Современная электронная библиотека ModernLib.Net

История будущего - Как здорово вернуться

ModernLib.Net / Хайнлайн Роберт Энсон / Как здорово вернуться - Чтение (стр. 2)
Автор: Хайнлайн Роберт Энсон
Жанр:
Серия: История будущего

 

 


      В день, когда засорился туалет, ударили первые заморозки. Обратились к деревенскому водопроводчику, который пообещал заглянуть на следующий день. Пока же пришлось прибегнуть к маленькому уютному строению — реликту древних времен, стоявшему возле поленницы. Там жили полчища пауков.
      Водопроводчик их не порадовал:
      — Новый унитаз. Новую трубу. Стоит сменить и остальную арматуру. Пятнадцать-шестнадцать сотен долларов. По ориентировочному подсчету.
      — Хорошо, — сказал Аллан, — начнете сегодня же?
      Водопроводчик расхохотался:
      — Я вижу, мистер, вам невдомек, как трудно в такое время раздобыть материалы и рабочих. Только весной, когда земля оттает.
      — Это невозможно, друг. Во сколько бы ни обошлось, делайте сейчас.
      Местный житель пожал плечами:
      — Ничем не могу быть полезен. До свидания.
      Когда он ушел, Джо взорвалась:
      — Аллан, он просто не хотел нам помочь!
      — Что ж, возможно. Вызову кого-нибудь из Норфолка или даже из Нью-Йорка. Не можем же мы всю зиму бегать по снегу в эту избушку на курьих ножках.
      — Очень надеюсь, что не придется.
      — Конечно, нет. Ты и так простужена. — Аллан мрачно уставился в огонь. — Боюсь, что это я сам виноват и мое чувство юмора.
      — Как так?
      — Знаешь, все тут стали подсмеиваться над нами, когда пронюхали, что мы с Луны. Мне-то было наплевать, но все же иной раз становилось не по себе. Помнишь, на прошлой неделе я ходил в деревню?
      — Что же случилось?
      — Они напустились на меня в парикмахерской. Сначала я и ухом не повел, а потом что-то во мне взыграло. Начал я им рассказывать про Луну. Вспомнил бородатые анекдоты насчет червей — обитателей вакуума, про окаменелый воздух. До них не сразу дошло, что я их дурачу, а когда дошло, все обозлились. Наш друг — специалист по санузлам — был в этой же компании. Очень сожалею, малышка.
      — Ничего. — Джо поцеловала мужа. — Если мне придется пробираться в туалет по снегу, то сознание, что ты хоть немного отыгрался на них, будет некоторым утешением.
      Водопроводчик из Норфолка оказался более деятельным, но дождь и последовавшая за ним гололедица сильно задержали работу. Аллан и Джо простудились. На девятый день после аварии Аллан сидел за письменным столом, когда услышал скрип двери. Значит, вернулась Джо с покупками. Он продолжал трудиться, но вскоре спохватился, что жена так и не вошла в комнату со своим обычным "Привет!". Пришлось идти выяснять, в чем дело. Джо, сидя на кухонной табуретке, тихонько плакала.
      — Милая, — сказал он настойчиво, — родная моя, что случилось?
      — Она подняла глаза:
      — Не дадо бы дебе зать.
      — Высморкайся. Теперь вытри глаза. Чего это мне не надо знать? Что произошло?
      Она заговорила, отмечая знаки препинания взмахами носового платка. Сначала лавочник сказал, что у него нет щеток для мытья посуды. Потом, когда она ему на них показала, он стал уверять, что щетки проданы. Наконец, он прошелся по адресу тех, кто "приглашает в Деревню чужих рабочих и отбивает хлеб у честных людей". Джо разозлилась и напомнила эпизод в парикмахерской. Лавочник стал еще суровее.
      — "Леди, — сказал он мне, — не знаю, были ли вы с мужем на Луне или нет. Меня это не интересует, как и ваши деньги". Ох, Аллан, как мне плохо!
      — Ну, сейчас ему станет куда хуже, чем тебе! Где шляпа?
      — Аллан, никуда я тебя не пущу! Не хватало еще, чтобы ты ввязался в драку.
      — Я не позволю ему грубить тебе!
      — У него не будет такой возможности. Ох, милый, так старалась делать вид, что все в порядке, но больше не могу. Я тут не останусь. И не только из-за лавочника, а из-за холода, тараканов и постоянного насморка. Я так измучилась. И ноги все время болят… — Она опять заплакала.
      — Вот те раз! Ну, так уедем, родная. Поедем во Флориду. Я буду кончать книгу, а ты — загорать на солнце.
      — Не хочу во Флориду! Я домой хочу!
      — Что-о? В Луна-Сити?
      — Да. О боже, я знаю, что ты не хочешь, но я не могу выносить всего этого. И не и грязи дело, и не в холоде, и не в этом идиотском водопроводчике, а в том, что здесь нас никто не понимает. В Нью-Йорке было не лучше. Эти землеройки ничего не смыслят!
      Он улыбнулся:
      — Продолжай передачу, детка, я на приеме.
      — Аллан!
      Он кивнул:
      — Я уже давно понял, что в душе лунатик, но боялся признаться тебе. Ноги у меня тоже ужасно болят, и мне осточертело, что со мной обращаются, как с ненормальным. Я старался быть терпимым, но эти землеройки просто невыносимы. Мне не хватает людей с нашей доброй старой Луны. Они цивилизованны.
      Она закивала головой:
      — Может, это предубеждение, но у меня такие же ощущения.
      — Это не предубеждение. Что надо, чтобы попасть в Луна-Сити?
      — Билет.
      — Господи, да я же не о туристской поездке, а о том, что нужно, чтобы получить там работу! Ты знаешь: интеллект. Отправка человека на Луну стоит дорого, а содержание его там — тем более. Чтобы окупить себя, он должен обладать многими достоинствами: высоким умственным коэффициентом, хорошим индексом совместимости, отличным образованием. Все это делает человека приятным, легким в общении и интересным. Мы избалованы: тупость среднего обывателя, которой землеройки почти не замечают, мы находим невозможной, потому что лунатики другие. И неважно, что Луна-Сити — самый удобный город из всех, построенных человеком. Главное — люди. Поедем домой.
      Он подошел к телефону, старинному аппарату, предназначенному только для передачи речи, и вызвал Нью-йоркское отделение Управления. Пока он ждал ответа, Джо спросила:
      — А если нас не возьмут?
      — Вот и я этого боюсь.
      — Они знали, что лунные компании редко соглашаются брать на работу тех, кто однажды уехал. Требования к физической выносливости в таких случаях резко повышались.
      — Алло… Алло… Управление? Можно соединиться с сектором набора? Алло… Да не могу я включить изображение, У меня настенный висячий аппарат средних веков. Говорит Аллан Мак-Рей, специалист по физической химии, контракт N1340729. И моя жена, Джозефина Мак-Рей, контракт N1340730. Мы хотим возобновить контракты. Я говорю, что мы хотим возобновить контракты… Ладно, подожду.
      — Моли Бога, милый, моли.
      — Я и молю… Как вы сказали? Мое место еще не занято? Чудесно! Чудесно! А как насчет моей жены? — Он слушал с озабоченным видом. Джо затаила дыхание. Затем он прикрыл трубку рукой: — Эй, Джо, твое место занято. Спрашивают, пойдешь ли ты временно младшим бухгалтером.
      — Скажи — да!
      — Вот и прекрасно. Когда мы можем пройти испытания? Прекрасно, спасибо. До свидания. — Он повесил трубку и повернулся к жене: — Проверка состояния здоровья и психики — когда угодно, а по специальности экзамены сдавать не надо.
      — Чего же мы ждем?
      — Ничего. — Он набрал номер Норфолкской службы вертолетов. — Можете доставить нас на Манхаттан? Силы господни, неужели у вас нет радара? Ладно, ладно, до свидания! — Он фыркнул. — Их вертолеты не поднимаются из-за плохой погоды. Сейчас вызову Нью-Йорк и попробую заказать более современную машину.
      Через полтора часа они уже садились на крышу башни Гарримана.
      Психолог был предельно доброжелателен.
      — Ладно, разделаемся с проверкой психики до того, как за вас примутся терапевты. Расскажите мне о себе.
      Он почти вывернул их наизнанку, время от времени покачивая головой:
      — Понятно, понятно. А канализацию вам все-таки починили?
      — Только что закончили.
      — Сочувствую вам по поводу болей в ногах, миссис Мак-Рей. У меня тоже здесь ноют подъемы. Значит, по этой причине вы и решили вернуться обратно?
      — О нет!
      — А по какой же, миссис Мак-Рей?
      — Честное слово, не по этой! Просто я хочу иметь Хело с людьми, способными понимать меня. Если я чем-нибудь больна, то только тоской по дому и людям моего склада. Я хочу вернуться домой и готова взяться за любую работу, лишь бы попасть туда. Мое место на Луне, клянусь, только там.
      Доктор стал необычайно серьезен:
      — А что с вами, мистер Мак-Рей?
      — Да, в общем-то, почти то же самое. Пытался писать книгу, но не могу здесь работать. Тоскую по дому. Хочу вернуться.
      Доктор Фельдман улыбнулся:
      — Это не так уж трудно.
      — Вы хотите сказать, что мы приняты?! Если выдержим проверку здоровья?
      — Да бог с ней, с проверкой! Вы же проходили ее перед отправкой с Луны, данные достаточно свежие. Конечно, придется съездить в Аризону, пройти карантин и систему адаптационных процедур. Вы, вероятно, удивлены, что вопрос решается так просто. Ответ элементарен: нам не нужны люди, которых влечет высокая зарплата. Нам нужны люди, которые будут счастливы только на Луне и станут ее постоянными жителями. Теперь, когда вы получили "лунный удар", мы будем рады вашему возвращению.
      Он встал и протянул руку.
      Ночевали они в том же «Коммодоре». Джо внезапно осенило:
      — Аллан, а как ты думаешь, не удастся ли нам получить прежнюю квартиру?
      — Ох, вот уж не знаю. Надо бы дать старушке Стоун радиограмму.
      — Лучше позвони ей, Аллан. Мы можем позволить себе такую роскошь.
      — Идет!
      Потребовалось около десяти минут, чтобы попасть на линию. Физиономия мисс Стоун, когда она их увидела, стала чуть менее угрюмой.
      — Мисс Стоун, мы возвращаемся домой! Обычная трехсекундная задержка, потом:
      — Я знаю. Телеграмма пришла минут двадцать назад.
      — Ах, вот как! Мисс Стоун, наша прежняя квартира свободна?
      Они ждали ответа.
      — Я ее попридержала. Я же знала, что вы вернетесь, И скоро. Добро пожаловать домой, лунатики! Когда экран погас, Джо спросила:
      — Что она хотела сказать, Аллан?
      — Похоже, что мы стали для нее своими. Члены, одной лиги.
      — Наверно, так… Ой, Аллан, погляди-ка! Она подошла к окну. Ветер согнал облака и открыл Луну. Она была совсем тоненькая, новорожденная. Море Плодородия — завиток в волосах Лунной Девы — ярко светилось. У правого края этого «моря» находилась крошечная точка, видимая лишь их внутреннему взору, — Луна-Сити.
      Ясный серебристый полумесяц висел над небоскребами.
      — Милый, разве она не прекрасна?
      — Конечно, прекрасна. Будет так здорово вернуться! Не хлюпай носом!

  • Страницы:
    1, 2