Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Тоннель в небе

ModernLib.Net / Хайнлайн Роберт Энсон / Тоннель в небе - Чтение (стр. 5)
Автор: Хайнлайн Роберт Энсон
Жанр:

 

 


      Но кровавый след вел сюда; Род следовал за стадом, и оно вновь обратилось в паническое бегство. Ему трудно было успевать за стадом; изучая след, он заметил, что раненый олень свернул в кусты и отделился от стада. Это облегчило и в то же время затруднило преследование: облегчило, ибо не нужно было больше отличать одного оленя от множества других; затруднило, так как пробираться сквозь кусты гораздо труднее и опаснее и в любую минуту можно из охотника превратится в жертву; наконец, в кустах очень трудно находить следы. Но он не унывал, зная, что раненое животное вскоре вынуждено будет лечь и зализать рану. Род надеялся вскоре найти оленя.
      Но животное не останавливалось; казалось, его воля к жизни была не менее сильной, чем у Рода. Он преследовал оленя бесконечно и уже начинал задумываться, что он будет делать, когда стемнеет. Он долженвернуть свой нож.
      Внезапно он обнаружил, что перед ним два следа. Кто-то наступил на свежий, только что проложенный след маленькой антилопы, наступил на пятно крови.
      Сдерживая волнение, обострив до предела свои чувства, Род молча двигался вперед. И вновь обнаружил след… человека! Отпечаток человеческой ноги в обуви – и таким дикарем он стал, что даже не почувствовал облегчения; находка сделала его еще более осторожным.
      Двадцать минут спустя он нашел их – человека и оленя. Олень, добитый вторым охотником, лежал на земле мертвый. Человек, который оказался юношей моложе Рода и значительно ниже его, свежевал тушу. Род отпрянул в заросли. Отсюда он наблюдал и обдумывал положение. Охотник, казалось, был всецело занят своим делом… а это дерево нависает как раз над тем местом, где он…
      Через несколько минут Род находился на ветке этого дерева, без ножа, но с большим шипом, зажатым в зубах. Оттуда он поглядел вниз и увидел, что его противник находится как раз под ним. Род взял шип в правую руку и стал ждать. Охотник под ним отложил нож в сторону и наклонился над тушей. Род прыгнул.
      Он ощутил перед собой тело противника, одетое в комбинезон. Придавив свой шип к шейным позвонкам противника, он схватил его за незащищенное горло. Человек под ним перестал сопротивляться.
      – Так-то лучше, – одобрительно сказал Род. – Заключили мир?
      Ответа не было. Род слегка прижал шип.
      – Я с тобой не в игрушки играю, – жестко сказал он. – У тебя только один шанс остаться живым. Заключим мир, поклянись в этом, и мы поедим вместе. Но при малейшей неосторожности с твоей стороны ты больше никогда не сможешь есть.
      Мгновение его противник колебался, затем послышался сдавленный голос:
      – Мир.
      По-прежнему держа шип у горла своего пленника, Род дотянулся до ножа, которым тот разделывал тушу. Это была его собственная «Леди Макбет». Он вложил нож в ножны, ощупал тело своего противника и обнаружил нож там, где и ожидал. Сжав найденный нож в руке, он отбросил шип и поднялся:
      – Можешь встать.
      Юноша встал и угрюмо поглядел на него.
      – Отдай мой нож.
      – Потом… если будешь себя хорошо вести.
      – Я сказал «мир».
      – Да, ты сказал это. Повернись, я хочу убедиться, что у тебя нет другого оружия.
      – Я потерял его… У меня ничего нет, кроме ножа. Отдай его мне.
      – Где потерял?
      Парень не ответил. Род сказал:
      – Хорошо, повернись, – и погрозил отнятым ножом.
      Противник повиновался. Род быстро и тщательно осмотрел его, опасаясь, что его оружие может быть спрятано под одеждой. Сам Род был одет только в грязные шорты. Другой одежды, если не считать царапин на теле, у него не было.
      – Не находишь ли ты, что одежда ни к чему в этом жарком климате? – весело спросил он. – Хорошо, можешь повернуться. Держись на расстоянии.
      Юноша повернулся все еще с кислым выражением лица.
      – Как тебя зовут, крошка?
      – Джек.
      – А фамилия? Я – Род Уокер.
      – Джек Доде.
      – Какой колледж, Джек?
      – Институт «Понс де Лион».
      – А я из «Высшей школы Патрика Генри».
      – Курс Мэтсона?
      – Да, самого Дьякона.
      – Я слышал о нем. – Джек был поражен.
      – А кто о нем не слышал? Но кончим пережевывать одно и то же. Давай луче поедим. Ты покараулишь, пока я ем, а потом подежурю я.
      – Тогда отдай мой нож. Он мне нужен для еды.
      – Не торопись. Я отрежу тебе один или два куска.
      Род продолжил разрез, начатый Джеком, и срезал шкуру с правого плеча, затем вырубил два больших куска нежного мяса. Один кусок он бросил Джеку и начал грызть другой, бросая время от времени взгляды по сторонам.
      – Ты смотришь по сторонам? – спросил он.
      – Конечно.
      Род продолжал набивать рот мягким теплым мясом.
      – Джек, как могли допустить до испытания такого коротышку, как ты? Ты же еще слишком молод.
      – Держу пари, что я не моложе тебя.
      – Сомневаюсь.
      – А я доказал свою пригодность.
      – Каким же образом?
      – Я здесь и я жив.
      Род усмехнулся:
      – Ты доказал это. Молчу. – Он вырезал толстую кость, расколол ее и высосал из нее мозг. – Хочешь еще мяса?
      – Хочу.
      Род вырезал еще один хороший кусок. Джек взял его, поколебался, затем выпалил:
      – Хочешь соли?
      – Соль? У тебя есть соль?
      Казалось, Джек сожалел о своем неосторожном признании:
      – Немного. Но я ее очень берегу.
      Род протянул свой кусок:
      – Дай немного… Сколько не жалко.
      Джек достал небольшую баночку, отсыпал оттуда немного соли на порцию Рода, поколебался и добавил еще.
      – А разве ты не брал с собой соли?
      – Я? – Род отвечал, не отводя глаз от соли, один вид которой наполнил его рот слюной. – О, конечно! Но… со мной произошел несчастный случай.
      Он решил, что сейчас не стоит объяснять, что он стал жертвой нападения. Джек тщательно закрыл и упрятал баночку с солью. Они спокойно жевали, продолжая наблюдать за окружающим. Род тихо сказал:
      – Джек, за тобой шакал.
      – Больше никого нет?
      – Нет. Но давай заберем мясо и уйдем отсюда: мы привлекли внимание. Сколько ты заберешь?
      – Заднюю ногу и кусок печени: больше я не смогу унести.
      – И, конечно, не сможешь съесть прежде, чем оно испортится. – Род принялся отрубать заднюю ногу оленя. Он отрезал часть оленьей кожи с брюха и с ее помощью подвесил свою долю через плечо. – Хорошо, парнишка. Держи свой нож. Спасибо тебе за соль.
      – О, не стоит.
      – Желаю тебе успешно завершить испытание. Будь осторожен.
      – И тебе того же. Удачи!
      Род постоял немного. Затем как бы с неохотой проговорил:
      – Джек, не хочешь ли объединиться со мной?
      Он тут же пожалел о сказанном, вспомнив, как он неожиданно напал на парня. Джек облизнул губы:
      – Ну… я не знаю.
      Род почувствовал себя оскорбленным.
      – В чем дело? Ты меня боишься?
      – Нет, я думаю, ты хороший парень.
      У Рода прявилось неприятное подозрение:
      – Ты боишься, что я потребую часть твоей соли?
      – Что ? Конечно, нет. Я и так поделюсь с тобой солью.
      – Я не возьму ее! Я только думаю…
      Род замолчал. Он подумал, что оба они пропустили возврат.
      – Я не считаю тебя сумасбродом, Род. Ты прав. Мы должны объединиться.
      – Но мне не нужны подачки! Я могу продолжать испытание один.
      – Я уверен, что можешь! Но все же давай объединимся. Договорились?
      – Ну… идет!
      Договор был заключен, и Род возглавил их союз. Это само собой разумелось: он просто говорил, что делать, и Джек исполнял.
      – Ты пойдешь впереди, – приказал Род, – а я прикрою тыл.
      – Хорошо. Куда мы направимся?
      – К тому холму вниз по течению. Там мы найдем подходящие для ночлега деревья, лучших не найти. Хорошо бы добраться до них засветло – поэтому пошли и больше не будем разговаривать.
      Джек с сомнением сказал:
      – Хорошо. Ты уверен, что это лучший способ проводить ночь?
      Род удивился:
      – Ты хочешь ночевать на земле? Как же ты тогда так долго остаешься живым?
      – Первые ночи я проводил на деревьях, – спокойно ответил Джек. – Но, возможно, что нашел место получше.
      – Да? Что же это?
      – Пещера.
      Род подумал немного. Пещера может оказаться ловушкой. Но его соблазняла перспектива растянуться во сне.
      – Давай осмотрим ее, если она не слишком далеко.
      – Она недалеко.

Глава 5. НОВАЯ ЗВЕЗДА

      Убежище Джека находилось в крутом обрыве, нависшем над ручьем, вблизи которого был ограблен Род. В этом месте берега оврага расходились, образуя небольшую долину, и ручей извивался меж низких берегов, прорывая русло в наносных слоях. В глинистом обрыве вода вымыла пещеру, накрытую сверху известняковым выступом. Обрыв над пещерой был очень крутой, взобраться по нему невозможно; сверху нависал известняковый выступ, а ручей струился у самого подножья обрыва; единственным возможным путем к пещере был спуск ниже по течению к самому ручью, а затем крутой подъем по глинистому берегу.
      Они осторожно пресекли глинистый участок, протиснулись под известняковым навесом и ступили наконец на твердый сланцевый пол. С одной стороны пещера была открыта, а с другой переходила в длинную глубокую расщелину, однако только в самом конце этой расщелины было достаточно места, чтобы выпрямиться. Джек подобрал несколько камней, швырнул их во тьму расщелины и ждал некоторое время с ножом в руке.
      – Никого нет, – сказал он, и, опустившись на колени, они проползли в пещеру. – Как она тебе нравится?
      – Хороша. Но все равно придется дежурить по очереди. Кто-нибудь сможет пройти нашим путем. Впрочем, тебе повезло.
      – Возможно. – Джек нырнул во тьму, вытащил охапку сухих веток и забаррикадировал ими вход в пещеру. – Вот моя охрана.
      – Это вряд ли остановит того, кто почует наш запах и захочет войти.
      – Нет, я проснусь и заставлю его получить несколько камней в морду. Я приготовил дубинку. Кроме того, у меня здесь есть факелы.
      – Разве у тебя нет огнестрельного оружия?
      – Есть, но я не доверяю ему, если не видишь, куда стреляешь.
      – Очень хорошо. Я рад, что мы с тобой объединились. – Род огляделся. – У тебя есть огонь?
      – Да, я разжигаю его, но только днем… Мне очень надоело сырое мясо.
      Род глубоко вздохнул:
      – Мне тоже. Но разжигать огонь опасно.
      – Да, я никогда не разжигал костер, если его могли заметить. Как насчет жареной печенки на завтрак? С солью?
      Рот Рода наполнился слюной.
      – Ты прав, Джек. Я хочу напиться, прежде чем станет темно. Давай спустимся по одному, а второй будет прикрывать.
      – Незачем. Здесь есть полный мех воды. Пожалуйста.
      Род поздравил себя с тем, что объединился с очень хозяйственным человеком. Шкура маленькой антилопы была полна воды. Род напился.
      Они не легли сразу спать, а сидели в темноте и делились впечатлениями.
      Курс Джека принял участие в испытании на день раньше, но получил те же инструкции. Джек согласился с тем, что сигнал возврата запаздывает.
      – Думаю, что я пропустил его, когда был без сознания, – заметил Род. – Не знаю, как долго я был без чувств… Я чуть не умер.
      – Ты не прав, Род.
      – Почему?
      – Я все время был в сознании и следил за временем. Не было никакого сигнала возврата.
      – Ты уверен?
      – Я не мог ошибиться. Сирена слышна на расстоянии двадцати километров. Кроме того, днем сигнализируют дымом, а ночью – сильным прожектором, и так продолжается в течение хоть всей недели, пока все не вернутся… ничего подобного за это время не было.
      – Может, мы находимся за пределами сигнала? Дело в том… не знаю, как ты, а я заблудился. Приходится признать это.
      – А я – нет. Я нахожусь примерно в четырех километрах от того места, куда прибыл. Я могу показать тебе следы. Род, нужно смотреть правде в глаза: произошло что-то нехорошее. Трудно сказать, как долго мы еще вынуждены будем тут оставаться. – Джек спокойно добавил: – Поэтому твое предложение объединиться было очень кстати.
      Род обдумал его слова, решив, что пора изложить свои планы.
      – Я тоже рад, что мы объединились.
      – Да. Одиночество хорошо на несколько дней. Но если мы будем здесь неопределенно долго…
      – Я не это имел в виду, Джек.
      – А что?
      – Ты знаешь, что это за планета?
      – Нет. Я, конечно, думал об этом. Наверное, это одна из вновь открытых планет.
      – Я знаю, что это такое.
      – Что? Что же это?
      – Это Земля.
      Наступило долгое молчание. Наконец Джек сказал:
      – Род, ты здоров? У тебя нет лихорадки?
      – Я здоров, особенно теперь, когда как следует наелся и напился. Я знаю, Джек, это звучит глупо, но сначала выслушай. Мы на Земле, и я думаю, что знаю, где именно. Я думаю, что сигнал вызова был. Эта шутка из числа тех, которые любит Дьякон Мэтсон.
      – Но…
      – Помолчи немного. Болтаешь, как девчонка. Планета земного типа, так?
      – Да, но…
      – Прекрати это и дай мне сказать. Звезда типа Ж? Планета вращается точно так же, как и Земля.
      – Но это не Земля!
      – Я делал ту же ошибку. Первая ночь показалась мне с неделю длиной. Но на самом деле я просто дрожал за свою шкуру, и это делало ночь бесконечной. Теперь я знаю лучше. Вращение точно такое же.
      – Нет, это не так. Мои часы показывают, что сутки длятся около двадцати шести часов.
      – Когда вернешься, проверь как следует свои часы. Они должны здорово спешить.
      – Но… ладно. Продолжай.
      – Посмотри. Флора похожа. Я знаю, как они сделали это и куда нас отправили. Это вызвано экономической необходимостью.
      – Чем?
      – Экономией. Слишком много студентов оканчивают курс в колледжах а, держать межпланетный ВЫХОД открытым слишком дорого, да и уран не растет на деревьях. Я понимаю их. Но Дьякон Мэтсон говорит, что это ложная экономия. Он говорит, что, конечно, такие испытания дорого обходятся, но есть еще более дорогая вещь – это как следует подготовленный исследователь или предводитель переселенцев. Без такой подготовки он обречен на гибель.
      – Однажды после занятий он сказал нам, – продолжал Род – что скупцы из Высшего Совета хотели проводить практику и испытания в определенных местах Земли, но он потребовал, чтобы главный экзамен на выживание проводился в космосе, ибо только так вырабатывается умение обращаться с неведомым. Он заявил, что если испытания пройдут на Земле, кандидаты будут знать только земную или подобную земной среду. Он сказал, что любой бойскаут сможет изучить все природные зоны Земли, даже не отрываясь от книги… но было бы преступлением называть это испытанием на выживаемость, а затем швырять человека в неземное окружение, с которым он столкнется на первой же своей должности… Он сказал, что это так же отвратительно, как если бы малышей обучили игре в шахматы, а потом послали на дуэль.
      – Он прав, – ответил Джек. – Коммандор Бенбо говорил то же самое.
      – Конечно, он прав. Он поклялся, что если они осуществят этот замысел, он не будет больше обучать кандидатов. Но они провели его.
      – Как же?
      – Очень просто. Дьякон забыл, что любая среда кажется человеку неизвестной, если он заранее убежден, что находится в космосе. Поэтому они организовали все так, чтобы мы ничего не знали. Вначале они отправили нас на Луну: лунные ВЫХОДЫ всегда открыты; следовательно, это ничего им не стоило. Конечно, это убедило нас, что мы готовы к дальнему прыжку. Мы не знали, что затем они отправили нас в то же гравитационное поле, которое мы только что покинули, – на Землю. Куда? Я думаю, что в Африку. Они использовали лунный ВЫХОД, чтобы переправить нас к ВЫХОДУ Витвотерсренд, вблизи Иоганнесбурга, а здесь отправили нас в кустарники. Думаю, что это мемориальный парк Чаки, заповедник, в котором сохраняется дикая природа. Многообразие видов антилоп, хищники – я даже видел семейство львов…
      – Ты их видел?
      – Но они прибегли и к другим хитростям, чтобы запутать нас. Здешнее звездное небо выдало бы все, особенно если бы была видна Луна. Поэтому они повесили сплошную облачность. Готов поклясться, что где-то поблизости находятся генераторы облаков. Затем они постарались нас еще более запутать. Ты опасался стобора?
      – Да.
      – Видел хоть одного?
      – Но я не знаю, что это такое.
      – Я тоже. Ручаюсь, никто из нас не знает. Стобор – это привидение, которое должно держать нас в страхе. Никакого «стобора» здесь нет, но мы были уверены в его существовании. Даже такой подозрительный человек, как я, был обманут этим. Я даже приписал звуки существ, которых не мог узнать, стобору. Этого они и добивались.
      – Как будто все логично, Род.
      – Потому что это правда. Как только мы согласимся, что это Земля, – он похлопал по полу пещеры, – все встанет на свои места. Теперь что же нам делать дальше? Я собирался предпринять это один, хотя мне очень мешает раненая рука, когда заметил тебя. Вот мой план. Я думаю, что это Африка, но это может быть и Южная Америка или любое другое место в тропиках. Но это в конце концов неважно. Мы двинемся вниз по течению ручья, оставаясь все время настороже: ведь опасности здесь настоящие – здесь можно погибнуть так же, как и в космосе. Может, нам потребуется неделя, а может, и месяц, но в конце концов мы придем к мосту. Мы пойдем по дороге, на которой он стоит, пока не встретим кого-либо. Добравшись до любого населенного пункта, мы отправимся домой… и наш экзамен на выживание выдержан. Просто?
      – Мне кажется, слишком просто, – медленно сказал Джек.
      – О, у нас будут свои трудности. Но мы можем их одолеть, так как знаем, что нам делать. Мне бы не хотелось возвращаться, но не найдется ли у тебя достаточно соли, чтобы засолить несколько килограммов мяса? Если мы не будем охотиться ежедневно, то сможем двигаться гораздо быстрее.
      – Погоди, Род. Не нужно этого делать.
      – Как? Разве мы не объединились в команду?
      – Спокойно. Видишь ли, Род, все, что ты говорил, очень логично, но…
      – Никаких «но».
      – Это логично… но абсолютно неверно!
      – Что? Послушай, Джек…
      – Ты послушай. Ты и так говорил слишком долго.
      – Но… Ладно, говори теперь ты.
      – Ты сказал, что небо выдало бы их затею, поэтому они закрыли небо облаками.
      – Да. Они вынуждены были это сделать, особенно ночью. Они не могли рисковать и оставили погоду естественной. Она могла их выдать.
      – Я и пытаюсь тебе сказать, что небо разъясняет все. Не каждую ночь оно покрыто облаками. Может, ты был в густом лесу и не заметил того, что оно иногда бывает ясным. Но я видел ночное небо, Род, я видел звезды.
      – Да? Ну и что?
      – Это не наши звезды, Род. Прости, но это так.
      Род облизнул губы.
      – Наверное, ты просто плохо знаешь южные созвездия, – предположил он.
      – Я узнал Южный Крест раньше, чем научился читать. Это не наши звезды, Род: я знаю это. В той стороне, где садится солнце, пятиугольник из ярких звезд: ничего подобного с Земли не увидишь. И, кроме того, мы бы ви дели Луну, если бы она была.
      Род старался припомнить, в какой фазе должна быть сейчас Луна.
      – Может быть, Луна просто не видна и сейчас новолуние.
      – Нет, Род. Я не видел нашу Луну, зато я видел ЛУНЫ… их две, маленькие, и двигаются они быстро, как спутники Марса.
      – Ты хочешь сказать, что это Марс, – насмешливо сказал Род. – Думаешь, я сошел с ума? Ведь с Марса звезды видны так же, как с Земли.
      – Род, зачем спорить? Небо прояснялось, когда садилось Солнце. Давай выберемся и посмотрим. Может, своим глазам ты поверишь.
      Род вскочил и последовал за Джеком. Снаружи ничего не было видно, кроме темных деревьев над ручьем, но с конца выступа можно было видеть часть неба. Род посмотрел и прикрыл глаза.
      – Ну как? – спокойно спросил Джек.
      Род не отвечал. Обрамленный выступом пещеры и верхушками деревьев над ручьем, виднелся рисунок из шести звезд, наклоненный пятиугольник со звездой в центре. Эти шесть звезд были такими же яркими и несомненными признаками чужого неба, как семь звезд Большой Медведицы – признак земного неба… Не нужно быть знатоком астрономии, чтобы понять: такое созвездие никогда не наблюдалось с Земли.
      Род почувствовал, что созданная им стройная теория распадается, как карточный домик. Он ощутил себя брошенным и одиноким. Деревья вокруг казались пугающими. Он повернулся к Джеку, его самоуверенность исчезла.
      – Ты убедил меня, – сказал он ровным голосом. – Что же нам теперь делать?
      Джек не отвечал.
      – Ну, – настаивал Род. – Не останемся же мы здесь.
      – Род, – ответил Джек, – этой звезды в центре пятиугольника раньше не было.
      – Что? Ты, наверное, забыл.
      – Нет, нет, я уверен. Род, знаешь что? Мы видим Новую Звезду.
      Род не был способен испытывать чистую радость научного открытия: его ум был занят поисками выхода из создавшегося положения. Это открытие не значило для него ничего.
      – Может, один из спутников?
      – Нет, спутники слишком близко, видны их диски. Это Новая, я уверен. Какая удивительная удача видеть это!
      – Не вижу никакой удачи, – уныло ответил Род. – Для нас это ничего не значит. Она, наверное, в сотне световых лет, а может, и дальше.
      – Да, но разве это не волнует тебя?
      – Нет. – Род шагнул и забрался в пещеру.
      Джек бросил последний взгляд на звезды и последовал за ним. Воцарилось долгое молчание, особенно унылое со стороны Рода. Наконец Джек сказал:
      – Прости, я тебя огорчил.
      – До сих пор не могу понять, – ответил Род, – как я мог так ошибаться. Все было так логично.
      – Забудь об этом, – посоветовал Джек. – Мой инструктор часто говорил, что вся логика тавтологична. Он говорил, что нельзя что-либо изучить только при помощи логики.
      – Тогда какая же польза от логики? – поинтересовался Род.
      – Спроси меня о чем-нибудь полегче. Слушай, напарник, я смертельно хочу спать. Я лягу.
      – Хорошо. Но если это не Африка, Джек, а я должен согласиться, что это так, – то что же нам делать? Нас потеряли.
      – Делать? То же, что мы делали до сих пор. Есть, спать, оставаться живыми. Эта планета открыта; если мы только выживем, когда-нибудь нас отыщут. Может, это случится завтра.
      – В таком случае…
      – В таком случае, давай прекратим и уснем.

Глава 6. «Я ДУМАЮ, ЧТО ОН МЕРТВ»

      Рода разбудил неземной аромат. Он повернулся, замигал от яркого света, пробивавшегося в отверстие пещеры, и с большим усилием вспомнил, как он здесь очутился… Он увидел, что Джек сидит на корточках у маленького костра на выступе скалы; доносился аппетитный запах жареной печенки.
      Род поднялся на ноги, заметив, что тело его оцепенело: всю ночь он боролся во сне со стоборами. Стоборы из сна оказались страшными чудовищами с фасеточными глазами; эти страшилища вполне соответствовали планете, неожиданно грозной и пугающей. И кошмарный сон был прерван удивительным ароматом жаркого.
      Джек заглянул в пещеру.
      – Я думал, ты проспишь весь день. Почисти зубы, причешись, умойся наскоро и иди сюда. Завтрак готов. – Джек заглянул снова. – И побрейся.
      Род усмехнулся и потер подбородок.
      – Ты завидуешь моей мужественной бороде, малыш. Подожди год или два и увидишь, какой она станет. Бритье, грипп и такси – мои старики говорили, что это три вечные проблемы, которые никогда не будут разрешены. – Род почувствовал угрызения совести при мысли о родителях: он даже не вспоминал о них в предыдущие дни. – Тебе помочь, приятель?
      – Садись и бери соль. Твоя порция готова.
      – Давай разделим ее.
      – Ешь и не спорь. Я приготовлю себе другую.
      Род уступил, взял обжаренный и прокопченный ломоть печени и подул на него. Он осмотрелся в поисках соли. Джек отрезал второй кусок; Род взглянул на эту операцию – и отвел глаза. Джек пользовался ножом «Полковник Бови». Это открытие заставило Рода немедленно действовать: он перехватил руку Джека и цепко сжал его запястье.
      – Ты украл мой нож!
      Джек не двигался.
      – Род… ты сошел с ума?
      – Ты стрелял в меня и украл мой нож.
      Джек не пытался бороться.
      – Ты все еще не проснулся, Род. Твой нож у тебя на поясе. Это другой нож… мой.
      Род и не побеспокоился посмотреть на пояс.
      – Тот, который у меня на поясе, «Леди Макбет». Я говорю о том ноже, которым ты пользуешься, – о «Полковнике Бови», моем ноже.
      – Отпусти мою руку.
      – Попробуй вырвись!
      – Род… ты можешь отобрать у меня этот нож. Ты сильнее и, кроме того, ты и напал первым. Но вчера мы заключили с тобой союз. Сейчас ты разрываешь этот союз. Если ты прав, то наш союз разорван. А потом ты должен будешь убить меня… если ты этого не сделаешь, я пойду за тобой. Я буду идти за тобой, пока ты не уснешь. И тогда я убью тебя.
      Они смотрели друг на друга над маленьким костром, не отводя глаз. Род тяжело дышал и старался обдумать положение. Обстоятельства были против Джека. Но неужели этот коротышка выследил его, выстрелил и обворовал. Похоже, что так. Он чувствовал, что здесь что-то не то. Род подумал, что всегда сможет победить парня, если его рассказ будет ложью. Он продолжал сжимать запястье Джека.
      – Хорошо, – сердито сказал он, – расскажи мне, как ты добыл мой нож. Джек продолжал резать печень.
      – История не очень длинная… и я не знал того, что это твой нож. Но это был и не мой нож – вначале. Я использовал его как кухонный. Он неплохо наточен.
      – «Полковник Бови»? Плохо наточен?! Это лучший нож из всех, какие ты видел когда-нибудь.
      – Можешь ты меня выслушать? Я нашел того беднягу в кустах, так как к нему шло множество следов шакалов. Не знаю, кто его прикончил, – может быть, стобор: но он был истерзан и полусъеден. Он не с нашего курса: лицо его было нетронуто, и я его не узнал. Он держал «молнию»…
      – Минуту. Ружье-"молнию"?
      – Да. Думаю, что он пытался защититься им, но неудачно. Я сделал все, что мог, – взял этот нож и еще кое-какие вещи; я покажу тебе их. «Молнию» я оставил: источник энергии был исчерпан, и ружье превратилось в ненужный хлам.
      – Джек, посмотри на меня. Ты не врешь?
      Джек призадумался и пожал плечами.
      – Я могу отвести тебя на это место. От человека, наверное, ничего не осталось, но «молния» все еще лежит там.
      Род разжал руку.
      – Прости. Я поторопился с выводами.
      Джек посмотрел на свою руку, не сжимая ее.
      – Думаю, ты не очень подходящий партнер для меня. Лучше нам расстаться. – Нож выпал из его руки и ударился о землю у ног Рода. – Бери свою колючку и убирайся подобру-поздорову.
      Род не поднял ножа.
      – Не сердись, Джек. Я просто ошибся.
      – Да, это была ошибка. Ты не поверил мне, а мне теперь не хочется верить тебе. На такой основе нельзя строить союз. – Он заколебался.
      – Кончай завтрак и уходи. Это будет лучше всего.
      – Джек, мне очень жаль. Прости меня. Но на моем месте любой бы ошибся так же – ты еще не слышал моего объяснения.
      – Но и ты не хотел ждать моего объяснения.
      – Я был неправ, говорю же, я был неправ. – Род торопливо рассказал, как он был лишен своего снаряжения, – … естественно, что когда я увидел своего «Полковника Бови», я подумал, что это ты ограбил меня. Это логично, не так ли?
      Джек не отвечал. Род настаивал:
      – Ну, так как? Разве я не прав?
      Джек медленно ответил:
      – Ты опять пользуешься своей логикой. То, что ты называешь логикой, для многих людей заменяют наркотики. Почему ты не желаешь поработать мозгами?
      Род покраснел и замолчал. Джек продолжал:
      – Если бы я украл твой нож, разве я показал бы его тебе? И вообще, разве я заключил бы с тобой союз?
      – Нет, конечно, нет. Джек, я поторопился с выводами и ошибся.
      – Коммандор Бенбо говорил, – холодно ответил Джек, – что поспешность, приводящая к ошибкам, – прямая дорога на кладбище.
      Род выглядел глуповато.
      – Дьякон Мэтсон говорил то же самое…
      – Наверное, они были правы. Так что давай не будем больше торопиться. Собака разрешает укусить себя только один раз.
      Род посмотрел на протянутую руку Джека.
      – Значит, мы снова партнеры?
      – Да. Наверное, для нас так лучше. – Они торжественно пожали друг другу руки. Затем Род подобрал «Полковника Бови», с сожалением посмотрел на него и протянул Джеку.
      – После всего, что произошло, это твой нож.
      – О, нет! Я рад, что он вернется к тебе.
      – Нет, – настаивал Род. – Он причинил тебе неприятности.
      – Не глупи, Род. У меня есть «Голубая птица» – мой собственный нож.
      – И этот твой. У меня останется «Леди Макбет».
      Джек нахмурился.
      – Мы партнеры, не так ли?
      – Конечно.
      – Поэтому у нас все общее. «Голубая птица» принадлежит как мне, так и тебе. Точно так же и «Полковник Бови» принадлежит нам обоим. Но ты привык к нему, и для нашего союза лучше, если ты будешь вооружен им. Соответствует это твоей искаженной логике?
      – Ладно…
      – Кончай болтать и доедай. Или поджарить тебе другой кусок? Этот остыл.
      Род отрезал кусок от своего ломтя прожаренной печени, пожевал и сказал:
      – Все хорошо.
      – Брось его в реку и возьми горячий кусок. У нас много печени.
      Плотно поев, согретый теплом вновь обретенной дружбы, Род выбрался из пещеры после завтрака и посмотрел на небо. Джек загасил костер и бросил остатки завтрака в ручей. Что-то выпрыгнуло из воды и перехватило остатки печени прежде, чем они коснулись поверхности. Джек обернулся к Роду:
      – Ну, что мы будем делать сегодня?
      – Ну… мы должны доесть все запасы до завтрашнего утра. Поэтому сегодня не нужно охотиться.
      – Я обычно охочусь раз в два дня, с тех пор как нашел это место. Мясо на второй день лучше, чем на первый, но на третий… фу!
      – Конечно. Итак, что бы ты хотел сделать?
      – Что ж, прежде всего я бы купил толстую плитку шоколада и порцию солодового молока… или лучше фруктовый салат. Нет, и то и другое. Я бы съел все это…

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14