Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Любовь и грезы

ModernLib.Net / Сентиментальный роман / Хэган Патрисия / Любовь и грезы - Чтение (стр. 4)
Автор: Хэган Патрисия
Жанр: Сентиментальный роман

 

 


      Апартаменты молодоженов, расположенные на престижной прогулочной палубе, оказались удобными и просторными. В распоряжении Джейд и Колта были гостиная, спальня, туалетная комната и отдельная ванная. Убранство показалось Джейд очень красивым.
      Корабль отплыл на закате, и Джейд с Колтом стояли на палубе, обняв друг друга за талию, и молча смотрели, как Франция становится все дальше и дальше от них. В конце концов со всех сторон их обступило море, сливавшееся на горизонте с темнеющим небом.
      Плавание в Америку началось.
      Негромко звякнули колокола, возвещая, что в салоне первого класса подан обед. Оба почувствовали, что страшно проголодались: весь день им пришлось обходиться только закусками, которые вместе с шампанским в большом количестве предлагали стюарды.
      Когда они вернулись, чтобы переодеться к обеду, Колт начал ворчать. Он еще готов был примириться с новыми накладными манжетами, которые поддевались в рукав, словно браслеты, и даже с новым покроем вечернего костюма, короткого спереди, а сзади с длинными фалдами. Но вот ботинки вызвали его глубокое отвращение: приходилось нагибаться и серебряным крючком застегивать пуговицы, поднимавшиеся по щиколотке.
      С улыбкой наблюдая за Колтом, Джейд не выдержала и поддразнила его:
      - Но это же самая последняя мода, милый! Вспомни: ты сам сказал, что мы аристократы среди простолюдинов. А это значит, что нам и одеваться надо соответствующим образом! - Увидев, как он досадливо морщится, она насмешливо продолжала:
      - И только подумай: сегодня обед даже не торжественный, потому что это первый день плавания. Вот завтра ты можешь нарядиться по-настоящему!
      Колт заявил, что вообще хотел бы остаться в каюте: он предпочитал непринужденный стиль одежды, хоть и сознавал, что Джейд права. А тут никаких тебе ковбойских сапог и джинсов - похоже, время удобной одежды прошло. Им предстояло войти в высшее общество Нью-Йорка со всем его блеском и шиком, так что, нравилось им это или нет, их одежда должна соответствовать их положению.
      Джейд покрутилась перед зеркалом. На ней было платье из французского атласа золотистого цвета, от которого ее глаза казались еще более зелеными. Скромный вырез подчеркивал стройную шею. Длинные волосы, разделенные тонким пробором, были убраны в пучок.
      - Никогда не отличался способностью поступать, как все, - мрачно заявил Колт, подходя к жене сзади и обхватывая ее тонкую талию. Чуть наклонившись, он жарко шепнул ей на ухо:
      - А вот ты, моя милая супруга, как всегда, отличаешься красотой.
      Она повернулась в его объятиях, кокетливо прошептав:
      - Лестью, мой милый супруг, можно добиться абсолютно всего. Я непременно докажу тебе это чуть позже.., в постели.
      - Безобразница! - Он легонько шлепнул ее и указал на дверь:
      - Убирайся, иначе я отнесу тебя на кровать и ужинать нам не придется.
      И он сделал вид, что хочет ее схватить. Джейд испуганно ахнула и поспешно выскочила в коридор, налетев на проходившую мимо женщину.
      - Смотрите перед собой, идиотка! - разъяренно прошипела незнакомка, с трудом удержавшись на ногах. - Вы чуть было не сбили меня с ног! И помяли мое платье! - язвительно добавила она, поправляя свой наряд.
      Джейд в смущении отступила:
      - Мне очень жаль - право, очень жаль.
      - Ах, да не стойте у нас на дороге!
      Незнакомка возмущенно вздернула подбородок.
      Джейд показалось, что ей около сорока лет, но выглядела она значительно старше из-за неприятного выражения лица. На ней было дорогое платье синего цвета с высоким кружевным воротником. Перетянутая талия придавала ее фигуре модный силуэт песочных часов. На голове поверх туго стянутых в узел седеющих волос была надета крошечная шляпка с бусинами и розовыми перьями. Заметив этот нелепый убор, Джейд с трудом удержалась от смеха.
      Рассерженную даму сопровождала женщина, с виду казавшаяся почти ребенком. Ее одежда - бледно-розовое платье из тафты с длинными рукавами фонариком и широким поясом, украшенным лентами, - заставляла ее выглядеть настоящей девочкой, и к тому же было видно, что она чрезвычайно стеснительна.
      Она только мельком взглянула на Джейд, а потом отвернулась и уставилась в пол, словно происшедшая сцена ее смутила и расстроила.
      - Ну, - не унималась незнакомка, - вы намерены дать нам пройти? Или вы вообще не умеете вести себя? И вы уверены, что имеете право находиться на этой палубе? - ехидно добавила она. - Каюты третьего класса находятся гораздо ниже!
      Джейд оставила эту грубость без ответа, молча посторонившись.
      - Кто это был? - спросил Колт, выглянув за дверь и посмотрев вслед женщинам, которые удалялись по коридору.
      Джейд нахмурилась:
      - Одни из тех, на кого, я надеюсь, мы никогда не будем похожи.
      Салон-ресторан для пассажиров первого класса располагался палубой ниже. К нему вела красивая, обшитая дорогим деревом лестница, которая расходилась в разные стороны изящным изгибом, а потом соединялась на небольшой площадке под аркой с часами. Оттуда был виден зал, оформленный в стиле Людовика XVI.
      Официанты в белых смокингах и черных брюках сновали между столиками, подавая великолепную еду. В воздухе витали дивные ароматы жареной утки, курятины и всевозможных блюд из говядины.
      Колт сообщил метрдотелю свое имя, и тот, найдя его в списке, сделал знак следовать за ним к отведенному для них столику.
      В этот момент Джейд заметила, что забыла надеть кольцо, которое подарила ей Китти. Повернувшись к Колту, она прошептала:
      - Мое кольцо! То, которое мне подарила твоя мать. Я оставила его в каюте.
      - Я схожу за ним, - предложил Колт.
      Джейд покачала головой:
      - Тебе придется его искать, а я знаю, где его оставила. Я сейчас вернусь.
      И прежде чем он успел возразить, она поднялась по лестнице и, войдя к себе в каюту, надела кольцо. Через десять минут она уже была в ресторане. Метрдотель заметил ее и сделал знак рукой:
      - Миссис Колтрейн, я уже усадил вашего мужа. Следуйте за мной.
      Вскоре он уже выдвинул для нее стул, и Джейд, готовая усесться рядом с Колтом, вдруг замерла, увидев в его глазах озорные огоньки: он явно с трудом сдерживался, чтобы громко не рассмеяться. В следующую секунду она поняла, в чем дело: за их столом сидела леди, позволившая себе усомниться в праве Джейд находиться в помещениях первого класса.
      Колт вежливо встал и помог Джейд сесть.
      - Дорогая, - в его голосе звучало нескрываемое веселье, - я хотел бы представить тебя дамам, с которыми нам предстоит сидеть за одним столиком во время всего плавания.
      Джейд мысленно застонала: сердитая дама смотрела на нее с прежней враждебностью. Было ясно, что она не намерена забывать о происшествии, каким бы тривиальным оно ни было.
      Колт наслаждался ситуацией. Он кивнул в сторону величественной матроны:
      - Миссис Триеста Вордейн из Нью-Йорка, а это, - тут он улыбнулся юной девушке, которая робко сидела рядом с ней, - ее дочь, Лорена. Познакомьтесь с моей женой, Джейд Колтрейн.
      Девушка, которую звали Лореной, чуть было не улыбнулась, но, испуганно взглянув на мать, только кивнула и устремила взгляд на салат, который лежал на ее тарелке.
      Колт расстелил на коленях салфетку и сообщил Джейд, что миссис Вордейн возвращается с дочерью в Нью-Йорк после недолгого пребывания во Франции.
      - Я сказал ей, что мы тоже едем в Нью-Йорк, где я буду работать с Вандербильтами. Она хорошо с ними знакома и уверяет, что они обязательно должны мне понравиться, - ловко ввернул он.
      Джейд так и подмывало заткнуть ему рот салфеткой. Ну и что с того, если она налетела на эту безмозглую особу? Она принесла ей свои извинения и не намерена в течение всего плавания пытаться загладить свою "вину". Вежливо кивнув соседкам по столику, Джейд сосредоточила свое внимание на Колте и необычайно вкусных блюдах, которые им подавали, не обращая ни малейшего внимания на Триесту и ее дочь. Какая жалость, подумала она, эта неприятная особа может испортить всю их прекрасную поездку, которую ей хотелось бы сохранить в памяти!
      Джейд как раз говорила Колту о том, что именно советовала Китти посмотреть в Нью-Йорке, когда Триеста Вордейн вдруг перебила ее, обратившись к Колту:
      - Вы сказали, что ваша фамилия - Колтрейн. - Тут она подобострастно улыбнулась. - Ваш отец, случайно, не Тревис Колтрейн? Я как-то раз видела в газете его фотографию, и вы на него похожи. Я никогда не забываю лиц интересных мужчин, - добавила она, томно прикрыв ресницы.
      Джейд закашлялась, чуть не подавившись кусочком помидора. Колт легонько толкнул ее под столом ногой.
      - О да, мэм, - ответил он с нарочито южным выговором. - Мне посчастливилось быть сыном Тревиса Колтрейна.
      Его собеседница кинула на Джейд быстрый пренебрежительный взгляд, а потом снова принялась обхаживать Колта.
      - Мне следовало бы сразу догадаться, что вы принадлежите к знатной семье. Вы обладаете тем неподражаемым изяществом и обаянием, которые дает только хорошее происхождение.
      Джейд была поражена тем, что эта женщина могла воспылать к ней такой враждебностью из-за простого столкновения в коридоре. Господи, да она просто ненормальная! И тут Джейд заметила, какой взгляд устремила на Колта Лорена: словно он был настоящим божеством. Впрочем, Джейд это не слишком удивило. Колт был удивительно красивым мужчиной, и она знала, что женщины смотрят на него с нескрываемым интересом.
      Колт едва подавил смешок.
      - О, спасибо вам, мэм, но если вы хотите видеть подлинное изящество и обаяние, то я советую вам обратить внимание на мою жену. Она прима-балерина и...
      Джейд больно ударила его ногой под столом. Яростно сверкая изумрудными глазами, она взглядом приказала ему замолчать.
      Лорена Вордейн впервые нарушила молчание, устремив на Джейд благоговейный взгляд:
      - О, как чудесно! Настоящая балерина!
      Триеста так громко втянула в себя воздух, что сидящие за соседними столиками люди обернулись, чтобы посмотреть, откуда происходит такой странный звук.
      - Помолчи, Лорена. Танцовщица не предмет для восхищения.
      - Извините, - пробормотала девушка, снова опуская глаза.
      Триеста быстро поменяла тему разговора и принялась забрасывать Колта множеством вопросов относительно его отца.
      Джейд не обращала на них внимания, а только молча ела, изредка бросая сочувственные взгляды на Лорену... Такая робкая крошка, и настолько забита своей мамашей, что хочет стать как можно незаметнее, чтобы не навлечь на себя ее гнева, презрения или насмешки. Глаза у девушки были тускло-карими, и Джейд невольно попыталась представить себе, могли ли они сиять счастьем. Ее волосы, чудесного золотистого цвета, были гладко зачесаны, открывая тонкое личико, формой напоминавшее сердечко.
      На ней не было ни румян, ни помады. Джейд решила, что при иных обстоятельствах Лорена могла бы быть по-настоящему красивой.
      Джейд была рада, когда обед наконец закончился. Как только они с Колтом оказались одни, она горячо заговорила:
      - Нам надо поменять столик! Трех недель в обществе этой женщины я просто не вынесу. Какой снобизм! Она только и пыталась продемонстрировать тебе, насколько она богата. Большой особняк на Гудзоне, фамилия Вордейнов значится в списке общества... Господи! - Она с отвращением вскинула руки. Я еще никогда не встречала такой глупой и высокомерной особы!
      Колт пожал плечами, соглашаясь с ней в том, что Триеста Вордейн особа неприятная, но извиняющимся тоном добавил:
      - Свободных мест нет. Мы даже не примем пассажиров в Саутгемптоне только груз. Извини, принцесса. Придется потерпеть.
      Джейд застонала.
      Да, плавание окажется долгим.., и не таким приятным, как она надеялась.
      Глава 7
      На следующее утро завтрака в обществе Триесты Вордейн удалось избежать: Джейд и Колт предпочли провести это время на палубе, наблюдая за суматохой, царившей на причалах английского города Плимута. Днем они воспользовались возможностью сойти на берег и немного осмотреть город и ленч съели в приятном кафе на набережной. Но когда подошел час обеда, корабль уже отчалил от берега, и им волей-неволей пришлось идти в салон-ресторан.
      Надеясь, что за день произошло какое-нибудь чудо, Джейд еще раз спросила:
      - Ты уверен, что метрдотель не может найти нам другой столик?
      - Мне очень жаль, - ответил Колт унылым голосом. - Это судно значительно меньше тех, что обычно пересекают Атлантику, и в салоне первого класса довольно мало мест. Он, конечно, может узнать, не согласится ли кто-нибудь поменяться с нами местами, но, по-моему, это было бы не очень хорошо с нашей стороны.
      Джейд согласилась с ним, хотя и добавила, что миссис Вордейн заслужила такое к себе отношение.
      - Наверное, остается только терпеть. Постараемся есть быстро, - кисло добавила она.
      Колт рассмеялся, понимая, что ее предложение всего лишь шутка. Обед обычно длился не менее двух часов. И не в их власти было сократить это время. Одно блюдо сменялось другим, в перерывах подавалось вино. И вся эта неспешная трапеза заканчивалась маленькой чашечкой кофе или рюмкой бренди.
      - Мы будем уходить на десерт в один из салонов-гостиных, и, может быть, это немного уменьшит наши страдания, - предложил он.
      На этот раз Джейд выбрала платье из белого бархата, отделанное горностаем: оно было одним из ее самых любимых придворных нарядов. Колт отправился к корабельному эконому и достал из сейфа ее тиару с изумрудами и бриллиантами, а она тем временем завила волосы принесенными стюардом горячими щипцами.
      Когда Колт и Джейд спускались по изящной лестнице в ресторан, взгляды всех присутствующих были устремлены на них. Они представляли собой ослепительную пару: Джейд в царском наряде, Колт - в элегантном белом фраке, красной шелковой рубашке с рюшами на манжетах и в галстуке.
      Пока они шли к столу, Джейд внутренне готовилась к очередному неприятному столкновению с миссис Вордейн, но, к ее глубокому изумлению, они были встречены широкой улыбкой.
      - Дивно! - воскликнула Триеста Вордейн, хлопая в ладоши с детской радостью. - Что за красивая пара! Ты согласна, Лорена?
      Тут она локтем пихнула дочь.
      - Да, мама, - послушно кивнула девушка, не поднимая глаз.
      Такая перемена в отношении одновременно и удивила, и обрадовала Джейд.
      - Я позволила себе заказать нам на обед вино, - оживленно сообщила миссис Вордейн, пока Джейд и Колт усаживались за стол. - Конечно, оно будет записано на мой счет!
      - Очень любезно с вашей стороны, миссис Вордейн, - пробормотал Колт. Он взял меню и начал его просматривать, рассеянно добавив:
      - Вы сегодня очень мило выглядите, леди.
      Джейн негромко с ним согласилась, взглянув на наряд миссис Вордейн: ярко-синее платье, густо усыпанное золотыми бусинами, резко контрастирующее с простым платьем Лорены, желтым с белым. На миссис Вордейн было огромное количество драгоценных украшений, а на ее дочери - ни одного.
      - Зовите меня Триестой, пожалуйста. Давайте откажемся от формальностей, Колт. В конце концов, - тут она потянулась через стол и похлопала его по руке, - мы ведь будем дружить в Нью-Йорке. Будет так приятно представить вас и Джейд моим друзьям и познакомить вас с городом!
      Она улыбнулась Джейд, показывая, что эти слова относятся и к ней тоже, но Джейд почувствовала ее неискренность. Глаза миссис Вордейн оставались холодными, а губы были плотно сжаты.
      Джейд сама не могла сказать с уверенностью, в чем дело, самые разные подозрения закрадывались в ее душу.
      Пока они ели первую перемену блюд - крольчатину и компот с золотистыми сливами, - Триеста сделала себя центром внимания, принявшись снова хвастливо расписывать богатство Вордейнов, их происхождение, влияние в политике и обществе...
      Во время второй перемены блюд (на этот раз им подали фаршированную телячью грудинку) Триеста принялась расспрашивать Колта о его будущей работе с Вандербильтами и где они с Джейд намерены остановиться по приезде в Нью-Йорк. Джейд заметила, что ее почему-то очень заинтересовал тот факт, что они решили остановиться в отеле, пока не подыщут себе особняк или не построят новый.
      - Наверное, временное жилище - это самое разумное, Колт, многозначительно заметила Триеста. - Ваша супруга может соскучиться по родине и вернуться домой. Тогда ведь вам не понадобится большой особняк, правда?
      Она говорила так, словно Джейд с ними не было.
      Джейд чуть было не рассмеялась, хотя в то же время в ней уже начал подниматься гнев. Теперь ей стало понятно, почему миссис Вордейн так заинтересовалась Колтом: она пытается заполучить его для своей мышки-дочери.
      Колт почувствовал настроение Джейд, да и сам он начал раздражаться, так что только холодно сказал:
      - Пока Джейд со мной, она по дому не соскучится.
      Миссис Вордейн театрально закатила глаза:
      - Ах, как это мило звучит! - Тут она легко прикоснулась к плечу дочери. - Правда, до чего чудесно, что мистер Колтрейн так говорит? Может быть, в один прекрасный день какой-нибудь мужчина полюбит тебя так же сильно.., если тебе повезет.
      Джейд заметила, что Лорена вдруг отчаянно заморгала, словно пытаясь справиться со слезами. Однако девушка промолчала.
      Джейд чувствовала, что Колту скучно, как и ей, но, поскольку миссис Вордейн к кофе заказала бутылку очень редкого и дорогого коньяка, им было нельзя уйти: вежливость требовала, чтобы они разделили с ней угощение. Однако Джейд все больше склонялась к мысли, что они вовсе не обязаны уважать чувства соседки по столику.
      За кофе Джейд вдруг стала объектом пристального внимания миссис Вордейн.
      - Скажите мне, милочка, - начала допытываться та, ловко вертя в пальцах крошечную кофейную чашечку, - почему вы называете своей родиной Россию, хотя вы явно ирландка?
      Джейд парировала ее вопрос своим собственным:
      - С чего вы взяли, что я ирландка?
      Триеста беззаботно рассмеялась:
      - Ирландские глаза, милочка. И в речи вашей слышен легкий акцент ирландский акцент. При жизни мужа мы с ним немало поездили и встречались с самыми разными людьми. Так что отличить одну национальность от другой я могу всегда!
      Джейд ничего не ответила и продолжала пить кофе Она не собиралась поддерживать разговор с Триестой Вордейн. Да и вообще у нее не было желания говорить о прошлом и отвечать на вопросы незнакомых людей.
      Когда миссис Вордейн поняла, что не добьется от Джейд ни слова, она напустила на себя притворное сочувствие.
      - Ах, ну конечно, вам не хочется говорить на эту тему, бедная вы девочка! Простите меня! Да вы ведь, наверное, уже страшно тоскуете по дому? - Тут она погрозила Колту пальцем. - Вот что случается с американскими юношами, когда они женятся на иностранках. Держитесь людей своего круга! Жена, проливающая слезы по родине, - это неподходящая спутница жизни.
      Джейд напряглась, стараясь сдержаться и не повысить голоса. Она не хотела доставить этой ужасной женщине удовольствие видеть, что та смогла вывести ее из себя.
      - К вашему сведению, миссис Вордейн, я ничуть не тоскую по родине. И не собираюсь делать это и в будущем. Мое место - рядом с мужем, где бы он ни пожелал жить. И мне кажется, что никого не касается, женился ли он на иностранке или на американке.
      Миссис Вордейн, громко ахнула, а Джейд быстро добавила:
      - А что касается вас, миссис Вордейн, то я бы посоветовала вам заглянуть в собственную родословную - и если вы не обнаружите среди ваших предков по обеим линиям большого количества индейцев, то можно будет утверждать, что вы и, сама в некотором смысле чужая на земле Америки.
      Колт промокнул губы салфеткой и закашлялся, пытаясь не расхохотаться. У Триесты Вордейн был такой вид, словно ей в лицо плеснули холодной воды. Даже ее дочь осмелилась улыбнуться.
      Джейд встала.
      Колт тоже поднялся.
      - Извините, - коротко бросила Джейд и, высоко держа голову, вышла из зала.
      Она поднялась наверх, в каюту. Там уже побывал стюард, чтобы выполнить свои вечерние обязанности: на столике в гостиной стояла ваза со свежими фруктами, постель в спальне была разобрана.
      Раздевшись, Джейд надела халат, а потом принялась беспокойно ходить по каюте, заново переживая этот ужасный обед и жалея бедняжку Лорену Вордейн: как тяжело, наверное, иметь такую мать! Неудивительно, что девушка все время молчит и смотрит в тарелку, боясь поднять глаза.
      А потом Джейд принялась мысленно ругать Колта за то, что он не ушел следом за ней. Он довольно неплохо выдержал натиск бесцеремонных расспросов Триесты, которая не стеснялась касаться самых личных сторон его жизни. Он уходил от ответа, переводил разговор на другие темы и ухитрялся сохранять вежливость, в то время как Джейд буквально скрипела зубами от злости.
      Наконец Колт появился и немедленно заключил ее в объятия.
      - Извини, что тебе пришлось терпеть такое, - прошептал он. - Я снова разговаривал с метрдотелем, но он абсолютно ничем не может нам помочь если только мы не готовы искать тех, кто согласился бы с нами поменяться. Рассмеявшись, он добавил:
      - Только не думаю, чтобы она еще раз попыталась тебя задеть после того, как ты показала ей, что не дашь себя в обиду. Твои слова насчет индейцев ее просто потрясли.
      Он ухмыльнулся и покачал головой.
      На следующее утро, когда Джейд, проснувшись, посмотрела в иллюминатор, ей показалось, что волны стали намного выше.
      Она знала, что воды Атлантики редко бывают спокойными, и сегодня барашки казались более пенными. Она высказала Колту свою тревогу по поводу возможного шторма, но он сонно заметил, что пароход у них хороший, так что бояться нечего. Она снова стала наблюдать за вздымающимися и перекатывающимися волнами и прижала ладонь к животу. Там тоже началось немалое волнение. Ее самочувствие начало ухудшаться.
      Колт нежился в постели, не пожелав вставать к завтраку.
      Надеясь, что прогулка поможет ей немного взбодриться, Джейд надела теплое шерстяное платье и меховую накидку и вышла на палубу.
      Ее встретил сильный порыв холодного ветра. Небо было затянуто серыми тучами, и Джейд почувствовала, как в лицо ей ударили капли воды. Был ли это дождь или брызги кипящего пеной моря?
      Мимо нее прошел матрос.
      - Палуба очень скользкая, мадам, - предостерег он ее. - Сегодня неподходящий для прогулок день. Возвращайтесь в каюту!
      Джейд вынуждена была с ним согласиться: корабль внезапно сильно качнуло, так что она едва не упала, вовремя схватившись за поручни. Джейд вошла в ближайшую дверь, из которой доносился дразнящий аппетит запах свежезаваренного кофе. Она оказалась в одном из салонов, где в вечернее время собирались мужчины, игравшие в карты. Сейчас тут было пусто, если не считать стюарда, который стоял у большого серебряного кофейника. Джейд поспешно подошла к нему.
      - Ужасная погода на улице, - сказал он, наливая ей чашку горячего кофе. - Но к сожалению, плавание через Атлантику редко бывает солнечным...
      Джейд кивнула в сторону иллюминатора, за которым серое небо встречалось у горизонта с мрачным морем.
      - Кажется, штормит.
      - Да, в это время года нередко бывает и настоящий шквал.
      Джейд невольно встревожилась:
      - И что вы тогда делаете? Это очень страшно?
      Стюард улыбнулся - ему хотелось бы верить, что улыбка получилась убедительной.
      - Не волнуйтесь. Капитан Мейерс - прекрасный моряк, лучшего не найти. И когда ему кажется, что бороться с волнами слишком трудно, он бросает якорь, и мы просто остаемся на месте, пока волнение не уляжется. Пережидаем шторм, вот что мы делаем. Экипаж задраивает люки, пассажиры остаются в каютах. Стюарды разносят сандвичи, чтобы можно было поесть на месте.
      Джейд содрогнулась:
      - Надеюсь, нам удастся избежать таких испытаний!
      Стюард указал на столик у стены:
      - Садитесь, пейте кофе и ни о чем не тревожьтесь. Вы завтракали? Я могу сходить на камбуз и принести вам свежую выпечку.
      Джейд с благодарностью приняла его любезное предложение и прошла за столик, откуда не видно было мрачной картины разбушевавшегося моря.
      Несколько мгновений спустя Джейд услышала скрип двери, но не стала оборачиваться, решив, что это вернулся стюард.
      Однако когда рядом с ней тихий голосок нерешительно произнес ее имя, она обернулась и с изумлением увидела Лорену Вордейн.
      - Миссис Колтрейн, можно мне немного с вами поговорить?
      Испытывая одновременно и удивление, и любопытство, Джейд любезно пригласила ее сесть напротив.
      Лорена уселась. Ее нижняя губа дрожала, глаза были полны слез. Хотя в салоне они были одни, она заговорила шепотом:
      - Я вынуждена попросить прощения за бестактность моей матери. По-моему, это просто ужасно - и я хочу, чтобы вы знали, что мне очень и очень стыдно.
      Джейд моментально почувствовала сострадание к этой несчастной девушке и, протянув руки через стол, крепко сжала ее пальцы:
      - Вам нет нужды извиняться, Лорена. Я не такая хрупкая, как может показаться. По крайней мере мне нравится так думать.
      Лорена кивнула, робко улыбаясь:
      - Я рада. Право, я очень рада. Может быть, после того как вы вчера поставили ее на место, она оставит вас в покое.
      Боюсь, она просто вымещала на вас свое недовольство мной.
      Джейд невольно изумилась. Трудно было поверить, что это бессловесное, послушное создание могло кого-то рассердить.
      - Что же вы такое натворили, Лорена?
      Девушка покачала головой. По ее бледной щеке медленно скатилась слезинка.
      - Я убежала из дому.., с мужчиной.
      Тут Джейд уже по-настоящему заинтересовалась своей юной собеседницей.
      - Продолжайте, пожалуйста, - мягко попросила она.
      Лорена начала свой рассказ с того, как два года назад, когда ей было пятнадцать, умер ее отец.
      - Незадолго до его смерти я стала собираться в Швейцарию, где жила моя тетка, надеясь закончить там свое образование. Отец дал согласие на эту поездку, а вот моя мать возражала.
      Она человек нелегкий, и отец догадывался, какой несчастной я себя чувствовала дома. Этот мамин снобизм, непонятно откуда взявшийся... Помолчав, она усмехнулась и добавила:
      - Мама выросла в очень бедной семье. Это мой отец родом из богатой аристократической семьи. - Дав волю своей досаде и обиде, девушка торопливо продолжила:
      - В общем, когда отец умер, она меня не отпустила в Швейцарию. А потом принялась демонстрировать мне и всем остальным, что хоть она и овдовела, но по-прежнему богата и принадлежит к высшему обществу. Она даже пыталась выдать меня замуж за сыновей своих приятельниц, говоря, что хочет, чтобы я вышла замуж за "человека своего круга". Но у нее ничего не получилось!
      Лорена горько рассмеялась.
      - Почему? - удивилась Джейд. - Вы ведь очень недурны собой, Лорена!
      - Вы скоро увидите сами, миссис Колтрейн, что в Нью-Йорке множество красивых молодых девушек из семей, которые гораздо богаче нашей. И, имея выбор, никто не хочет породниться с моей матерью. Ее не любят. Да и я не испытываю к ней особой привязанности: мать постоянно помыкает мной и совершенно меня подавляет. Это настоящее тюремное заключение! Я не могу самостоятельно принять ни одного решения. Она контролирует каждый мой шаг и пытается управлять даже моими мыслями!
      Несчастная девушка закрыла глаза и замолчала. Джейд ждала, понимая, какую боль доставляет Лорене этот разговор.
      Наконец Лорена Вордейн открыла глаза, печально посмотрела на Джейд и, глубоко вздохнув, продолжила:
      - И тут я встретила Мэндла. Он был моряком, французом и, приплыв в Штаты, взял увольнение на берег, чтобы повидать дядю. Мы встретились как-то днем, когда мне удалось вырваться из дому, чтобы погулять. Его дядя работал сторожем в поместье, расположенном недалеко от нас. Мы разговорились и стали встречаться. Я полюбила Мэндла с первой минуты и начала все чаще отлучаться из дому.
      Лорена рассказала, как разъярилась ее мать, когда в конце концов узнала о ее тайном романе.
      - Она избила меня и заперла в моей комнате Но Мэндл помог мне убежать. Мы сели на корабль и уплыли во Францию, собираясь пожениться. - Лорена вытерла слезы тыльной стороной ладони, судорожно сглотнула и, давясь слезами, поведала конец своей печальной истории:
      - Дядя Мэндла сообщил матери, где мы. Не сомневаюсь, что он получил за это щедрое вознаграждение. Мать наняла двух головорезов и отправилась за нами. Она нашла нас там, где и обещал дядя Мэндла. Мамины люди ужасно избили Мэндла. Теперь они отдыхают где-то в Европе, пропивают те деньги, которые она заплатила им за это.
      Тут ее голос сорвался. Уткнувшись лицом в ладони, она отчаянно зарыдала, больше не пытаясь сдерживаться.
      Джейд поспешно вскочила и подбежала к девушке, пытаясь как-то ее утешить, но первое же ее прикосновение заставило Лорену опомниться. Она почти гневно оттолкнула Джейд и стремительно встала, с грохотом опрокинув стул.
      - Оставьте меня в покое! - крикнула она, торопливо направляясь к двери. - Мне не следовало вам все это рассказывать! Мне надо поскорее уйти, пока она, не начала меня разыскивать. Если она застанет меня за разговором с вами...
      Лорена выбежала из салона. Джейд устремилась было за ней, но решила, что этого делать не следует. Лорена рассказала ей все, что хотела. И пусть ее история действительно очень печальна, помочь ей никак нельзя. Оставалось только молиться, чтобы бедняжка когда-нибудь нашла счастье.
      По мере того как усиливалась качка, Джейд чувствовала себя все хуже и хуже. Вернувшись в каюту, она разделась и легла в постель рядом с Колтом, который заключил ее в свои теплые и надежные объятия.
      Глава 8
      За легким ленчем, состоявшим из фруктов и вина, который стюард принес им в каюту, Джейд рассказала Колту печальную историю Лорены. Он выслушал ее молча, широко раскрыв глаза от изумления.
      - Просто невероятно! - сказал он. - Если бы я услышал все это не от тебя, то ни за что бы этому не поверил. О, я не сомневаюсь, что мог бы найтись мужчина, которому она понравилась. Я хочу сказать - внешность у нее неплохая, и если бы ее привести в божеский вид и оторвать от маменьки, она, наверное, могла бы быть даже хорошенькой. Но сейчас она просто дурнушка, скучное ничто. Представить себе, чтобы она тайком уходила на свидание с мужчиной, не говоря уже о том, чтобы сбежать, да еще во Францию... - Он недоверчиво покачал головой, рассмеялся и, поймав на себе осуждающий взгляд Джейд, виновато добавил:

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21