8
«Племянник Рамо» (франц.).
9
«Поэзия – как живопись» (лат.). К правильному пониманию этой формулы см.: Horatius Flaccus. «Epistulae». Berlin, 1957, S. 351. (Примеч. автора.)
10
«Хижина пастуха» (франц.).
11
«Золотые стихи» (франц.).
12
«Созерцания» (франц.).
13
«Эстетические достопримечательности». «Романтическое искусство» (франц.).
15
Опьянение сердца (англ.).
16
«Сплин и идеал» (франц.).
17
«Парижские картины» (франц.).
21
«Закат романтического солнца» (франц.).
22
«Гротескные рассказы и арабески» (англ.).
23
«Подъем, взлет» (франц.).
25
«Путешествие» (франц.).
26
«Когда парализованный (вялый) ткач видит сон (грезит), он ткет» (нем.).
27
«Философия композиции». «Поэтический принцип» (англ.).
28
Чистая поэзия (франц.).
29
«Новое собрание рассказов» (франц.).
30
«Парижский сон» (франц.).
31
«Озарения». «Лето в аду» (франц.). Даты оспорены Б. де Лакостом. Согласно его аргументам, остроумным, но не безупречным, «Les Illumination» – последнее произведение Рембо. (Примеч. автора.)
32
«Венера Анодиомена» (франц.).
33
Группа французских лириков. Они старались с торжественной точностью передавать античные мифы. (Примеч. автора.)
34
«Что говорят поэту касательно цветов» (франц.).
35
«Город», «Города» (франц.).
36
«Первое причастие» (франц.).
37
«Вифезда – купальня о пяти ходах» (франц.).
38
Сезон – пребывание, лето – в аду (франц.).
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.