действительно работал поваром в небольшом ресторанчике.
      - В китайском?
      - Почему китайском?
      - Не знаю. Просто я пару раз ел утку по-пекински. Это как-то само собой на ум пришло.
      - Ясно, дайте мне свою тарелочку.
      Грегори подвинул к Маку тарелку, и тот положил на нее поджаристое крылышко и ножку.
      - Хороший гусь. Наслаждение. Берите.
      Грегори через минуту начал есть.
      - А когда мы сможем приступить?
      Пэк, жуя мясо, произнес:
      - Приступить?
      - Я имею в виду представление.
      - А-а, вы об этом! Сейчас немного перекусим и приступим. Пойдет?
      - Хорошо.
      - Только вот где вы хотите его посмотреть?
      - Есть у меня на примете отличное место, - ответил Мак, вспомнив о заброшенном доме на пустыре, - тихое. Там нам никто не помешает.
      "Это-то мне и нужно, - Грегори ликовал, - тихое место - это просто здорово. Чик ножичком по горлу…"
      - Ну, тогда о'кей. Договорились. Виски?
      - Не откажусь.
      Старик отвинтил пробку и наполнил до краев две изящные рюмки.
      - За наше знакомство, Грегори!
 

9.

      Это не дневник, думает Скалли. Не дневник в обычном понимании слова, описывающий день за днем происходившие с автором события. И даже не летопись ежегодных рождественских ритуалов.
      Вырванные, выдернутые из больного мозга, совершенно бессвязные обрывки воспоминаний о вьетнамской войне, где Свинопас якобы побывал. И - обстоятельный, занудно подробный рассказ о предыстории одного из убийств. Непонятно, правда, которого. В списке жертв Свинопаса Грегори Пэк не числится…
      Известных жертв, тут же поправила себя Скалли. Грегори Пэк - надо понимать, псевдоним, как и все имена в людоедском опусе. Но лист под первым номером из папки Меллоу был вложен в рот именно первому (официально - первому) убитому Санта-Клаусу. Тем не менее описано там именно начало эпизода с "Грегори Пэком". Значит, либо были жертвы и до декабря 1969 года - не найденные, пропавшие без вести, ускользнувшие от внимания ФБР и полиции (по меньшей мере одна жертва). Либо - все описанное никогда и нигде не происходило. Очередной камень в кусты…
      Лист без номера
      Оригинал документа,
      найденного на месте убийства
      Майка "Скрудвайзера" Бермана
      23.12.2001 г.
      (страница, разорванная наискось)
      После того, как с виски и гусем было покончено, Мак и Грегори Пэк направились на улицу, не забыв прежде расплатиться за ужин. Они вышли из кафе, (…(
      (…(быстро закрыл за ними дверь.
      (…(но, боятся, что не успе… ик-к… ют до наступления Рождества разбрестись по домам, - сказал Грегори, глядя на Мака осоловевшими от спиртного глазками.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5