Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ты – моя принцесса

ModernLib.Net / Короткие любовные романы / Гудмен Марта / Ты – моя принцесса - Чтение (стр. 4)
Автор: Гудмен Марта
Жанр: Короткие любовные романы

 

 


На это Роуз возразить было нечего. Только время покажет, кто из них прав.

– А что дальше? – безжалостно продолжала Клэр. – Ужин, постель и завтрак?

Роуз поморщилась от ядовитого сарказма в голосе подруги, но спорить не собиралась, ей вдруг стало безразлично, что подумает Клэр.

– Ужин, – ответила она бесстрастно. – Мы встречаемся с ним у ресторана, поэтому, если ты не против, я возьму машину.

– Ужин, я так и знала, – мрачно заметила Клэр. – С этого все начинается. – Она бросила на подругу предостерегающий взгляд. – Не обманывай себя, остальные пункты наверняка стоят в его программе.

Роуз с вызовом вздернула подбородок, злясь на заливший щеки предательский румянец.

– Даже если так, что из этого? Может, я хочу того же? Ты сама говорила, что мне нужно им переболеть и забыть.

– Но не такой ценой, Роуз.

– Между прочим, именно ты открыла этот ящик Пандоры, нечего теперь возмущаться, что он не закрывается. Это ты настояла на том, чтобы принять заказ Брайана Кэмерона, я от тебя не скрывала своего отношения к Джеффу. Я сохла по нему с детства.

– Роуз, ты гоняешься за мечтой.

– А почему бы и нет?

– Хотя бы потому, что нельзя строить отношения на обмане. Ты обманула Джеффа, назвавшись вымышленным именем.

– Имена ничего не значат. Главное, каков сам человек, а не как его зовут.

– Если имя не имеет значения, зачем тогда его скрывать?

Роуз не парировала очередную реплику Клэр и надолго замолчала. Этот спор ее раздражал: в конце концов, дело касается только ее, а не Клэр. Не Клэр, а она когда-то жила по соседству с Джеффом Холинбруком. Не Клэр, а ее подростковые годы были окрашены юношеской влюбленностью в Джеффа.

Роуз была уверена, что, стоит только Джеффу вспомнить те времена, все его нынешние чувства умрут, он снова будет смотреть на нее как на надоедливую девчонку. Но если сейчас между ними установятся хорошие отношения, возможно, впоследствии оба смогут посмеяться над тем, что быльем поросло.

– Тебе нужна моя помощь?

В голосе Клэр явственно слышались нотки неодобрения, и Роуз без колебаний решила освободить подругу от ответственности за последствия своих решений и поступков, какими бы они ни были.

– Нет, не нужна. Спасибо, что не выдала меня в кабинете Джеффа. Впредь я постараюсь не впутывать тебя в это дело, это моя игра.

– Трудновато будет держать меня в стороне, если учесть, что Брайан пригласил меня на свидание.

Роуз не поверила своим ушам. Такого исхода сегодняшней авантюры она никак не ожидала.

– Что-о?

Клэр пожала плечами.

– А что, он мне нравится, с ним интересно. Он пригласил меня на прием, который состоится в субботу.

Роуз откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза. Если Клэр будет поддерживать отношения с Брайаном Кэмероном, это сильно осложнит дело. Брайан – друг Джеффа, они дружат еще с университета, наверняка они так же разговаривают друг с другом обо всем, как она с Клэр. Но просить Клэр порвать с Брайаном было бы несправедливо, он ей нравится…

– Придется постараться, чтобы наши пути не пересекались, – решительно заявила Роуз. – Вы с Брайаном сами по себе, мы с Джеффом – сами по себе.

– Есть и другой вариант: ты расскажешь ему правду и перестанешь волноваться по этому поводу, – предложила Клэр.

– Не могу, по крайней мере, не сейчас.

– Роуз, я не хочу лгать про тебя Брайану.

– Тогда не говори ему ничего, разве вам больше не о чем разговаривать? Делай, что считаешь нужным, и позволь мне поступать, как мне нравится, договорились?

Клэр не ответила. Больше подруги не возвращались к этому вопросу, но обе ни на минуту не забывали, что у них возникли очень серьезные разногласия. Между ними пролегла трещина Стоит ли Джефф Холинбрук их дружбы? Роуз мрачно сказала себе, что должна выяснить это до субботнего вечера… выяснить окончательно, чтобы не осталось ни тени сомнения.

Джефф объяснил Брайану происхождение букета увядших роз, завернутого в черную бумагу, рассказал, как узнал в доставившей их даме принцессу эльфов, и счел, что больше не обязан ничего объяснять другу. Элис Фоултон стала теперь его личным делом, и Брайан не имеет права требовать каких-либо объяснений.

Во избежание дальнейших расспросов, Джефф перевел разговор на другую тему:

– Спасибо, что взял на себя разговор с Клэр Гудвин. Надеюсь, она тебя не слишком утомила. Дальше мы с Элис сами решим все свои проблемы, так что можешь больше не тратить время на фирму «Живые сюрпризы». Ну что, теперь все в порядке, можно вернуться к работе?

– Нет, не все в порядке! – неожиданно резко возразил Брайан.

– Но ты сам, когда ворвался ко мне в кабинет, напомнил, что нам нужно заниматься делом, – сухо заметил Джефф.

Брайан укоризненно покачал головой.

– Клэр была права. Джефф, ты прешь напролом как бык. Не удивлюсь, если ты уже назначил Элис свидание и строишь планы как можно быстрее затащить ее в постель.

Как можно быстрее? Ничего подобного, подумал Джефф. Я не собираюсь спешить, я намерен прочувствовать каждый миг сладостного предвкушения и как можно дольше продлить наслаждение, которое – о, я уверен! – ждет меня в объятиях принцессы эльфов.

Но объяснить свои чувства Брайану он не мог, да и не хотел.

– Сегодня вечером я не работаю, так что это не твоя забота, – небрежно бросил Джефф.

– Не моя забота?! – Брайан вскочил со стула, едва не опрокинув его, и принялся расхаживать по кабинету, энергично жестикулируя. – Значит, по-твоему, я должен спокойно смотреть, как ты влезаешь в очередную историю? Тебе что, мало скандала с Сильвией? Ты ничему не научился? Помнится, ты уложил ее в постель после первого же свидания, а потом месяца четыре убеждался в том, какая она стерва. Слишком уж ты скор. Джефф.

Джефф снова не мог согласиться с другом. Элис и Сильвия – как небо и земля, у них нет ничего общего. Раздраженный замечаниями Брайана, Джефф бросил на него уничтожающий взгляд.

– Кто бы говорил! Брайан не смутился.

– Каюсь, я тоже грешен. Я брал то, что мне предлагали, когда испытывал такую потребность. Все происходило по взаимному согласию, и никому от этого не было вреда. Но разрыв с Мэрион меня кое-чему научил. Даже самый потрясающий секс теряет привлекательность, когда начинаешь понимать, что между тобой и партнершей нет ничего общего, как, например, между тобой и Сильвией.

Джефф откинулся на спинку стула и с любопытством всмотрелся в лицо друга.

– Скажи на милость, когда на тебя снизошла подобная мудрость? Помнится, ты рассуждал по-другому, когда в последний раз уходил с вечеринки с очередной…

Брайан не дал Джеффу договорить.

– Это была одна из многих случайных интрижек, которые не имеют никакого значения, – с нажимом произнес он. – Но ты говоришь, что эта Элис для тебя важна.

– Ну и что из этого?

– Так обращайся с ней как следует. Познакомься поближе.

– Это я и собираюсь сделать. Брайан скептически поднял брови.

– Вот как? Когда мы с Клэр вошли в кабинет, ситуация выглядела несколько по-другому. Джефф с раздражением подумал, что Брайан говорит как пастор, наставляющий грешника на путь истинный. Он нахмурился. Уж лучше бы Брайан занимался своим делом и не лез в чужое.

– Я ценю твою заботу, Брайан, но давай на этом закончим, хорошо?

Брайан перестал расхаживать по кабинету, остановился и с досадой посмотрел на Джеффа.

– Элис и Клэр – подруги, давние подруги, и к тому же деловые партнеры.

– Я это понял.

– Клэр готова броситься на защиту Элис, когда дело касается не в меру настойчивых мужчин.

– Это я тоже понял.

Джефф лишь не мог взять в толк, к чему Брайан клонит.

– Клэр Гудвин мне нравится, мы с ней настроены на одну и ту же волну, возможно, мы будем встречаться.

Джеффа наконец осенило: Брайан увлекся рыженькой!

– Брайан, каждому своя.

Если Джефф рассчитывал этими словами успокоить друга, то он не достиг результата. Брайан не только не расслабился, но, напротив, стал еще более напряженным. Он принялся нервно сжимать и разжимать кулаки, словно собирался двинуть другу в челюсть. Озадаченный необъяснимой агрессивностью Брайана, Джефф молча ждал, когда тот объяснит свою позицию.

– Джефф, наши интересы пересекаются. – В голосе Брайана, обычно беззаботного и добродушного, послышались металлические нотки. – Я не хочу, чтобы ты все испортил.

– Об этом можешь не волноваться, – сказал Джефф примирительно, – я посылаю только положительные сигналы.

– Но все же ты подумай о том, что я сказал. Если Клэр так опекает Элис, значит, у нее есть на то причины. Вероятно, в прошлом с ней приключилась какая-то дрянная история, в которой был замешан богатый парень. На твоем месте, Джефф, я выяснил бы, в чем дело, прежде чем заявлять на нее права. Иначе мы оба можем оказаться втянутыми в крупный конфликт.

Закончив на этой патетической ноте, Брайан наконец вышел из кабинета, хлопнув дверью, чем как бы поставил точку в своем монологе.

Джеффу былого чем призадуматься. Брайан не просто заинтересовался рыженькой, он явно увлекся ею всерьез. И он прав, ситуация непростая. Сильное сексуальное влечение может разрушить дружбу – ситуации, когда женщина встает между мужчинами или мужчина встает между двумя женщинами, Джефф наблюдал не раз. Случалось, страдала не только дружба, но и семейные отношения, когда родные не одобряли увлечения одного из членов семьи. Однако Джефф не видел причин, почему нечто подобное должно произойти именно сейчас и именно с ним. Он уже понял, что Клэр относится к Элис, как старшая сестра, и, по-видимому, Элис в прошлом пострадала от какого-то мужчины. Так что можно считать, что он предупрежден. Элис настороженно относится к любому мужчине, который пытается с ней заигрывать.

Но он-то с ней не заигрывал, она сама поцеловала его на вечеринке в честь его дня рождения. Сегодня, правда, он сам ее поцеловал, но она прекрасно осознавала, что он собирается сделать, и не попыталась ему помешать ни словом, ни действием.

Джеффу вспомнился вкус ее губ… Прикосновение ее языка, пусть несмелое, вовсе не было невольным, Элис хотелось пробовать его на вкус, ласкать его рот так же интимно, как он ласкал ее… Джефф заерзал на стуле, воспоминания всколыхнули в нем желание.

Сомнений у него не было: Элис так же стремилась получить удовольствие от их поцелуя, как и он, она хотела его. Джеффа, не меньше, чем он ее. Их желание взаимно, так почему же что-то может пойти не так, как надо?

Глава 7

– Ваш столик, сэр.

Важный метрдотель проводил Джеффа к заказанному столику на террасе под козырьком, поддерживаемым внушительными мраморными колоннами.

– Вы будете ужинать один? – осведомился подлетевший официант.

– Нет, дама присоединится ко мне позже.

– Желаете пока что-нибудь выпить, сэр?

– Принесите воды со льдом.

– Одну минуту, сэр.

Официант вернулся, как и обещал, буквально через минуту и принес воду со льдом в запотевшем высоком кувшине. Налив Джеффу полный стакан, он удалился. Обычно Джефф заказывал перед ужином аперитив или пиво, чтобы снять напряжение после трудового дня, но напряжение, которое он ощущал сейчас, имело другую природу. К тому же ему именно сегодня хотелось иметь трезвую голову. Вино он закажет позже, когда придет Элис. Один-два бокала за ужином не притупят его ум и не помешают сосредоточиться на том, что говорит Элис. Джефф откинулся на спинку стула и посмотрел на набережную. За лесом яхтенных мачт синело море, по улице прогуливались нарядные парочки и праздные компании. Джефф поймал себя на мысли, что сегодня все краски кажутся ему ярче обычного, все его чувства обострены, он вдруг осознал, что давно, пожалуй даже никогда, не чувствовал себя таким живым, ожидая женщину.

Джефф посмотрел на часы: без пяти семь, до назначенного времени еще пять минут. Из-за своего столика ему было очень удобно следить за входом, и он с удовольствием наблюдал за жизнью набережной. Обычно Джефф слишком спешил, чтобы обращать внимание на знакомый пейзаж, тем более получать от его созерцания удовольствие, – сегодня же даже воздух, казалось, был слаще.

Стоял теплый летний вечер. По набережной фланировали нарядно одетые мужчины и женщины, но ни одна из дам не привлекла внимание Джеффа. По сравнению с Элис все блекли.

Элис он заметил издалека, его взгляд выделил ее в толпе, еще когда она находилась в метрах пятидесяти от ресторана. У Джеффа захватило дух. Казалось, от Элис исходит сияние, и все вокруг по сравнению с ней стало вдруг бесцветным. Ее прекрасные белокурые волосы струились по плечам, черный костюм сменило платье цвета восходящего солнца.

Покрой лифа выгодно подчеркивал все изгибы фигуры, юбка, плавно расширяющаяся книзу, заканчивалась чуть выше колен, открывая стройные ноги. На плечи Элис набросила кремовый шарф из тонкого шелка. Ансамбль завершали босоножки цвета золота и такого же цвета маленькая сумочка на тонком длинном ремешке.

Элис Фоултон была не просто ошеломляюще прекрасна, она была еще и невероятно женственна. Все мужские инстинкты Джеффа пробудились к жизни, требуя немедленного удовлетворения. Не задумываясь, он быстро встал из-за стола и пошел навстречу Элис, едва сдерживаясь, чтобы не побежать, не схватить ее и не прижать к себе.

«Прешь напролом как бык…»

Джефф вовремя вспомнил предостережение Брайана, и это помогло ему совладать с собой. Он приказал себе расслабиться. Не, спеши, ты должен лучше узнать ее, строго сказал себе Джефф. Однако его внутренний голос не просто нашептывал, он кричал, что все эти условности не имеют значения, что важны только чувства.

Роуз приближалась к ресторану, когда ее внимание привлекло какое-то движение на террасе. Оказалось, один мужчина резко встал из-за стола. Сердце Роуз подпрыгнуло в груди. Джефф! Он ждет ее!

Ей пришлось призвать на помощь всю выдержку, чтобы походка не выдала ее неуверенности. Джефф не должен знать, что она колебалась, прежде чем отправиться на свидание, тогда как женщина, которую влечет к мужчине, должна была бы лететь на свидание словно на крыльях. Она должна выглядеть так, будто ждет этой встречи с нетерпением и очень рада видеть Джеффа. Роуз напомнила себе, что она уже не та шестнадцатилетняя девчонка, которая смущалась при виде своего кумира. Та девчонка осталась в прошлом.

У Роуз возникло жутковатое ощущение, будто между ней и Джеффом образовался незримый туннель и какая-то неведомая, но очень мощная сила неотвратимо затягивает ее в этот туннель, на другом конце которого ее поджидает Джефф. И эта сила действует на нее на самом глубинном уровне, вытягивает из ее существа примитивную, первобытную сексуальность, возбуждая желания и потребности, опровергающие все ее романтические представления об отношениях с мужчиной.

Роуз по-прежнему окружали люди, но в ее сознании они словно поблекли, отошли в тень, реальными казались только Джефф и она сама, вес остальное не имело значения. Роуз даже не осознавала, что продолжает идти, переставлять ноги, она только чувствовала, что становится все ближе и ближе к Джеффу. Все ее тело беззвучно зазвенело в предвкушении их встречи.

Джефф переоделся, сменив деловой костюм на черные брюки и на темно-красную рубашку с открытым воротом – эта одежда каким-то образом еще сильнее подчеркнула его мужественность, усилила впечатление властной силы, исходящей от его крупной фигуры. Это чувство одновременно восхищало Роуз и заставляло острее ощутить свою хрупкость по сравнению с ним. Она перевела взгляд на опасно красивое лицо Джеффа, столько раз являвшееся ей в снах. Джефф улыбнулся, и его улыбка, подобно солнечному лучу, разгоняющему тьму, развеяла тени прошлого.

Я Элис, напомнила себе Роуз, улыбаясь в ответ.

Джефф обошел столик и галантно отодвинул для нее стул.

– Вы прекрасно выглядите, Элис. От его низкого голоса с чуть заметной хрипотцой по коже Роуз пробежали мурашки, но не от страха, а от удовольствия. У нее слегка закружилась голова, мысли путались, и она не нашла ничего лучше, чем просто поблагодарить:

– Спасибо.

Джефф подождал, пока она села, затем помог Роуз пододвинуть стул ближе к столу, но не спешил отходить от ее стула, и от близости его тела Роуз окутало ласковое тепло.

Ей только кажется или Джефф вправду дотронулся до ее волос? А может, это ветерок, долетающий с моря, шевелит шелковистые пряди? Роуз собиралась поднять голову и посмотреть ему в лицо, но в это время Джефф отошел и занял свое место. Когда он сел напротив Роуз, его улыбка буквально искрилась чувственным удовлетворением, и Роуз сделала вывод, что он действительно погладил ее по волосам.

– Приятный вечер, не правда ли? – заметила она, пытаясь не обращать внимания на участившееся биение собственного сердца.

– Превосходный.

Живые серые глаза смотрели прямо на нее, придавая нейтральному замечанию о погоде интимность.

– Это ваш любимый ресторан?

– Здесь неплохо готовят, и я живу неподалеку, – уклончиво ответил Джефф.

– Вот как?

У Роуз тревожно засосало под ложечкой. Может, Клэр была права, что у Джеффа на повестке дня не только ужин? Как Роуз ни храбрилась, сколько бы ни повторяла про себя, что хочет того же, не слишком ли быстро происходят события?

Джефф вопросительно посмотрел на нее.

– Вас это беспокоит? Роуз пожала плечами.

– С какой стати? Должны же вы где-то жить.

Хотя в этом районе, наверное, очень высокая квартплата.

– Я не снимаю квартиру, я купил апартаменты в башне над колоннадой.

– Над колоннадой?

Роуз была потрясена и не, смогла этого скрыть. Она помнила, что Джефф происходил из состоятельной семьи, его родителям принадлежал двухэтажный кирпичный особняк в пригороде Гамильтона, в семье было две машины, впрочем, не самых дорогих марок, они жили в достатке, но Роуз не воспринимала их как миллионеров. Но апартаменты в недавно построенном небоскребе в самом центре Окленда, который местные жители прозвали башней… Неужели Джефф в партнерстве с Брайаном Кэмероном достиг таких успехов?

Джефф нахмурился.

– Я вижу, что вас это тревожит.

– Дело в том… – Роуз замялась, – в башне очень дорогие квартиры, это всем известно… я не осознавала…

Роуз запоздало сообразила, что могла бы сделать выводы о материальном положении Джеффа еще на субботней вечеринке. А здание, где находится его фирма… интересно, оно тоже принадлежит ему?

– Не осознавали чего?

– Что вы настолько богаты! – выпалила Роуз. Губы Джеффа дрогнули и искривились.

– Это что, страшный порок?

Вопрос, конечно, нелепый, как может быть пороком богатство, нажитое при помощи таланта и упорного труда? Однако это обстоятельство несколько меняет дело, потому что Джефф находится на несколько ступеней выше, чем они с Клэр, ведь их бизнес пока почти не приносит дохода. Роуз не могла не задаться вопросом, кто же в таком случае Сильвия Филдс. Успешная бизнес-леди? Светская львица? Все это время, думая о Джеффе и мечтая, чтобы он ее полюбил, она видела его тем же Джеффом, каким знала раньше. Он же, оказывается, шагнул далеко вперед, оставив ее позади. Что может думать о ней этот новый Джефф?

– В чем дело, Элис? – тихо спросил Джефф.

Элис…

Она тоже изменилась, они оба стали другими. Правила игры изменились, и надо принимать их как реальность сегодняшнего дня, а не гоняться за призраками прошлого. Погоня за старой мечтой вдруг показалась Роуз ужасной глупостью. Однако, глядя на Джеффа сегодняшнего, она чувствовала, что его влечет к нему так же, как прежде, даже, пожалуй, еще сильнее.

Роуз вздохнула и сказала правду, точнее ту часть правды, которую было невозможно отрицать и при этом относительно безопасно открыть:

– Мы с вами играем в разных лигах. Я – профессиональная певица, но не звезда, и у меня никогда не было того, что называют стабильной работой. Просто мне нравится петь, и этим я зарабатываю на жизнь.

– Не вижу в этом ничего плохого, – заметил Джефф. – Не многие могут похвастаться, что зарабатывают на жизнь, занимаясь тем, что им действительно нравится. Это здорово, что вы сумели найти себе нишу, насколько мне известно, в вашем бизнесе очень жестокая конкуренция. – Он подался вперед, глаза его смотрели на Роуз серьезно и явно одобрительно. – Я восхищаюсь вашей смелостью.

Говорит он складно и убедительно, подумала Роуз, но вот искренне ли?

– Мы с подругой снимаем на двоих самую обыкновенную квартирку с двумя спальнями. Ничего шикарного.

Желая расставить все точки над «i», Роуз говорила чуть резче, чем следовало. Джефф иронично улыбнулся.

– Когда я приехал в Окленд, я снимал комнату в захолустном многоквартирном доме – ничего лучшего просто не мог себе позволить. Элис, я понимаю, что значит зарабатывать себе на жизнь, я уважаю таких людей.

– Но сейчас у вас все по-другому, и вы, наверное, давно привыкли к новому уровню жизни.

– Да, и не стану утверждать, будто недоволен, что наконец могу позволить купить себе большинство вещей, которые мне нравятся.

Может, он думает, что может купить и меня? – пронеслось в голове у Роуз. Не деньги ли привлекали к нему Сильвию Филдс?

– Вещи, Элис, – с нажимом повторил Джефф. – Например, обеды в хороших ресторанах, классную машину, путешествия, роскошную квартиру и прочие блага, которые можно купить за деньги. Но мои потребности этим не ограничиваются. – Он посмотрел в глаза Роуз горящим взглядом. – А ваши, Элис?

Роуз покраснела.

– Я не золотоискательница.

– А я не ищу дешевых приключений. Наставления скептически настроенной Клэр не прошли даром. Роуз с некоторым вызовом спросила:

– А чего вы хотите от меня?

– Я хочу вас узнать.

На этот раз Роуз не раздумывала долго.

– Слово «узнать» имеет много значений. – Ее глаза блеснули, выдавая ее мысли. – Какой смысл вкладываете в него вы?

– Все.

Роуз пристально посмотрела ему в глаза, отчаянно желая верить, что он говорит правду. Джефф выдержал ее взгляд, молчаливо отметая все ее сомнения в его намерениях. Напряжение немного отпустило Роуз. Джефф выглядел очень искренним в своем желании узнать о ней побольше, и она сказала себе, что Клэр ошиблась, ему нужна не просто «стоянка на одну ночь».

Неожиданно Джефф тихо спросил:

– Скажите, Элис, вас обидел какой-нибудь богатый парень?

Роуз снова вспыхнула.

– Почему вы так думаете?

– Вы сногсшибательно красивы. Любой мужчина был бы горд, если бы вы выбрали его. Кроме того, в среде преуспевающих бизнесменов считается признаком успеха иметь рядом с собой красивую женщину.

– Вы тоже так думаете? Джефф замотал головой.

– Мне нужно от женщины нечто большее, чем внешняя красота. – Помолчав, он сухо добавил:

– Пару раз я попадался на приманку красивой внешности, за которой ничего не стояло, все мы совершаем ошибки. Я просто подумал, что, возможно, вас тоже обманули. Как мне показалось, вас расстроило известие, что я богат.

Роуз в волнении всплеснула руками.

– Я не думала о вас в таком ключе, просто для меня это было неожиданностью, и я почувствовала… почувствовала себя глупо.

Джефф протянул руку и накрыл пальцы Роуз своими. Этот жест был призван успокоить ее, развеять ее страхи, однако его прикосновение, тепло его пальцев подействовали на Роуз как угодно, только не успокаивающе. Ее захлестнула жаркая волна, мечта о более интимном прикосновении.

– Элис, дайте нам шанс, мне и вам. Неужели я прошу очень многого?

– Нет, – прошептала Роуз.

Джефф стал поглаживать пальцем ее ладонь, и это простое действие возымело сокрушительный эффект. Роуз не смела даже вздохнуть, чтобы не выдать своего возбуждения. Джефф проникновенно посмотрел ей в глаза и тихо начал:

– Я чувствую…

Появление официанта помешало ему закончить. Момент был упущен, и Роуз с трудом скрыла досаду: она чувствовала, что Джефф хотел поделиться с ней чем-то глубоко личным, важным. Но он убрал руку и повернулся к официанту, который перечислял «блюда дня».

Роуз слушала вполуха, и, когда Джефф спросил, что она будет заказывать, ей пришлось попросить официанта повторить названия блюд. Но словосочетания, которые он с пафосом произносил, были для нее пустым звуком. Роуз не привыкла к изысканной кухне, модные рестораны вроде этого были ей не по карману, а самостоятельно готовить что-нибудь мудреное у нее не было времени. Не желая показать свое невежество, она обратилась за помощью к Джеффу:

– А что бы вы посоветовали?

– Вы любите дары моря?

– Обожаю.

– Здешнему повару особенно удаются кальмар под кориандровым соусом и язык, жареный на гриле с дольками лайма.

По тому, как легко и непринужденно Джефф оперировал этими названиями, Роуз поняла, что он в отличие от нее частый гость в дорогих ресторанах. Ей стало ясно и другое: Джефф явно ожидает, что она выберет закуску и основное блюдо, не заботясь об их цене.

– Вы себе это заказываете? – спросила она.

– Да.

– Тогда я буду то же самое.

Роуз только надеялась, что столь непривычная и экзотическая пища не ляжет камнем в ее желудок.

– Вино, сэр?

– Шабли ля Гардэ, – ответил Джефф, даже не заглянув в карту. Он улыбнулся Роуз. – Если вы не возражаете.

– Нет, конечно, – быстро ответила она, хотя марка вина ей ровным счетом ни о чем не говорила.

Они с Клэр покупали вино не так уж часто и обычно какое-нибудь недорогое, из тех, что продаются в ближайшем супермаркете.

– Мне не стоит много пить, – предупредила Роуз, – я за рулем.

– Понимаю.

Она украдкой вздохнула с облегчением. Джефф даже не попытался уговорить ее выпить. Предостережения Клэр ни на секунду не выходили у нее из головы. Если бы у Джеффа в повестке дня стояла задача соблазнить ее сегодня же вечером, он наверняка сказал бы что-нибудь вроде: «Пара бокалов вам не повредит».

Официант ушел, снова оставив их наедине. Радуясь, что с выбором блюд покончено, Роуз вернулась мыслями к тому, что говорил Джефф перед появлением официанта. Ей очень хотелось спросить, что же он собирался сказать, но она решила, что это будет не тактично. Продолжить разговор или сменить тему, решать самому Джеффу.

– Не хотите воды со льдом? – спросил он.

– Спасибо, не откажусь.

Джефф наполнил ее бокал, и Роуз снова отметила, что он с уважением отнесся к ее выбору и не пытается уговаривать ее делать что-то, чего она не хочет. Если у нее и оставались какие-то сомнения в мотивах Джеффа, то теперь он их почти развеял.

Некоторое время они сидели молча, изучая друг друга. У Джеффа был довольный вид, казалось, он удовлетворен уже тем, что Роуз сидит с ним за одним столом. Он держался уверенно, но без самодовольства, его уверенность в себе казалась естественной, что в общем-то неудивительно, если вспомнить о его успехах. Роуз подумалось, что, возможно, уверенность в себе была присуща Джеффу всегда, задатки лидера были заметны у него еще в детстве, в играх он всегда был заводилой. С его мнением все считались, Джефф устанавливал правила игры, Джефф решал, что делать, он был умным, смелым, с ним было интересно, Может быть, то, что происходит сейчас, для него – очередная игра?

«Дайте нам шанс, мне и вам». Магические слова. Если она пойдет на поводу у своих сомнений и страхов, то лишит и себя, и Джеффа этого шанса…

Задумавшись, Роуз не заметила, что выражение лица Джеффа изменилось. Но, когда он заговорил, его слова мгновенно разрушили хрупкий душевный покой, который она на время обрела.

– Вы напоминаете мне одну девушку, с которой я когда-то был знаком.

Джефф произнес это непринужденно, словно размышляя вслух, но Роуз насторожилась. Но еще больше, чем слова, ее насторожило выражение его глаз – сосредоточенное, напряженное. Ее сердце словно сжали стальные тиски.

Глава 8

Джефф увидел, как изменилось выражение лица сидящей напротив него женщины. В первое мгновение ее глаза вспыхнули гневом, потом в них отразилась внутренняя борьба… и это развеяло последние сомнения, если они у него были. Элис Фоултон и Роуз Лоуренс – одна и та же женщина.

Ему бы следовало догадаться еще раньше, прислушаться к своим ощущениям, к неясному чувству узнавания, которое он испытал, когда увидел ее на своем дне рождения, его должна была насторожить сама острота отклика его тела на ее поцелуй. Да и Клэр Гудвин называла ее Роуз…

Но у него были оправдания: годы притупили воспоминания, к тому же Роуз изменилась внешне, да и необычные обстоятельства их первой после долгого перерыва встречи отнюдь не способствовали ясности мышления и трезвости восприятия. Но сейчас он видел все очень отчетливо и понимал, что оказался в крайне сложном положении. Он чувствовал себя канатоходцем, один неверный шаг – и он может распрощаться со всякой надеждой на новые отношения с Роуз.

Джеффу было необходимо понять, о чем Роуз думает. Что она чувствует, есть ли у него хотя бы малейший шанс. «Дрянная история». Брайан попал в точку, беда в том, что эта история касалась самого Джеффа, а не какого-то неведомого «богатого парня». Это он нанес Роуз рану, которая до сих пор не зажила.

Она опустила взгляд, густые ресницы скрыли от Джеффа выражение глаз. Стараясь выиграть время, чтобы совладать с собой, Роуз взяла бокал, отпила воды. Рука ее дрожала, и Джефф это заметил. Девять лет назад он поступил с ней отвратительно, хотя и твердил себе, что делает это ради ее же блага. И вот сейчас, наблюдая за ее нервными движениями, Джефф лишний раз убеждался, что ранил Роуз очень больно.

Нетрудно догадаться, почему она сыграла роль принцессы эльфов на вечеринке в честь его дня рождения именно так, как сыграла. Она стремилась разжечь в нем интерес, желание, заставить его пожалеть о том, что он когда-то отверг, подразнить его обещанием и уйти, оставив мучиться. Он невольно задавал себе вопрос, не является ли сегодняшняя встреча попыткой раззадорить его еще сильнее, прежде чем бросить ему в лицо правду и оставить ни с чем? Когда она поставит бокал на стол, кто посмотрит ему в лицо: Элис или Роуз?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9