Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Игры шестого круга

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Гуляковский Евгений Яковлевич / Игры шестого круга - Чтение (стр. 21)
Автор: Гуляковский Евгений Яковлевич
Жанр: Фантастический боевик

 

 


— И как это выглядит? — с вполне понятным интересом спросил Глен.

— Извержение? Да как обычно. Сильные землетрясения, всю поверхность вокруг заливает раскаленной лавой, и еще непрерывная бомбардировка раскаленными вулканическими бомбами или, если хотите, яйцами.

— Почему яйцами? — не понял Олег.

— Из раскаленных базальтовых обломков через какое-то время вылупляются черные медузы. Видимо, высокая температура идет им только на пользу. Этих тварей вообще почти ничего не берет.

После сообщения Джона они почувствовали себя неуютно на открытой местности. Осмотрев корпус «Дейнеба» со всех сторон, они не нашли более подходящего пути внутрь, чем та пробоина, из которой спустился Джон.

В конце концов Олег достал свою легкую складную кошку и, привязав к ней трос, забросил в отверстие.

Через несколько минут, переправив весь груз наверх, они уже стояли внутри корабля.

Наклонный пол межпалубного коридора так круто уходил вниз, что люди с трудом удерживались на ногах, пришлось сооружать веревочные крепления, чтобы спуститься в находящиеся в носовой части грузовые отсеки. Пожалуй, только Крипе чувствовал себя уверенно на скользком наклонном полу.

Очутившись на корабле, Олег сразу же начал осуществлять план, возникший еще в тот день, когда в руках у него оказался станер. С тех пор он не расставался с этим мощным энергетическим оружием, несмотря на изрядный вес и полную бесполезность из-за отсутствия зарядов.

Олег знал, что на крейсерах среднего класса, к которому принадлежал «Дейнеб», есть специальный арсенальный отсек, где хранится оружие ближнего боя, использовавшееся лишь во время редких высадок на планеты.

Его местонахождение, да и само существование этого отсека, держалось от команды в тайне, из соображений безопасности, — федеральное командование не слишком доверяло своим солдатам. На кораблях, уходивших в дальние рейсы и находившихся в полете помногу месяцев, а иногда и лет, довольно часто вспыхивали бунты.

Джон скорее всего не знал, есть ли на «Дейнебе» такой отсек. И Олег своими вопросами не собирался без надобности открывать эту часть информации, известной ему благодаря службе в корпусе разведки.

Весь его жизненный опыт предостерегал от излишнего доверия малознакомым людям. Он хорошо усвоил одно простое правило — в сложной ситуации преимущество всегда на стороне того, кто больше знает.

Джон сказал, что существует возможность восстановить один из генераторов корабля, но времени на такой сложный ремонт может не хватить. До бомбардировки оставалось всего девятнадцать дней… Олег решил проникнуть в арсенальный отсек «Дейнеба» и постараться отыскать энергетические капсулы к станеру. Для этих устройств не требовалось никакой зарядки. Сгусток плазмы, заключенной в оболочке мощного магнитного поля, мог существовать в таком законсервированном виде неограниченно долгое время. Задача осложнялась тем, что он твердо решил не посвящать в эту часть своего плана Джона.

Многое в этом человеке казалось ему подозрительным, а иногда просто необъяснимым. Он не понимал, каким образом Джон, один из всей команды, сумел выжить во враждебном, полном опасностей мире дьявольского каньона. Еще более странной выглядела его дружба с Пандорцами. И его фантастическая способность изъясняться на их языке, совершенно недоступном обычному человеку.

Спуск в грузовые отсеки оказался сложнее, чем они предполагали. Пришлось преодолевать многочисленные завалы, образовавшиеся из искореженных перегородок и лопнувших креплений стрингеров.

Картину полного разрушения дополняли следы давнего пожара. Впрочем, на «Дейнебе» и так все выглядело слишком старым и совершенно безжизненным. Мертвые корабли вообще производят удручающее впечатление.

Наконец, преодолев последнюю заклинившую дверь, они очутились под нижней носовой палубой, где начинались грузовые отсеки. Помещений было много, и Олег предложил разделиться для их осмотра. Так у него появилась возможность одному продолжать поиски. Арсенальный отсек находился недалеко — ему предстояло спуститься еще на один ярус палуб и затем пройти к носу корабля около двадцати метров.

Его фотографическая память помогала правильно выбирать направление, хотя схему крейсера класса «Дейнеба» с помеченным местоположением арсенального отсека он видел на инструктаже перед высадкой всего один раз.

Через какое-то время Олегу послышался звук шагов за спиной. Когда он останавливался, звук пропадал, с удивительным постоянством возникая сразу же, как только он начинал двигаться. Это могло быть эхо или какой-то психологический феномен, возникший от того, что он слишком старательно прислушивался к посторонним звукам, но могло быть и нечто вполне реальное…

В который раз он пожалел о том, что лишился своего телепатического дара, позволявшего ему ощущать близкое присутствие чужого сознания.

С причиной звуков следовало разобраться, прежде чем идти дальше. Олег передвинул висевший на поясе топор, чтобы в нужный момент легко можно было схватить его рукоятку, и, выбрав удобную позицию, остановился, упершись спиной в дверцу какого-то шкафа. Он знал, что может неподвижно простоять в этой позе, если понадобится, несколько часов, и не собирался идти дальше до тех пор, пока его преследователь не выдаст себя или пока он полностью не убедится в том, что звук — всего лишь игра его воображения.

Прошло полчаса, Олег умел определять время, даже не взглянув на часы. В полной тишине его слух обострился настолько, что он стал различать шаги людей в грузовых отсеках, доносившиеся сверху через несколько металлических переборок. Он попытался их сосчитать, чтобы определить, все ли его спутники остались наверху, но из этого ничего не вышло.

Наконец его терпение было вознаграждено, и преследователь первым обнаружил себя. Он двинулся напролом, больше не таясь.

Через пару минут после того как Олег услышал за поворотом коридора стук башмаков по железному полу, в узком проеме овальной двери появилась фигура Джона.

Они увидели друг друга практически одновременно и не схватились за оружие лишь потому, что оба испытывали неловкость от сложившейся ситуации и еще не решили, как поступить.

— Что ты здесь ищешь, на моем корабле?

— На твоем? Он такой же твой, как и мой.

— Я провел на нем многие годы. На нем сражались и погибли мои товарищи. По корабельному кодексу последний из живых членов экипажа становится капитаном. Так что ты делаешь на моем корабле?

В голосе Джона слышалось странное возбуждение и даже совершенно неоправданная ярость, словно Олег забрался в его собственную квартиру. Психика у него явно была не в порядке. С человеком, несколько лет прожившим в адских условиях каньона, следовало вести себя осторожно, и потому Олег примирительно сказал, следя за тем, чтобы в его голосе не проскользнула ирония: — Простите, капитан, я всего лишь искал оружие для нашей экспедиции.

— Почему ты решил, что оружие должно находиться в этой части корабля? Похоже, ты знаешь об арсенальном отсеке. Я должен был догадаться. Ищейки из разведкорпуса всегда знают, где лежат лакомые кусочки.

— Послушай, Джон, чего ты, собственно, хочешь? Мы пришли сюда именно за оружием, ты сам привел нас сюда.

Произнося все эти фразы, Олег ни на секунду не выпускал из виду руку Джона, сжимавшую рукоятку широкого и длинного тесака. Он пока не предполагал, чем закончится этот разговор, и на всякий случай готовился к самому худшему.

— В этом ты прав. Но я не думал, что кто-то из вас в тайне от остальных станет рыскать по кораблю.

Казалось, Джон специально распалял себя и лишь искал повод, чтобы переступить последнюю черту.

— Неужели тебе мало тех, чьи кости здесь сгнили? Ты хочешь увеличить количество наших могил на Остране? Или ты забыл, что твой корабль упал на вражеской территории и сейчас мы находимся в глубоком тылу у тех, кто посылает на Землю свои эскадры? Поверь мне, Джон, все обстоит именно так!

Он старался вложить в свои слова максимум убежденности, на которую был способен. Олег не обладал особым красноречием, но ему во что бы то ни стало хотелось избежать конфликта. Его последние слова подействовали на Джона. Рука механика оставила в покое рукоятку оружия.

— Ты ведь хотел вернуться домой, Джон Так давай помогай. Я знаю, долгие годы на Остране тебя окружали враги, но сейчас это не так.

Губы Джона дрогнули, на лице появилась знакомая ироническая усмешка.

— Так что именно ты собирался найти в арсенальном отсеке? — По напряжению, возникшему в его голосе, Олег понял, что ответ на этот вопрос будет иметь для Джона решающее значение, и потому сказал правду: — Я хотел найти энергетические капсулы для станера.

— Значит, ты знал, что его нельзя зарядить от генератора?

— Я думал, что ты этого не знаешь.

Джон усмехнулся. Напряжение исчезло. Дальше они пошли вместе и через пару часов, разобрав несколько завалов, оказались внутри арсенального отсека.

Глава 34

На «Дейнебе» даже через три года после катастрофы не выветрился запах смерти. Высохшие человеческие кости, беспорядочно перемешанные и разбросанные в коридорах, говорили о страшной силе удара и о том, что Джону не удалось похоронить всех своих товарищей. Клочья полуистлевшей одежды, груда старинных книг, валявшихся посреди коридора… Все эти детали, сопровождаемые запахом ржавого металла, преследовали их еще долго после того, как они проникли в загерметизированный арсенальный отсек.

Эта часть корабля сохранилась несколько лучше других, но и здесь царил хаос. Инерция удара разрушила полки, превратила в мелкие обломки упаковочные ящики и коробки. Вся эта масса подалась вперед, обрушилась на носовую переборку и теперь представляла собой подобие некой почвы у них под ногами.

Отыскать здесь что-либо стоящее без специальных механизмов оказалось совершенно нереальной задачей. Часа два они пытались проводить раскопки в груде мертвого металла и пластика, пока наконец Олег не признал полную безнадежность этого предприятия.

Перед тем как возвратиться на верхние палубы, они устроили небольшую передышку. Оба чувствовали себя совершенно измотанными и разочарованными.

— А ведь здесь наверняка есть оружие, и немало. Нам просто не повезло, весь хлам оказался сверху.

— Нескольких месяцев не хватит, чтобы до него добраться. Времени у нас нет.

Словно подтверждая слова Олега, глухой удар подземного толчка встряхнул корабль, с переборок посыпалась сухая рыжая пыль, корпус застонал и заскрипел всеми своими перебитыми сочленениями.

— Сейсмическая активность постепенно возрастает, не зря отсюда убрались все твари.

— Кстати о тварях… Тебе не приходилось видеть среди здешних монстров огромных летающих скатов? Наверху их почему-то называют котами. — Наконец Олег нашел подходящий момент задать Джону вопрос, который мучил его с первого момента встречи.

— Они иногда пролетают над нами. Внешне похожи на гигантских черных змеев с тонким хвостом — если ты имеешь в виду именно этих тварей. Почему они тебя интересуют?

— Один из них унес женщину, с которой я был близок.

— Женщину? Разве здесь есть женщины?

И Олег рассказал Джону все, что знал о хранительницах, и о том, как он вырастил себе существо, превратившееся в близкого ему человека, утрата которого до сих пор отдавалась в нем глухой тоской.

Звучало все это, наверно, достаточно странно, но, начав рассказывать, он уже не мог остановиться. Потребность поделиться с кем-нибудь своим горем оказалась сильней его природной сдержанности, и то обстоятельство, что он мало знал Джона, лишь помогло ему быть до конца откровенным.

Внимательно выслушав его, Джон надолго задумался.

— Я слышал одну историю от Пандорцев, возможно, она имеет отношение к тому, что ты рассказал. На противоположной стороне каньона, там, где начинаются горные хребты, опоясавшие его сплошным кольцом, есть одно место. Совершенно неприступные скалы образовали некое подобие башни, Пандорцы называют ее башней Летающей Смерти. Это необычное название скала получила из-за того, что на ее вершине гнездятся монстры, которых ты называешь Летающими Котами, Среди них есть один экземпляр, почти вдвое превосходящий своими размерами обычного кота. Так вот Пандорцы рассказывали, что примерно месяц назад во время сезонного перелета этот кот нес с собой нечто, напоминавшее своими очертаниями человеческое тело.

Как правило, коты расправляются со своими жертвами на месте и никогда ничего не переносят, этот случай показался им настолько странным, что о нем доложили старейшинам племени, а от них эта история дошла до меня.

Теперь Олег надолго задумался.

— Далеко до этого утеса?

— Километров триста. Скала находится на противоположном краю каньона. Пешком туда не добраться.

— Я хотел бы попробовать… А вы постараетесь вернуться той дорогой, которой мы сюда пришли. Вместе мы пойдем только до озера.

Джон долго ничего не говорил, разглядывая Олега так внимательно, ровно только что открыл в нем для себя нечто новое и чрезвычайно интересное.

— Вообще-то я это берег для себя на крайний случай, но, видимо, придется тебе показать.

— О чем ты?

— Увидишь. Пойдем, пока не передумал.

Он решительно поднялся и двинулся к выбитой двери. Олег едва за ним поспевал. Они миновали два яруса палуб и прошли почти через весь корабль в хвостовой отсек. Джон то и дело менял направление, безошибочно выбирая путь в лабиринте разбитых коридоров и развороченных переборок. Олег сразу же заметил, что этой дорогой пользовались довольно часто: кто-то расчистил самые крупные завалы, мешающие движению, снял лишние двери, а в одном месте даже прорубил стену.

Человек, проложивший нелегкий путь через весь этот хаос, сделал это не зря, и Олег чувствовал, как его интерес возрастает с каждым поворотом.

Наконец Джон остановился перед последней огромной дверью, ведущей в один из грузовых отсеков. На стальных петлях висел древний, кое-как прилаженный замок, невольно вызвавший у Олега улыбку. Но Джон относился к каждому своему действию с подчеркнутой серьезностью, словно совершал некий ритуал.

Он медленно достал висевший на его шее ключ и открыл сначала висячий замок, а затем стал набирать цифровой код на внутренней панели двери, встав так, чтобы Олег не увидел комбинации цифр.

Все это было уже не смешно. Олег подумал, что здесь не может быть ничего, кроме очередной фантазии человека, у которого слегка поехала крыша. Никто не смог бы остаться полностью нормальным, оказавшись на его месте, и Олег стал думать над тем, какими словами он должен будет выразить свой восторг по поводу какого-нибудь никчемного куска железа.

Но вот дверь, завизжав, наконец уехала внутрь стены, открыв блестевшие от свежей смазки рельсы, исчезавшие в темном жерле отсека. Слабый свет фонаря терялся в этом огромном помещении, и Джон, чиркнув зажигалкой, запалил какую-то световую шашку, не пожалев для этого своих драгоценных припасов. Картина, которую затем увидел Олег, стоила всех этих долгих священнодействий.

На широкой платформе грузового пандуса стоял планетарный танк высшей защиты. Его даже не сорвало с грузовой платформы, вместе с которой он был прикреплен к бортовым стрингерам толстенными скобами из титановой стали.

— Что это? — не поверил своим глазам Олег. — Ведь на кораблях класса «Дейнеба»…

— Не бывает танков высшей защиты, — закончил за него Джон. — Именно из-за него я и оказался здесь. Чтобы доставить его на Остран, корабль специально переоборудовали. Это была очередная неудачная попытка разведки Острана с помощью техники. Но, возможно, и не такая уж неудачная, если мы сумеем запустить его реактор.

— Так вот зачем тебе был нужен генератор… Он сильно поврежден?

— Внутри все цело. Он рассчитан на большие нагрузки. Но перед стартом из соображений безопасности реактор был заглушен, и теперь, чтобы запустить его, понадобится энергия.

— Сколько?

— Не меньше десяти мегаватт.

— Ты с ума сошел! Откуда мы возьмем такую мощность?

— Придется запустить главный генератор «Дейнеба».

— Но в машинном отсеке сплошная каша, мы же там были!

— Как ты думаешь, чем я здесь занимался все эти годы?

— Нет, ты все-таки сумасшедший…

— Хорошо, что ты наконец выразил свои мысли вслух. Я давно понял, что ты считаешь меня психом.

— Нет, Джон. Я хорошо понимаю, чего тебе стоило доверить мне свою мечту и единственную надежду. Но ты принял правильное решение, вместе мы скорее справимся с этой сложной проблемой, даже если на первый взгляд она кажется неразрешимой, тебе не придется больше работать одному.

— Но я работал не один. Мне помогали Пандорцы.

— Почему они это делали?

— Я был для них чем-то вроде божества — человеком, упавшим с неба. Знаешь, как они нас называют? «Те, которым подчиняются молнии».

— Похоже, твой последний бой здесь произвел на них глубокое впечатление.

— Да. И они до сих пор не могут понять, почему я больше никогда не использовал молний против наших общих врагов. Я не сумел им объяснить, что такое разрядившаяся батарея бластера. Мне иногда кажется, что они начинают терять терпение от долгого ожидания. Если мы в ближайшее время не сможем подтвердить нашу божественную сущность, их уважение к нам сильно уменьшится. С вашим появлением признаки их нетерпения стали слишком явственны.

— Надеюсь, он нам поможет и в этом… — Повинуясь внезапному порыву, Олег подошел к танку и ласково похлопал его лоснящуюся от свежей смазки броню, словно это было живое и доброе существо.

К сожалению, оно не было добрым. Олег слишком хорошо знал, какая колоссальная мощь проснется внутри мертвого механизма, если им удастся запустить генератор. Однако его поступок произвел на Джона сильное впечатление, и неожиданно тот спросил: — Зачем ты это делаешь?

— Делаю что? — не понял Олег.

— Зачем ты идешь к озеру? Я уже спрашивал тебя, но твой ответ не до конца откровенен. Почему ты просто не хочешь вернуться, пока еще не поздно? Если то, что ты мне только что рассказал о своей хранительнице, является для тебя таким важным, почему бы тебе не обогнуть озеро и не направиться прямо к скале, на которой гнездятся коты, — я знаю достаточно безопасный путь, а на танке мы доберемся туда за пару дней. Ты давно уже сделал для федералов все, что должен был сделать, и добытую тобой информацию наверняка высоко оценят земные генералы. Может быть, если твое донесение будет достаточно убедительным, они даже соизволят выслать за нами шлюпку до того, как начнут бомбардировки.

— В этом ты прав, но есть еще кое-что…

Он так и не сказал, что именно. Отшутившись, ушел от ответа, но где-то глубоко внутри него этот вопрос сверлил его весь день, напоминая о том, что необходимость ответа, хотя бы для себя самого, давно назрела.

В самом деле, какого дьявола ему надо у этого озера? Почему ему кажется таким важным добраться до него? Что именно собирается он там выяснять и для чего?

Не слишком ли самонадеянно полагать, что ему удастся прекратить войну и разгадать загадки этой жестокой и странной планеты?

Было что-то еще чрезвычайно важное, скрытое в его подсознании. Именно это туманное «нечто» и определяло его поступки.

Задача запуска реактора танка на первый взгляд казалась неразрешимой. Образовался заколдованный круг: чтобы запустить реактор, нужен был генератор. Чтобы запустить генератор, нужен двигатель. Но даже если бы им удалось починить какой-то из корабельных моторов, для него, в свою очередь, необходима была энергия, которой у них не было.

Круг замкнулся. Олег думал об этом весь остаток дня. Чувствовал, как в нем постепенно нарастал гнев — плохой советчик в разрешении подобных вопросов. Тем более что раздражала его не сама задача, а бесконечная череда препятствий, словно специально увеличивающаяся по мере того, как они продвигались вперед. Невидимое сопротивление нарастало, и он подозревал, что это не простые совпадения и не игра его воображения.

К обеду внутри корабля стало невыносимо жарко. Хотя тучи, постоянно висевшие над каньоном, закрывали солнце, жары здесь хватало и без солнца. Вернувшись на верхние палубы и рассказав Глену о танке, они принялись разгребать проходы, ведущие к слишком уж хорошо замаскированному Джоном аварийному генератору. Все прочее оборудование в машинном отделении напоминало металлический фарш.

Казалось совершенно невозможным восстановить здесь хоть один механизм, но Джон утверждал, что сумел это сделать, и, когда они, наконец, добрались до генератора, тот оказался в гораздо лучшем состоянии, чем Олег ожидал увидеть.

Сразу стало понятно, какую колоссальную, работу проделал Джон для восстановления этого важнейшего агрегата. Заметив их удивление, Джон мрачно пояснил: — Обмотки уцелели, а механическую часть пришлось заменять всю.

— Ты нашел новые подшипники?

— Здесь их было несколько комплектов. Кое-что снял с разбитых механизмов. Генераторов класса А-4 здесь было целых три. От них почти ничего не осталось, кроме корпусов, зато главный я восстановил практически полностью.

Внешне генератор походил на лежавшую на боку огромную бочку. Снятая часть кожуха позволяла видеть блестевшие рубиновым блеском щетки. Выходивший наружу вал заканчивался толстым шкивом, на котором не было ремня.

Но само наличие этого шкива на корабельном генераторе, не приспособленном для механической раскрутки, говорило о том, что проблема отсутствия энергии для запуска агрегата давно не давала покоя Джону.

— Чем ты собирался крутить этот шкив?

— Пока не знаю, все время ушло на ремонт самого генератора. Думал найти на корабле какой-нибудь подходящий движок из планетарного комплекта, но ничего не попалось. Здесь уцелело слишком мало вещей.

— Ничего себе! — удивился Глен. — Проделать такую работу, не предусмотрев, как запускать эту махину?! Может, ты собирался строить здесь паровой двигатель?

— Это как раз одна из тех идей, которые нам придется обдумать, — совершенно серьезно заметил Олег. — Но мне кажется, технически проще сделать ветряной.

Своим полушутливым предложением он попытался загладить неловкость, возникшую после грубоватого замечания Глена.

— Вы что, серьезно? — Похоже, Глен еще не уяснил всю ценность обнаруженного в грузовом отсеке транспорта, и ему пришлось долго объяснять, что собой представлял танк высшей защиты Когда его автономный реактор снабжает энергией защитное поле, эта машина способна пройти даже по дну лавового озера, пересечь которое им, возможно, еще придется, если берега окажутся непроходимы.

— И самое главное, — закончил объяснения Джон, с удовольствием рассказывающий о достоинствах своего любимого детища, — внутри танка мы будем чувствовать себя в полной безопасности от нападения любых местных монстров.

— У него есть действующие лазеры?

— Там есть не только лазеры, но и стационарные ДЕЗы. Машина полностью укомплектована и исправна. Как только появится энергия, нам ни о чем больше не придется беспокоиться.

Наскоро перекусив сушеным мясом и горячим чаем, вскипяченным на небольшом костерке, разложенном на краю пробоины в корпусе, они расчистили от обломков одну из кают и приспособили ее для ночлега. Спать никому не хотелось, если не считать Крипса, неподвижно и молча сидевшего в своем углу на протяжении всего этого бесконечно длинного дня.

Впрочем, Олег так и не научился определять, когда это существо спит, а когда бодрствует. Он помнил о том, что Крипе в случае необходимости способен действовать достаточно быстро, и потому время от времени поглядывал в его сторону, но получал от этого впечатлений ничуть не больше, чем от лицезрения каменной статуи.

Разговор вновь вернулся к генератору. Джон принялся чертить на пыльном полу отсека схему привода, и, неожиданно для Олега, его полушутливое предложение об установке ветряного двигателя стали обсуждать всерьез.

— Почему бы и нет? — вдруг перешел на сторону Джона Глен, оставив Олега, теперь нападавшего на собственную идею, в единственном числе. — Здесь постоянно дуют очень сильные ветры, а хвост корабля приподнят высоко над равниной. Если нам удастся установить в отверстии, через которое мы сюда проникли, достаточно большой пропеллер, то подшипник для его оси можно укрепить в противоположной стене, а ременный привод пойдет вниз к генератору.

— Вы сначала подсчитайте, какой диаметр винта потребуется для необходимой нам мощности.

Все начали считать. В дело пошли клочки бумаги из блокнота Глена. Джон, видимо по привычке, упорно продолжал чертить свои формулы прямо на полу, и лишь один Олег пользовался встроенным в его универсальный анализатор калькулятором.

Очевидно поэтому он закончил расчеты быстрее остальных и, удивившись цифре, которая у него получилась, ничего не сказал о ней, дожидаясь результатов Джона.

— При скорости ветра в шестьдесят километров в час…

— Откуда ты возьмешь такой ветер?

— По утрам перед восходом он дует иногда даже сильнее, не забывайте, что полная мощность нам потребуется всего на несколько минут, пока разогреется котел реактора.

— Ладно, не тяни — сколько у тебя получилось?

— При четырех лопастях пропеллер должен иметь в диаметре около шести метров.

— Не мало, но, в общем, вполне реально, — согласился Олег, мельком взглянув на окошко своего калькулятора, где горели такие же цифры.

— Где мы возьмем подобный пропеллер? — растерянно спросил Глен, все еще не веривший в серьезность всего этого проекта и поддержавший Джона скорее из упрямства, в пику Олегу.

— В долине, с северной стороны крепости, можно найти любые обломки, а уж плоских листов пластмассы там сколько угодно.

— И каким же образом ты получишь из плоского листа аэродинамическую форму лопастей?

— Я и не собираюсь ее получать. В древности люди строили ветряные мельницы, их вращающиеся агрегаты и состояли как раз из таких плоских лопастей, повернутых к воздушному потоку под нужным углом. Современные ветряки появились далеко не сразу.

— Я где-то читал о ветряных мельницах и о рыцаре, воевавшем с ними, — со своей обычной усмешкой обратился Джон к Глену. — По-моему, ничем хорошим это для него не кончилось. — Давая понять, что на этом дискуссия на сегодня закончена, он демонстративно потянулся и отправился спать.

— Тебе не кажется, что Джон держится слишком уж независимо и все время пытается навязывать нам свои решения?

— Если ты имеешь в виду ветряной двигатель, то это была моя идея.

— Все равно ему слишком уж нравится играть роль нашего командира. Увидишь, он еще доставит нам немало неприятностей.

Глава 35

Гигантский пропеллер наконец провернулся, подхватив первый утренний ветер своими широкими, похожими на паруса, лопастями. Подшипники натужно заскрипели, и из квадратного отверстия на потолке, в которое уходил длинный ремень передачи, донесся голос Глена, оставленного следить за тем, чтобы подшипники не вырвало из гнезд.

— Есть первый оборот!

Ремень рванулся и пронзительно завизжал, проскальзывая по шкиву. Натяжение было слишком слабым. Но Джон сразу же отключил передачу, и освобожденный от нагрузки вал начал бешено вращаться.

— Ну и что теперь? — спросил Олег, все еще не веря в то, что их неуклюжее творение сможет работать.

— Теперь я включу первую — здесь хороший редуктор, будем надеяться, что он выдержит. Главное — стронуть с места этот чертов ротор, дальше все пойдет как по маслу.

Джон рванул огромный, похожий на кочергу рычаг, отводя его вниз и в сторону. Шестерни выдали короткую пулеметную дробь, затем взвыли, постепенно набирая обороты. Ротор уже вращался.

— Включаю вторую! — крикнул Джон, стараясь перекричать вой и грохот. Его почти не было слышно. На контрольной панели генератора вспыхнули неоновые индикаторы, и извивающиеся огненные змейки указателей медленно поползли к первым отметкам. Олег все еще не верил, что им это удалось. Каждую секунду он ожидал сверху чудовищного грохота, возвещавшего о том, что вся неуклюжая, держащаяся на честном слове конструкция развалилась. У них не было ни инструментов, ни материалов, чтобы все сделать как следует, и теперь приходилось надеяться лишь на чудо.

— Шесть оборотов в минуту, скорость увеличивается! — донесся голос Глена.

Джон переключил передачу. Редуктор взвыл более высоким тоном, и на подвешенной к потолку силовой проводке, проложенной до самого танкового реактора, слабым желтым светом зажглась контрольная лампа, свидетельствуя о том, что в линии появился первый настоящий ток. Олег по-прежнему боялся верить в то, что это произошло на самом деле.

Как только указатели индикаторов коснулись первых рабочих отметок, Джон бросился вниз, к реактору. Олег едва сдержал желание рвануться следом. Ему было поручено следить за генератором. Каждый из них находился теперь на своем ответственном участке. Операция по запуску реактора вступила в свою решающую стадию, и Олег с ужасом подумал, что случится, если сейчас ударит мощный подземный толчок. Корпус звездолета, несмотря на свой огромный вес, вибрировал и содрогался от каждого оборота чудовищного колеса, закрепленного на верхней оси вместе с пропеллером и выполнявшего роль первой ступени редуктора, увеличивая обороты вала в несколько раз.

Лампочка, подвязанная к проводке, постепенно разгоралась все ярче, стрелки индикаторов вошли в рабочую зону. Теперь наступил самый опасный момент. Как только Джон внизу повернет рубильник, обмотки генератора превратятся в сильнейший тормоз и передадут этот эффект торможения сначала на вал, а затем и на верхнее колесо. Выдержит ли оно?

Подшипники на верхнем валу — самое уязвимое место во всей конструкции. Если они полетят, Джону скорей всего не удастся заглушить наполовину разогретый реактор. Что за этим последует, нетрудно себе представить. Начнется неуправляемая ядерная реакция. Впрочем, если это случится, все произойдет мгновенно. Последнее соображение неожиданно успокоило Олега.

Да и надеяться все равно было не на что. Разве что на длинную ременную передачу, она должна хоть немного смягчить рывок.

Нет ничего хуже ожидания и неизвестности. Все основные приборы находились внизу, на танке. Он мог следить лишь за напряжением. Теперь Олег пожалел, что послушался Джона, когда тот определил для каждого из них рабочий участок.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24