Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Средневековые Де Варенны - Неискушенные сердца

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Хенли Вирджиния / Неискушенные сердца - Чтение (стр. 3)
Автор: Хенли Вирджиния
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Средневековые Де Варенны

 

 


— Прекрати, — велел он. — Он тебе не отец, черт побери! Проснись наконец!

Глаза ее расширились от страха.

— Ну пожалуйста, не кричите! Он войдет сюда!

— Ну да, с ножом в глотке, который засунет ему один из моих людей. Так что вряд ли он сумеет это сделать Миссис Холл, соберите ее одежду, только немного, — от дал распоряжение Парис.

— Что вы собираетесь делать? — не веря, выдохнула Тэбби.

— Украсть тебя, — ухмыльнулся он, сверкнув глазами.

— Нет, вы не можете! Вы этого не сделаете! О Боже! Ну зачем? Господи, ведь все так замечательно!

Она в отчаянии ломала руки. Парис не обращал на это ни малейшего внимания. Тэбби поняла: словами его не остановить. Отчаяние сменилось злостью на этого надменного типа.

— Я никуда с вами не пойду! Убирайтесь так же, как и явились сюда! — приказала она.

— Так ты оденешься или я тебя заберу в нижнем белье? — спросил он с улыбкой.

Тэбби чуть не упала в обморок. Только сейчас до нее дошло, что она стоит и ругается с Парисом полураздетая. Дрожащими руками она безуспешно пыталась прикрыть грудь от его жадного взгляда.

— Вы чудовище! Вы видели роскошную кровать, на которой я сплю? А шелковые простыни?

Парис холодно посмотрел на нее.

— Тэбби, сегодня ночью ты будешь спать не в этой кровати. За все придется платить, девочка.

— Но разве вы не понимаете, что цена ничтожна! Мистер Абрахаме дает мне все. А я — только себя! Больше у меня ничего нет! И я готова отдать… Заплатить… — уверяла его Тэбби.

Парис поразился: неужели на этом свете кто-то может быть столь невинным? Он ожидал от нее благодарности за спасение из лап старого развратника, а вместо этого она умоляла оставить ее здесь. Он взял Тэбби за руки.

— Девочка, ты даже не можешь себе представить, что тебя здесь ждет!

Но Парис не собирался сейчас тратить время на объяснения. Этот нежный хрупкий цветок так легко сломать! Он понял необходимо защитить Тэбби от нее самой, а не только от других.

Девушка упала перед ним на колени.

— Ну пожалуйста, пожалуйста! Умоляю вас, не забирайте меня. Я выживу без этих замечательных платьев, без такого дома, слуг. Но без еды! Неужели вы не знаете, что я постоянно голодала?!

В душе Париса она пробудила такую нежность, что он удивился самому себе и почувствовал печаль. Как давно ему не приходилось быть мягким с женщинами! Свою ранимость и внезапную мягкость он поспешил прикрыть грубостью.

— Ну хватит, — велел он, поднимая ее на ноги.

В глазах Тэбби запылало пурпурное пламя.

— Пошел ты к черту, Разбойник Кокберн! Ты для меня — знак беды! — Ее волосы растрепались, щеки горели. Она попыталась взять себя в руки и чуть спокойно добавила: — Как вообще вы попали на свадьбу? — Оно вздохнула и голосом, полным печали, сказала: — Трижды в своей жизни я встречалась с вами. И всякий раз наши встречи оборачивались для меня несчастьем

Миссис Холл тоже упала на колени:

— Милорд Кокберн! Я вас не узнала. Пожалуйста, простите неуважение, проявленное к вашей светлости. А она просто наивная девочка.

Он улыбнулся пожилой женщине, давая понять, что не сердится на нее.

— Вы умеете ездить на лошади, миссис Холл? — Да я поеду. И с превеликим удовольствием. Я бы осталась тут, только если бы вы меня оглушили. И потом, мне ведь пришлось бы показать на вас.

Он раздраженно подумал, что эти женщины видят в нем главного злодея, но главный-то злодей — Абрахаме.

— У нее должна быть охрана, которая потом поклянется, что она сберегла свою драгоценную девственность. — Он посмотрел на Тэбби и ухмыльнулся: — Как только получу за тебя выкуп, сразу же верну твоему «самому великодушному мужчине на земле»!

На миг Тэбби закрыла глаза, поняв наконец, что происходит. Она испугалась. Этот человек — сам себе закон. Грубый, дерзкий, невоспитанный самец. Миссис Холл помогла надеть Тэбби шерстяное платье, потом вынула из шкафа плащи с капюшонами для обеих.

Парис внимательно посмотрел на испуганную девушку. Да она, пожалуй, может закричать и позвать на помощь.

— Дайте-ка мне шарф или чулок, — велел он миссис Холл и добавил извиняющимся тоном: — Пока мы не выедем из Эдинбурга, ей понадобится кляп.

Глаза Тэбби стали размером с блюдца. А нижняя губа задрожала.

— Доверься мне, девочка, я не причиню тебе зла.

— Я… я не умею ездить на лошади, — прошептала она

— Ну, ты же не думаешь, что я дам тебе лошадь, что бы ты сбежала, так ведь? — Он ухмыльнулся, делая кляп из шелкового шарфа.

На сей раз он не полез в окно, а пошел по длинным пролетам лестниц, как хозяин. Все, кого надо было связать, давно связаны и сидят с кляпом во рту, но мешкать не стоит. Увидев Венецию с эскортом, Парис обрадовался Поравнявшись с ней, он велел ей ждать охрану, а потом спускаться с холма. Парис сунул пальцы в рот и резко свистнул. Как из-под земли возник Трой на коне. Тэбби будто со стороны увидела: один рыжеволосый гигант передает ее в седло другому рыжеволосому гиганту. Страх перед обоими — всадником и лошадью — парализовал ее.

— Трой, я встречусь с тобой в Дэлкейт-Пэлэс. Быстро доставь ее туда!

Он был уверен: у его людей не возникнет никаких препятствий. Ян Эрджайл — правая рука Париса, ему он доверял безоговорочно. Как раз сейчас он вместе со своими людьми покинул дом. Все дружно вложили кинжалы в ножны и бесшумно вскочили на коней.

— Едем в Ботвелл-Касл в Кричтоне. Отсюда восемь миль, нас там не поймают. Никто не осмелится ворваться в замок королевского шерифа. — Он хмыкнул. — Конечно, жаль бросать тень подозрения на друга Фрэнсиса, но Ботвелл всегда хвалился своим гостеприимством, так почему бы не воспользоваться случаем? Когда вы доберетесь туда, меня уже не будет. — Потом он приказал самому молодому из своих парней: — Сэнди, возьми женщину и отвези ее вместе с вещами к Магнусу Кокберну. Охраняй ее как зеницу ока, она может всех нас выдать. Скажи моей сестре Венеции, что завтра она должна поехать с ней в замок. И без задержки, медлить нельзя.

В доме Абрахамса началась жуткая суматоха. Парис дал сигнал ехать. Они галопом понеслись через город, понимая — скоро из Эдинбург-Касл вызовут солдат. Парис насмешливо подумал: интересно, кто из его друзей дежурит в эту ночь?

Эдинбург остался позади, они взбирались по пологому склону холма Парис поднял руку, останавливая всадников, и чутко прислушался Да, гулкий топот за спиной К востоку лежало море, к югу — земли Ботвелла и Кричтон-Касл. Забравшись на вершину следующего холма, он натянул поводья, пропуская всадников вперед, и те с шумом устремились вниз, в долину Парис повернул направо и поскакал в Дэлкейт, что в десяти милях по другую сторону от Эдинбурга и в двадцати от его дома.

Он направлялся прямо в Дэлкейт-Пэлэс, стены которого были густо увиты плющом. Он бесшумно миновал задние ворота, где на страже стоял человек из его клана, без всяких вопросов впустивший его Трой ждал во дворике замка с маленьким отрядом Его мощная фигура заслоняла хрупкую пассажирку, сидевшую у него за спиной.

Парис улыбнулся брату С огромным облегчением оттого, что все прошло гладко, он шагнул к пленнице, желая снять ее с коня

— Она до сих пор с кляпом? Слушай, ты что, дурак?

— Откровенно говоря, я попытался вынуть его, но она меня укусила, — весело признался Трой.

Парис вынул кляп изо рта Тэбби. Девушка падала от усталости Она одеревенела от холода и ужаса. В глазах застыл один-единственный вопрос что могут сделать с ней эти грубые мужчины?

— Видишь, а меня не укусила, — с насмешливым укором сказал Парис.

— Да понимаешь, — улыбнулся Трой, — я такой сладкий паренек, что каждая девушка хочет попробовать на зуб не чета тебе, мужлан неотесанный, тебя они просто боятся

Парис посмотрел на Тэбби. Она почти не дышала от страха, дрожала, всхлипывала и морщилась — с непривычки к верховой езде у нее все болело Парис пересадил ее к себе, и она отчаянно вцепилась в луку седла, уставшая от свадебной церемонии, обессилевшая от холода и ночной гонки. Он вскочил и сел сзади, чтобы хоть немного согреть ее и успокоить. Прежде чем пришпорить коня, он бросил своим людям:

— Кокбернспэт!

Лошадь и ночью знала дорогу не хуже, чем днем, и легко несла их по холмам, отделявшим замок от Дэлкейта, — по Морфут-Хиллз и Ламмермурс. Она уверенно ступала по неровной каменистой дороге, петлявшей среди холмов, перелесков, пересекавшей устья речушек и казавшейся бесконечной. Луна играла в свои ночные игры — то пряталась за тучу, оставляя все в глубоком мраке, то снова выплывала на небосвод, освещая мир таинственным серебристым светом.

— Куда вы меня везете? — спросила Тэбби, боясь услышать ответ

Парис посмотрел вниз, на поднятое к нему лицо девушки, и нежно прошептал:

В волшебную страну ведет дорога,

Что средь зеленых папоротников вьется

В волшебную страну,

Где с милой проведем мы эту ночь.

Как быстро он летит среди ельников! У нее уже не осталось сил, а он еще читает стихи! Боже мой, ему совершенно безразлична ее судьба!

— Дайте я пойду пешком! — взмолилась она.

— Не выдумывай, ты не пойдешь пешком.

— Нет, пойду! — заявила Тэбби с большим жаром, чем чувствовала на самом деле

— Помолчи, сейчас мы выедем из болота Оно защищает Кокбернспэт от врагов и способно в считанные минуты поглотить человека. Ну так как, тебя спустить на землю?

— Нет, — прошептала Тэбби, задрожав

Парис наслаждался ее беспомощностью, чувствуя, как от этого прибывают его собственные силы. Впервые за последние несколько месяцев он был доволен собой.

Тонкая пелена серого тумана поднималась все выше, окутывая ноги лошади Когда они добрались до берега моря, туман стал таким густым, что Тэбби не видела лица своего похитителя. Миллионы бриллиантовых капель повисли на ее волосах и украсили ресницы

Несмотря на двойной груз, конь Париса намного опередил остальных. Только Трой сумел догнать брата и через несколько минут после него с шумом ворвался во двор замка. Парис спешился и спустил Тэбби на землю. Она шагнула, споткнулась и упала на колени. Он выругался про себя и поднял ее на руки. Юный Трой с прекрасным возбужденным лицом нетерпеливо откинул со лба рыжие волосы и кинулся помогать брату:

— Трой, присмотри за моей лошадью, — велел Парис и широкими шагами направился через двор с девушкой на руках

Он нес ее в замок. Уже почти рассвело, но Парис знал никто не ложился спать, семья с нетерпением ждет его воз вращения. Эти любопытные мартышки не могли что-то про пустить. Он вошел со своей ношей в ярко освещенную залу и спросил Шеннон, самую старшую из сестер и потому имевшую власть над другими:

— Какую комнату ты приготовила для нее?

Брови Шеннон удивленно взметнулись. Обычно пленников держали в бараках для обслуги Приняв любимую позу — уперев руки в бока, Шеннон вызывающе откинула густые рыжие кудри и сказала.

— Никакую. Она же пленница, не так ли?

Парис метнул в сторону сестры взгляд, заставивший Шеннон испуганно отступить.

— Боже мой! Неужели я должен сам всем заниматься? Я помещу ее в комнату над моей.

Парис пошел к себе, а все остальные — следом. На ходу он отдавал приказы.

— Огонь! Чистые простыни! Ужин! Позовите, черт побери, слуг и подготовьте комнату Александр, принеси немного вина.

Он положил Тэбби на кровать, все столпились вокруг чтобы насмотреться и удовлетворить свое любопытство

Тэбби оглядела склонившиеся к ней лица. Даже в полуобморочном состоянии она заметила — это одна семья. Потрясающе красивые лица, золотые волосы, от которых светло в комнате. Пятнадцатилетний Александр, еще не мужчина, глядя на прелестную незнакомку, почувствовал первое волнение плоти и в восторге опустился на колени, предложив девушке кубок медового вина. Тэбби заглянула в полные обожания глаза мальчика, отметила гладкое, ни разу не бритое лицо и инстинктивно почувствовала, что здесь ей бояться нечего. Взгляд Тэбби переместился на Шеннон, великолепную красавицу с прекрасной фигурой и полными губами.

— И сколько она нам принесет? — спросила Шеннон.

— Двадцать тысяч золотом, — сказал Парис.

Тэбби изумленно вытаращила глаза. Наверное, ослышалась, подумала она. А может, это все не наяву, а во сне?

Дамаскус воскликнула:

— Ха! Кто это отдаст такие деньги? Она же как драная кошка!

Тэбби посмотрела на Дамаскус и подумала: никогда в жизни не видела такого нежного, будто вылепленного скульптором создания.

Александрия сладким голосом произнесла:

— Вы должны простить Дамаскус. Она в шоке. Потому что до сегодняшнего вечера считала себя самой красивой женщиной в Шотландии.

Тэбби посмотрела на девочку, личико которой осветилось улыбкой. Это будет еще одна красавица. Она попыталась улыбнуться в ответ, но от усталости и нервного перенапряжения смогла лишь откинуться назад и осматривать тех, кто ее окружал. Шестнадцать лет Тэбби Лямонт прожила вне большого мира. Потом, по прихоти судьбы, вдруг вышла замуж И опять же по прихоти — но судьбы ли? — ее украли в день свадьбы. Как сказочная принцесса, она стала героиней приключения, да к тому же оказалась в центре внимания стольких людей. Она хихикнула, а потом громко рассмеялась Шеннон накинулась на Париса:

— Истеричка! Или того хуже! Не хватало нам в замке еще одной сумасшедшей.

Парис посмотрел на сестру и тихо сказал:

— Это такая же юная девочка, как и ты, Шеннон. Даже еще моложе. У тебя нет к ней ни капли сочувствия?

Шеннон, отличавшаяся мужским складом ума, смекнула: э-э, да он нежен с ней! И потому промолчала.

Парис быстро подошел к кровати, взял кубок у Александра и поднес его к губам Тэбби. Она инстинктивно отпрянула от него, в глазах снова засветился страх.

— Пей, это медовое вино из вереска. — Он влил ей немного в рот, и Тэбби пришлось проглотить. — А теперь все уходите отсюда. Завтра она отдохнет, и вы можете поговорить с ней. Тогда и узнаем, что в ней есть хорошего

Глава 3

Миссис Холл разбудила свою госпожу почти в полдень. Увидев знакомое лицо, Тэбби села в кровати и прижалась к пожилой женщине.

— Миссис Холл, слава Богу! Как вы сюда добрались?

— За спиной всадника, конечно. Меня разбудили задолго до зари. Я постаралась привезти твои самые красивые платья, так что давай поторапливайся, примешь ванну и — оденешься. Их светлость послал меня за тобой. Они до смерти хотят еще раз тебя увидеть.

— Миссис Холл, что нам теперь делать?

— Я буду делать то, что велят Всегда надо стараться все улаживать спокойно, девочка.

— А я не собираюсь делать что велят! — заявила Тэбби Ее раздражала покорность пожилой женщины, она откинула покрывало и надела принесенный наряд

— Ой, детка, не дури Ты же не можешь убежать от сюда. Ты не умеешь сидеть на лошади! Мы с тобой в прекрасном богатом замке, и почему бы не узнать, что такое гостеприимство Кокбернов?

— Так мы же пленники! — воскликнула Тэбби, пытаясь произвести впечатление на горничную серьезностью их положения.

Однако миссис Холл это заявление ничуть не взволновало. Одинокая как перст в этом мире, рано овдовевшая, она зарабатывала себе на существование тяжелым трудом в домах Эдинбурга Несколько месяцев сидела без работы и почти впала в отчаяние от страха оказаться на улице, когда Максвелл Абрахаме нанял ее к девочке, на которой собирался жениться И поскольку миссис Холл явно не справилась со своими обязанностями — не сохранила для Абрахамса невесту, — она ничуть не торопилась вернуться в Эдинбург и предстать перед хозяином Жизнь научила ее наслаждаться сегодняшним днем, и к черту все остальное!

Если бы она могла уговорить Тэбби смириться и подчиниться обстоятельствам, она бы так и поступила.

— Овечка моя, я бы не советовала перечить его светлости. Он похоже, суров нравом, и ясно видно, что он тут хозяин. А если сумеешь сделаться покладистой, то заставишь других парней Кокбернов ради тебя завиваться веревочкой. Знаешь, милая, мух ловят на мед, а не на уксус.

— У него такие красивые сестры! — вздохнула Тэбби

— Да ты нисколько не хуже, моя хорошая! А в этом зеленом платье — картинка! Слышишь, у меня в животе урчит. Пошли вниз, а то позавтракают без нас.

Тэбби закончила прихорашиваться и заторопилась вниз Ей не терпелось выразить свое отношение к надменному лорду Кокберну. Как он осмелился подумать, что она смирится с тем, что ее украли! Она посмотрит ему прямо в лицо и потребует вернуть ее законному мужу. Что скажет бедный мистер Абрахаме — страшно представить! Он был так добр к ней, так великодушен! Она чувствовала себя бесконечно виноватой. Еще бы: ее сделали инструментом для вымогательства у несчастного старика. Тэбби спускалась по лестнице с горящими глазами, готовая к бою, и вдруг оказалась в спальне Париса Кокберна.

— Я послал за тобой час назад. Никогда больше не заставляй меня так долго ждать! — заявил он, указав пальцем на кнут за поясом.

Она побледнела от такого намека. Под горящим взглядом его изумрудных глаз ее мужество, еще минуту назад казавшееся непреклонным, растаяло, как снег под летним солнцем.

— Если поклянешься, что не попытаешься бежать, будешь жить в Кокбернспэт свободно.

Тэбби открыла было рот для язвительного ответа, но вовремя сдержала себя Вспомнив совет миссис Холл, она солгала.

— Даю слово, милорд. И потом, вы же знаете, я не могу убежать, я ведь не умею сидеть на лошади.

— Мы скоро это поправим. Сегодня я дам тебе урок, если ничто не помешает, — решил Парис.

— Но тогда я уже смогу убежать! — выпалила она.

— Нет, не сможешь, ты дала слово, — как о чем-то, не подлежащем сомнению, сказал Парис. — Скоро накроют стол, лестница из моей комнаты ведет вниз, там сестры покажут, где мы всегда завтракаем.

Когда Тэбби вышла, Парис разрешил себе улыбнуться. Какая открытая девочка! Он понимал: она будет принадлежать ему, он ею завладеет. Поразительно, но она совершенно не догадывается о своей красоте, понятия не имеет, как эта красота действует на мужчину.

Дамаскус и Венеция были так чем-то поглощены, что не заметили Тэбби. Зеленое в полоску платье Венеции подчеркивало изящную стройность высокой девушки. Забранные наверх волосы демонстрировали великолепные изумрудные серьги. Она огорченно посмотрела на Дамаскус.

— Ну почему ты надела сегодня именно это платье? Я точно помню, ты собиралась приберечь его к приезду лаэрда из Сессфорда, — сказала она.

В этот момент вошла Шеннон, тоже в зеленом. Раздраженно уперев руки в бока, она уничтожающе посмотрела на сестер, собираясь высказать все, что о них думает, но тут увидела Тэбби. Еще одна в зеленом! Александрия расхохоталась Она не была тщеславна, как остальные, и развлекалась, подтрунивая над девушками

— О, бесценная ты наша! Ты, должно быть, тоже слышала, что рыжим больше всего идет зеленый цвет?

Дамаскус пожала плечами, услышав грубый выпад сестры:

— А я не рыжая У меня волосы золотисто-каштановые.

Венеция сказала:

— А мои — каштановые

— Да ради Бога! Перестаньте лицемерить! У всех в этой комнате волосы наглого, кричащего рыжего цвета. И никуда не денешься! — фыркнула Александрия.

— Она права, — засмеялась Шеннон, и к ней вернулось хорошее настроение

Александр подошел к Тэбби и тихо проговорил:

— Позвольте мне сопроводить вас к завтраку.

Она улыбнулась ему

Страхи Тэбби стали улетучиваться. Она поняла: этим Кокбернам надо объяснить, что они поступают неправильно. Конечно, она сумеет уговорить их вернуть ее в Эдинбург Тэбби колебалась. Она не знала, как начать, как вставить словечко, и потом — их так много. Не будет ли мудрее постепенно привлекать их на свою сторону?

Дубовый в двадцать футов длиной трапезный стол занимал всю столовую Слуги вносили воду, вино, оловянные тарелки, огромные подносы с едой Парис уже сидел во главе стола. Взглянув на появившихся девиц, он ухмыльнулся и сказал:

— Эскиз в зеленой гамме, насколько я понимаю.

Ответом ему были испепеляющие взгляды сестер, а Тэбби посмотрела себе на руки, чтобы он не увидел смешинок в ее глазах.

Все — и мужчины и женщины — завтракали с удовольствием. Никто не смотрел, что едят другие. За столом смеялись, разговаривали, спорили. Было так непринужденно и весело! Семейство Кокбернов просто очаровало пленницу. А блюда, которые то и дело подносили слуги, покорили ее желудок. Ведь всю жизнь, сколько она себя помнила, ей постоянно хотелось есть.

— Черт побери, Трой! Ту куропатку я отложил для гостьи. Она почти ни к чему не притронулась, — Алекс укоризненно посмотрел на брата.

Все повернулись к Тэбби. А Александрия затараторила:

— Я вот что думаю! Это нечестно абсолютно всем быть против Тэбби. И я решила встать на ее сторону против вас.

Шеннон помотала головой.

— Нет, я! Я старшая.

— Это я придумала, Шеннон, и вообще я самая младшая.

Парис молча слушал перепалку сестер.

— У меня больше власти, — твердо заявила Шеннон.

— А я самая умная! — закричала Александрия.

— А я самая красивая, — возразила Шеннон.

— Ты имеешь в виду, что ты самая стервозная! — выпалила Александрия.

Шеннон растянула губы в медленной улыбке и так посмотрела на Александрию, что все поняли — последнее слово останется за ней.

— А ты самая некрасивая.

Тэбби судорожно вздохнула.

— О, как жестоко! — чуть слышно произнесла она.

Все с ужасом посмотрели на новенькую и тут же сдвинули ряды.

— Нет, Шеннон не жестокая. Это просто игра, состязание в остроумии. А ты так умеешь?

Парис поспешил на помощь своей пленнице.

— Кокберны горой стоят друг за друга и за свой клан. Тронь одного — все поднимутся. — Он обвел глазами лица сестер и братьев.

Александрия улыбнулась Тэбби.

— Прошу тебя, постарайся вытерпеть Шеннон ради меня! Это непросто. Но, знаешь, она всегда говорит только правду. По красоте я была четвертая. — Она вздохнула. — Ну, а теперь и вовсе пятая.

Тэбби удивилась резкой перемене в их отношении к себе. Ей все больше и больше нравились эти люди. Не лорд Кокберн, конечно, — он опасный человек, — а его братья и сестры. Избалованные и эгоистичные, но совершенно очаровательные! Как бы она хотела родиться в большой семье, такой теплой, как эта! Они все делали и говорили со страстью. Они боролись, спорили, словно враги, но при малейшей опасности становились стеной, защищая друг друга. Тэбби надеялась, что когда-нибудь у нее тоже будет много детей. Что на свете может быть прекраснее, чем дом, заполненный счастливым смехом большой семьи?! Она всю жизнь была одинока С сомнением Тэбби вспомнила про Максвелла Абрахамса. Конечно, он слишком стар, чтобы подарить ей желанных детей. Но он так добр, он вызволил ее из приюта! Может быть, они смогли бы взять оттуда малышей и воспитывать, как своих. Любой ценой, решила Тэбби, она вернется в Эдинбург к мужу.

После обеда Парис приказал:

— Возьми у Алекс бриджи и подходи к конюшне.

Тэбби хотела протестовать, спорить, не подчиниться, но подумала, что преодолеть страх и научиться ездить верхом — в ее интересах. И она сделала, как он велел.

Через полчаса она вошла в конюшню в непривычном наряде. К ней кинулась огромная Мэнглер и положила передние лапы на плечи. Тэбби в ужасе завопила и не замолкала до тех пор, пока Парис не оттащил чудовище.

— Господи, ну почему ты всего боишься? — раздраженно спросил он.

Вздернув подбородок, Тэбби сказала:

— Я не боюсь вас! — И это была самая большая ложь в ее жизни.

Парис выбрал небольшую кобылу, показал Тэбби, как седлать, и повел ее во двор.

Прошел час, а она все еще училась вскакивать и соскакивать. Парис удовлетворенно улыбнулся: девочка перестала бояться лошади. Заметив его пристальный взгляд, Тэбби Ј горячностью спросила:

— И долго вы собираетесь заставлять меня это делать?

— До тех пор, пока не научишься, — ответил он, раздражая ее еще больше

— Я вас ненавижу! — заявила она, осмелившись наконец произнести давно приготовленные слова

Парис с удовольствием наблюдал за ее лицом Мелкие кудряшки прилипли к потным вискам, губы твердо сжаты, она полна решимости на этот раз сделать все как надо После очередного прыжка Тэбби победоносно взглянула на него аметистовыми глазами, не сомневаясь, — она справилась с уроком. Парис подошел к лошади, желая спустить Тэбби на землю

— Не прикасайтесь ко мне, — прошипела она.

Он грубо вынул ее из седла и поставил рядом с собой.

— Я буду не только прикасаться к тебе. — угрожающе прорычал он

Желание мгновенно затопило его, ему стало неловко, и он снова заметил, как похожа Тэбби Лямонт на Кокбернов. В глубине души он надеялся, что она не побочный ребенок Ангуса, его отца. При этой мысли Парис горько усмехнулся. Ну и дурак же он! Какое это имеет значение? Но это имело значение. А может, она побочный ребенок брата отца, Магнуса? Это могло бы по-настоящему осложнить его жизнь. Пока Парис — единственный наследник графства дяди Магнуса — Танталлон-Касл и всех богатств. Если же она дочь Магнуса, Парису недолго и распрощаться со всем этим

Тэбби пыталась вырваться, и рука Париса невольно коснулась ее груди На ней была мальчишеская рубашка — слишком слабая защита от его рук и глаз Грудь девушки вздымалась от охватившей ее ярости Она смело посмотрела на Париса, но тут же густо покраснела, а он убрал руки и хрипло сказал:

— Иди и никогда больше не надевай мальчишескую одежду

Ужин был таким же оживленным, как и предыдущие застолья. Тэбби села рядом с Александрией, и девочки таинственно улыбались друг другу. Опустившись на деревянный стул, Тэбби поморщилась, а Трой со смехом сказал:

— Не знаю, что там с тобой днем делал Парис, но теперь у тебя явно болит задница.

Дамаскус презрительно посмотрела на брата и, пожав плечами, прокомментировала:

— Мужчины всегда такие грубые!

Александрия прошептала:

— Тем самым она хотела сказать, что они писают где придется.

Тэбби, только что отпившая воды из кружки, прыснула, и у нее изо рта вылетел фонтанчик брызг, сильно смутив ее.

— Ой, она краснеет! — с восторгом сообщил Алекс.

— Ты такое говоришь… — Она повернулась к Александрии, весьма довольной собой.

— Да я ради смеха. Я и тебя научу. Если кто-то из сестер или братьев что-нибудь скажет, я буду тебе переводить, что это значит на самом деле, — пообещала она

Когда ужин кончился, Алекс поднялся из-за стола и предложил Тэбби вина. Трой оглушительно расхохотался. Алекс повернулся и холодно посмотрел на брата.

— Не желаешь ли выпустить свою энергию другим способом?

Александрия прошептала:

— Он имеет в виду: не пора ли ему навестить свою проститутку.

Парис посмотрел через стол.

— Александрия, твой шепот очень хорошо слышен. Я был бы чрезвычайно благодарен, если бы ты перестала просвещать нашу гостью.

— Переведи, — прошептала Тэбби.

На этот раз Александрия пробормотала очень тихо:

— Теперь я знаю, что такое наказание судьбы, — смерть матери при рождении двух ужасных близнецов.

Тэбби посмотрела на маленькое личико, усыпанное веснушками, и ощутила какую-то неуловимую связь между собой и новой подругой.

После ужина девочки без колебаний приняли ее в свои игры. Как замечательно участвовать в общем веселье, слушать разговоры о поклонниках! Ей все больше нравилось в этой компании, а Александрия казалась ее кровной сестрой. Тэбби была счастлива, пока не вспоминала о Парисе. Ну зачем ему понадобилось брать ее в плен? Почему ее дружба с Кокбернами должна быть омрачена этим ужасным поступком?

Тэбби взбиралась по лестнице в спальню Париса, через которую можно было попасть в ее комнату, а он поднимался следом. От его близости ее охватила паника, сердце дико забилось. Он обогнал ее и открыл перед нею дверь. Комната неузнаваемо преобразилась. Половики были убраны, и пол устилал красивый ковер. Кровать накрыта шкурами белоснежного песца, лампы не только освещали все вокруг, но и источали ароматы масел. На столике около кровати стояли хрустальный бокал и графин с вином, а рядом лежал отделанный серебром комплект щеток и гребней для волос. Тэбби недоверчиво огляделась — с чего бы это? Ноги задрожали, но она решила, что будет последней дурой, если выкажет свой страх. Лучше изобразить гнев.

Склонившись в полупоклоне, Парис пропустил ее вперед и торжественно произнес:

— Комната моей леди.

— Вы хотите сказать — тюрьма? — усмехнулась Тэбби.

— Я думал, здесь все необходимое для дамы. Я что-нибудь упустил?

Она быстро соображала, как бы посильнее уязвить своего тюремщика и дать понять, что все его усилия напрасны.

— В Эдинбурге у меня была собственная ванна, — сказала она величественно и, пытаясь еще что-то придумать, неуверенно добавила: — и… у меня было маленькое ручное зеркальце, я его очень любила.

Парис насмешливо поклонился и процедил сквозь зубы:

— Вот сучка.

Тэбби покраснела.

Когда он ушел, миссис Холл, ожидавшая девушку, чтобы уложить ее в постель, воскликнула:

— Смотри-ка, ты уже крутишь им как хочешь!

— О миссис Холл, да он просто зверь, ему нравится видеть мой страх! Он как охотник, преследующий добычу, а я совершенно беспомощна. Я очень надеюсь, что вы сумеете выжить в этих ужасных условиях. Мне искренне жаль, что вы из-за меня попали в такое сложное положение.

— Да что ты, девочка! Замечательное место! Дел-то у меня тут — за твоими нарядами последить да за тобой, а это разве работа? Одно удовольствие. Еды полно, стол ломится. А слушать сплетни слуг — наслаждение для моих ушей. Указания мне дает только его светлость, про тебя не велено ни с кем разговаривать. Ты вроде как подруга его сестер из Эдинбурга, которая приехала погостить.

— Эдинбург… — вспомнила вдруг Тэбби и вздохнула. — Боже мой, я и подумать не могу, что там творится, как там мой несчастный, бедный муж! Он сходит с ума, а когда узнает про выкуп в двадцать тысяч золотом, будет готов убить всех, и в первую очередь меня! Какой ужасный способ отплатить ему за оказанную мне честь! Миссис Холл, я должна убежать отсюда и вернуться к мистеру Абрахамсу. Чтобы ему не пришлось платить выкуп. Вы мне поможете, и я попытаюсь уговорить близняшек. Александрия — мой друг, а Алекс — очень милый мальчик, я чувствую, он понимает, что такое справедливость.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21