Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Пират и язычница

ModernLib.Net / Хенли Вирджиния / Пират и язычница - Чтение (стр. 22)
Автор: Хенли Вирджиния
Жанр:

 

 


      – У тебя, конечно, весь день крошки во рту не было, верно? – спросил он, развязывая ее плащ и швыряя в угол.
      Саммер вздрогнула.
      – Ты замерзла, любимая. Ложись в постель.
      Пират достал широкую белую джеллабу с капюшоном и завернул в нее Саммер. Дождавшись, пока она ляжет в постель, он быстро разделся и задернул за собой занавеси, отгородив себя и Саммер от всего мира.
      – Ну вот, – удовлетворенно вздохнул Рори, – жаль только, что наши любовные забавы в экипаже пропали даром, поскольку ты совсем окоченела. Придется начать все сначала.
      Он поставил блюдо между собой и Саммер и стал подносить к ее ротику изумительно приготовленные морские деликатесы. Увидев, что она понемногу согревается, он понимающе улыбнулся. Бронзовая рука скользнула за отворот ее джеллабы и принялась ласкать груди, живот и бедра. Вскоре Саммер стало так жарко, что одежда показалась тяжким бременем и стеснила дыхание. Рори откинул с нее капюшон и, запустив руку в блестящие черные пряди, небрежно разбросал их по плечам Саммер. Наполнив бокал горячим сидром с корицей, гвоздикой и миррой, он протянул его любовнице. Саммер сделала глоток, и Рори последовал ее примеру, припав ртом к тому месту, которого касались ее губы.
      Саммер прислонилась к его груди и положила голову на широкое плечо. Большая ладонь сжала ее грудь; сильные пальцы поглаживали задорно торчавший сосок. Наклонившись, Рори принялся поить ее вином из своего рта.
      Она давно уже не чувствовала себя так хорошо и спокойно. Не ощущала себя нужной и любимой… разве что в первые дни после замужества, когда была еще уверена в любви Рурка. Закрыв глаза, она наслаждалась поцелуями Рори, но настойчивый внутренний голос продолжал спрашивать, не ищет ли она замену мужу. Ведь что ни говори, а Рурк был ее первой любовью, и обманывать его ей вовсе не хотелось.
      Но все назойливые мысли сразу же вылетели у нее из головы, едва его язык начал извечный танец вожделения. Рори воспламенил ее чувства так быстро и полно, что Саммер поняла – в ее сердце уже нашелся уголок и для него.
      Они лежали на боку, прижавшись друг к другу, и Рори осыпал ее поцелуями. Закинув ногу на его сильное бедро, Саммер игриво потерлась о чресла своим любовным холмиком. Рори сжал ее талию и высоко поднял, так что кончик меча вошел в бархатистые ножны. Саммер попыталась опуститься на него, но Рори не дал. Все повторялось снова и снова, и каждый раз он вторгался чуть глубже, медленно, восхитительно медленно, пока наконец не оказался там, где жаждал быть. Саммер встала на колени, очутившись верхом на ретивом скакуне. В этом положении он мог ласкать ее груди, поглаживать впадинку пупка или касаться крошечного напряженного ядрышка чуть выше того места, где была надежно скрыта его плоть. Саммер, со своей стороны, то старалась выгнуться, чтобы покрепче сжать раскаленное копье, то наклонялась вперед и обводила языком плоские мужские соски. Рори сжимал ее упругие ягодицы, чтобы удержать на месте; каждый его выпад пронзал ее насквозь. Стоны любовников сливались с криками чаек, вьющихся над мачтами «Призрака».

Глава 36

      Днем они наслаждались счастьем, ночи превращались в райское блаженство. Рори твердо верил, что они созданы друг для друга. Эта женщина отдавалась пылко и самозабвенно, даря ему страстные ласки. Кроме того, она была откровенна и честна с ним и без обиняков высказывала все, что таилось в душе. Они почти не расставались. Саммер постоянно находилась рядом, и матросы, понимающе ухмыляясь, старались оставить влюбленную парочку наедине. Рори отыскал для нее белые парусиновые штаны, принадлежавшие юнге, и пожертвовал одну из своих рубашек. Саммер отрезала слишком длинные манжеты и связывала полы узлом на талии. Как-то она перегнулась через поручень, наблюдая за игрой дельфинов в воде, и Рори поспешно обнял ее, боясь, что она очутится за бортом. Ему показалось, что за последнее время Саммер похудела еще больше. Быстро наклонившись, он прошептал ей на ухо:
      – Ты уверена насчет ребенка?
      Саммер подняла на него глаза, боясь увидеть в его взгляде сожаление, но там светилась лишь смешанная с радостью тревога.
      – Разумеется. Слава Богу, меня хотя бы больше не тошнит по утрам, иначе это путешествие превратилось бы в настоящий ад.
      Руки Рори судорожно сжались.
      – Я люблю тебя, Кэт.
      – Верю, – вздохнула она, приглаживая белую прядь у него на виске. – Знаешь, Рори, твой брат Рурк проведал о нашем знакомстве. Я ездила в Саутуорк посмотреть драку на ножах. Муж рассердился, увидев меня там, и настоял на том, чтобы отвезти домой. Туда ввалился мой младший брат, вдребезги пьяный, и оскорбил меня. Назвал… назвал шлюхой Хелфордов. Ру не спросил меня о тебе, но так обозлился, что набросился на Спайдера и одним ударом сбил его с ног. Конечно, все закончилось, как обычно. Мы разругались насмерть. Я сказала, что ненавижу его.
      Рори удивленно поднял брови.
      – А это в самом деле так? – осведомился он, страстно желая услышать правду.
      – Рори, я не могу тебе лгать. Ты заслуживаешь прямоты и откровенности. Я любила Рурка Хелфорда всем сердцем и душой. Так любила, что ничего вокруг не замечала и парила словно на облаках. Он был для меня солнцем, луной и звездами. Я посчитала, что он сделал меня леди Хелфорд, потому что отвечал на мои чувства. После того как муж посвятил меня в тайны плотской любви, я стала боготворить его! Но дело в том, что, встретив тебя, я разлюбила Рурка так же быстро, как ветер разгоняет облака. Теперь я яснее ясного вижу все его недостатки и время от времени действительно испытываю к нему ненависть. Знаю, вы братья и во многом похожи, но различия между вами поистине поразительны. Он высокомерен, чересчур требователен и порой бывает попросту жесток.
      Рори нахмурился и тяжело вздохнул.
      – Поверь, Кэт, – осторожно произнес он, – я вполне способен на высокомерие и жестокость. Не обманывай себя, любимая, умоляю.
      – Но он также впадает иногда в мрачное угрюмое настроение, которого я пугаюсь, а тебе это несвойственно! Твои глаза всегда искрятся смехом и весельем! Возможно, именно поэтому я и люблю тебя, Рори.
      – Ру все знает о нас, – уверил Рори. – Но прошу тебя, не волнуйся и не расстраивайся… мы с братом все уладим раз и навсегда. И поверь, родная, он, должно быть, по-настоящему любил тебя, иначе ни за что не женился бы.
      – Стоило признаться, что я не богатая, воспитанная в строгости молодая дама, как он впал в неистовую ярость. Не поверишь, сколько гадостей он мне наговорил. Одного этого достаточно, чтобы убить любовь.
      – Знаешь, женщины не раз обманывали Рурка. Обжегшись на молоке, дуешь на воду. Поэтому он не верит ни одной.
      – Вижу, все вы, мужчины, заодно! – взорвалась Саммер. – Пытаешься заставить меня вернуться к нему?
      Рори засмеялся, чмокнул ее в нос и объяснил:
      – Просто хочу, чтобы ты поняла, а если не захочешь… ну что же – кто-то теряет, кто-то находит, и поверь, я слишком большой подонок, чтобы не воспользоваться вашим разрывом.
      – Правда, он первым заговорил о разводе, но теперь я сама хочу этого больше всего на свете, – выпалила Саммер и поспешно добавила: – Не думай, что я прошу тебя жениться на мне.
      – Разве ты не хочешь меня в мужья? – серьезно спросил он. – Я не позволю, чтобы твое дитя родилось вне брака.
      – Очень хочу.
      – Кэт, дорогая, прошу, обдумай все хорошенько. Ты теряешь титул, Хелфорд-Холл, богатство и связи Рурка.
      – Адское пламя, ну почему вы, Хелфорды, не верите, что золото и титулы ничего для меня не значат? Я пыталась добыть деньги, чтобы спасти Роузленд, да и то не столько для себя, сколько для брата, лорда Сент-Кэтрина, незаслуженно лишившегося наследства предков.
      – Отчего, сердце мое, я верю тебе, иначе зачем бы ты стала связываться с пиратом и контрабандистом?
      – И к тому же у меня тоже немало друзей при дворе, не говоря уже о короле. Его величество прекрасно ко мне относится! Уж ему-то все равно, кто я: леди Хелфорд или Кэт Сент-Кэтрин.
      Глаза Рори зловеще сузились, губы жестко сжались. Саммер слегка вздрогнула от страха и поняла, что в самом деле неверно судила о любовнике. Он явно ревнует. Она предполагала, что Рори вовсе не собственник по натуре, лишь потому, что его не интересовали ее отношения с Рурком. Но, должно быть, ошибалась.
      В это время впередсмотрящий заметил на горизонте парус, и взгляды всей команды обратились на капитана. Рори вооружился подзорной трубой и принялся разглядывать неизвестное судно.
      – Голландец! – закричал он.
      Саммер, вне себя от возбуждения, почти вырвала у него трубу.
      – Дай посмотреть! – запоздало попросила она.
      Рори показал на маленький белый клочок среди волн и принялся выкрикивать команды на непонятном языке.
      – О, неужели ты собираешься захватить его? – обрадовалась Саммер.
      Рори покачал головой и засмеялся при виде ее разочарованного личика.
      – Почему нет? – возмутилась она. – Ведь мы воюем с этими ублюдками!
      – Хочешь сказать, воюет Англия! Ну а я не Англия. Посуди, как я могу взять на абордаж голландца и приплыть вместе с ним в Гаагу?
      Саммер обиженно вздохнула, но была вынуждена признать, что Рори прав. Весело посмеиваясь над ней, он приказал поднять на «Призраке» голландский флаг.
      Когда они наконец прибыли в порт, Рори отвел ее в каюту и велел переодеться.
      – Если сбросишь эти лохмотья, я поведу тебя в пакгаузы. Уверен, когда ты увидишь, какие сказочные товары хранятся там, не сможешь устоять.
      – Я разорю тебя, – пообещала она. – Но что же мне делать? Я не говорю по-голландски!
      – Ничего страшного. Там знают лишь один язык – язык денег. Но в городе придется делать вид, что ты француженка, и на любой вопрос отвечать oui.
      – Ну уж нет, хитрюга, я тебя знаю! И на этот раз ты услышишь от меня только non, non, non!
      Рори не обманул: в пакгаузах действительно были собраны диковинки со всего света. Вокруг разливалось благоухание, способное свести с ума и пробудить в человеке несбыточные грезы и затейливые фантазии, воскресить мечты о заморских странах и чужеземных обычаях. В одном помещении были сложены бочонки с вином, и земля была пурпурно-красной от пролитых напитков. Здесь можно было отыскать веселящую влагу лучших виноградников Франции, Испании и Португалии. Рори объяснил, что Голландия делает джин, который обменивает на вино или продает. Воздух был таким пьянящим, что Саммер даже немного захмелела.
      Они прошли мимо другого склада, где хранились большие деревянные ящики, выстланные свинцовыми листами и наполненные чаем из Индии, Цейлона и даже Китая. В самой глубине лежали мешки с бобами какао. Рори просто показывал на вещи, которые хотел приобрести, а два клерка, следовавшие за ним по пятам, подсчитывали сумму затрат. Общий итог они собирались сообщить позже, когда все покупки будут сделаны.
      Запахи в следующем пакгаузе были такими экзотическими, что голова шла кругом. Рори пояснил, что тут находятся благовония – росный ладан, калган, алоэ, камфора и всяческие лекарства.
      Он быстро переговорил с клерком, сделал заказ, и они, прекрасно поняв друг друга, обменялись рукопожатием.
      Но самое большое впечатление на Саммер произвел громадный склад с пряностями. Горы перца, мускатного ореха и гвоздики возвышались рядом с грудами лакричного корня, зеленого имбиря и ванильных палочек.
      Около пакгауза с оружием она в восхищении замерла, любуясь кинжалами, ятаганами, саблями, шпагами и ножами, привезенными со всего мира. Тут же были выставлены пистолеты, ружья и даже пушки всех размеров и форм, а на земле горками лежали ядра.
      Рори сказал, что у него еще много утомительных дел, и, приведя Саммер в большое помещение, где продавались ткани, оставил на попечение услужливого человечка в чудном восточном одеянии. Разнообразие расцветок и сортов потрясло Саммер. Шелка, камка, тафта, парча и бархат висели рядом с перьями, лентами, отделками для шляп и туфель; ситцы, кисея и газ, тонкие как паутина, соперничали по выделке с египетским батистом. Материи, вышитые серебряной и золотой нитью, казались блеклыми рядом с другими, на которых переливались всеми красками цветы, бабочки и птицы.
      И Саммер неожиданно для себя вновь оказалась мыслями на палубе «Золотой богини», в те дни, когда муж готов был дать ей целый мир. Сердце мгновенно сжалось при воспоминании о Рурке, но Саммер, мужественно смахнув туманившие глаза слезы, запретила себе думать об этом человеке.
      Наконец она увидела нечто, поразившее ее воображение, – страусовые перья, выкрашенные в яркие цвета. Ленты на платьях – это так банально! Перья – дело другое. Саммер решила сшить себе наряд, отделанный светло-бирюзовыми перьями, и заказала столько, чтобы хватило обшить вырез и подол. Человечек тотчас принес ей веер того же оттенка, и Саммер утвердительно кивнула.
      В смежном помещении находились восточные и индийские ларцы и шкафчики для безделушек. Саммер вспомнила, что у королевы Екатерины было множество им подобных. В центре комнаты стояли чаши с редкостями: агатами, ониксами, инталиями, янтарем с застывшими в нем насекомыми, раковинами, птичьими яйцами и фарфоровыми фигурками.
      Оттуда Саммер забрела в странное помещение без окон и дверей, где стража мгновенно наставила на нее пистолеты. Немного оправившись от испуга, она сообразила, что попала в настоящую сокровищницу. Нечто сродни благоговению охватило ее при виде огромных подносов с алмазами, рубинами, изумрудами, жемчугом, бирюзой, сапфирами и опалами. Названия многих камней она вообще не знала. Словом, тут были собраны все чудеса подземного мира. Саммер, забыв обо всем, бродила среди драгоценностей. Здесь и нашел ее Рори и сразу же предложил подобрать самые красивые для серег. Саммер предпочла каплевидные рубины величиной с голубиное яйцо.
      – Дорогая, именно этого ты хочешь? – удивился Рори. – Есть множество куда более дорогих камней! Не передумаешь?
      – Ни за что! Я просто обожаю рубины! – объявила Саммер.
      Рори подсчитал стоимость ее покупок и ухмыльнулся, узнав, что Саммер захотелось сшить платье со страусовыми перьями. Она, должно быть, понятия не имела, как безумно они дороги, иначе никогда не приобрела бы пять дюжин. Но он не собирался просвещать ее на этот счет.
      – Твои серьги будут готовы через полчаса. Почему бы тебе не подождать в экипаже, пока я расплачусь?
      Один из служащих проводил ее обратно, и у самой кареты она столкнулась лицом к лицу с незнакомцем, явно принадлежавшим к роду Гренвилов.
      – Здравствуйте, – выпалила она, – мы, кажется, уже виделись в Стоуве.
      Однако мужчина отшатнулся и пробормотал ту же фразу, что и при первой встрече:
      – Мадам, вы ошибаетесь.
      Сонм мыслей обрушился на Саммер. Каждый раз она ухитряется рассердить этого человека. Почему он так не желает быть узнанным? Гренвилы в милости у короля, иначе тот никогда бы не пожаловал Джеку графский титул. Что может делать в Гааге один из Гренвилов, если учесть, что Англия воюет с Голландией?
      Но тут вернулся Рори, и происшествие было мгновенно забыто.
      – О, Рори, я никогда не видела ничего прекраснее! – ахала Саммер, любуясь серьгами.
      – Позволь, я сам их вдену тебе в ушки, – попросил он, откидывая назад ее волосы.
      – Боюсь, они плохо гармонируют с платьем персикового цвета, – вздохнула Саммер.
      – Но это мы легко исправим, – заверил Рори, принимаясь развязывать ленты на корсаже.
      – Немедленно перестань! – охнула она, пытаясь подтянуть лиф и закрыть груди.
      – Не могу, – пробормотал он, усаживая ее к себе на колени.
      Холодок возбуждения прошел по телу Саммер. Дерзкий любовник не останавливается ни перед чем, чтобы добиться ее!
      Она сдалась и предоставила его рукам полную волю шарить под тонким шелком ее платья. Рори продолжал ласкать ее, возбуждаясь с каждой минутой все больше. Саммер томно вздыхала и льнула к нему.
      Рори, не выдержав, высунулся из окна и велел кучеру остановиться у ближайшей гостиницы. Саммер удивилась: корабль бросил якорь всего в нескольких милях от того места, где они находились. Она предположила, что Рори проголодался и хочет пообедать.
      Но едва карета въехала на мощеный двор гостиницы, Рори с молниеносной быстротой привел в порядок корсаж возлюбленной и, не подумав застегнуть платье, подхватил Саммер на руки и понес в дом. Если владелец и возмутился при виде одетого в черное пирата с яркой «молнией» серебристых волос на виске, тащившего женщину, словно добытый в бою трофей, то все неприятности мигом уладила небрежно брошенная ему золотая монета. Почтительно кланяясь, хозяин проводил их в лучшую комнату и прикрыл двери.
      Рори горел точно в лихорадке. Не успели они остаться одни, как он властно припал к ее губам, словно жаждущий к роднику. Платье Саммер снова сползло до талии. Он бережно уложил ее на постель и раздел. Когда персиковый наряд очутился на полу, Рори глухо застонал, обнаружив, что под ним ничего нет, кроме кружевных чулок с подвязками в тон туалета.
      Глаза Рори неистово полыхнули. Он быстро наклонился, чтобы снять с нее туфли, и длинные черные волосы защекотали ее бедра. Саммер вздрогнула от изысканно-чувственных ощущений. Но тут он покрыл легкими поцелуями-укусами ее живот, и Саммер, запустив руки ему в волосы, притянула ближе голову любовника. Тяжело дыша, она снова и снова выкрикивала его имя, но Рори продолжал неумолимо спускаться ниже, пока не приоткрыл губами розовые лепестки ее потайного цветка и не принялся обводить языком крохотный камешек. Голова Саммер безвольно откинулась, тело судорожно выгнулось. Рори, вне себя от возбуждения, стал посасывать твердую незрелую ягодку. Волны чистого, незамутненного наслаждения начали захлестывать ее. От любовного холмика к животу и грудям протянулись огненные нити. Рори сжал ее ягодицы и, приподняв бедра, жадно пил медовую сладость. Саммер пронзительно вскрикнула и заметалась так, что едва не упала на пол. Обвив руками шею любовника, она прильнула к нему и прижала горячие губы к загорелой щеке.
      Немного опомнившись, она помогла ему раздеться, и Рори нетерпеливо подмял ее под себя. Его фаллос, подрагивая, лег на ее белоснежное бедро, и Саммер, удовлетворенно улыбаясь, прошептала:
      – Дорогой, ты так огромен! Боюсь, я не смогу принять тебя всего!
      Глаза ее сами собой закрывались от восхитительной усталости.
      – Тс-с, дорогая, приоткрой для меня ротик, – прошептал Рори, и Саммер тотчас повиновалась. Его язык скользнул в теплую пещерку, и Саммер, ощутив свой собственный вкус, загорелась безумным желанием. Предвкушение новых неистовых ласк едва не сводило ее с ума. Сейчас она хотела любовника больше, чем когда-либо, и прерывающимся голосом стала умолять его забыть о нежности и взять ее сию секунду.
      Рори возблагодарил небеса за то, что нашел наконец свою истинную половину, невероятно чувственное, пылкое, страстное создание, готовое удовлетворить любой каприз. Он никогда еще не встречал женщину, которая бы столь чутко откликалась на все его порывы. Вот и сейчас она открылась ему и каждым движением своего совершенного тела просила о полном обладании. В эту минуту он был груб, почти жесток, но она лишь требовала новых ласк.
      Когда буря утихла, они долго лежали обнявшись. Саммер послала любовнику обожающий взгляд, и тот нежно провел костяшками пальцев по ее шее.
      – Ты утолила мои голод и жажду, дикая кошечка, и я люблю тебя всем сердцем.
      Он трепетно коснулся губами ее губ, и Саммер тихо призналась:
      – А ты был великолепен, словно бушующий ураган.
      В глазах Рори вновь промелькнули знакомые насмешливые искорки:
      – Признаться, дорогая, ты никогда еще не была так ненасытна.
      Саммер засмеялась и покраснела:
      – Это ты заставляешь меня терять голову, так что все во мне вопит от неудовлетворенного желания.
      – Твои вопли, вне всякого сомнения, разносились по всей гостинице, – коварно заметил Рори.
      – О милый, как я теперь выйду на люди? – охнула Саммер.
      – Любой мужчина, который видел, какую женщину я нес наверх, должен позеленеть от зависти. А те, кто слышал твои крики любви, готовы отдать жизнь за одну ночь с тобой. Пойдем, сердце мое, пора возвращаться на судно.
      – Опять ты тянешь меня куда-то, когда так хочется спать. В таком случае тебе придется меня одеть! – капризно потребовала она.
      Рори послушно натянул на нее платье и, подняв с кровати, шутливо пригрозил:
      – Только не думай, что на сегодня все закончилось! У нас еще остались кое-какие несведенные счеты!
      Саммер залилась звонким смехом.

Глава 37

      – Рори, – сказала Саммер на следующее утро, припомнив вчерашнюю встречу, – накануне я видела одного из членов семейства Гренвилов.
      Она выжидающе замолчала, не зная, что ответит любовник. Тот встревоженно нахмурился:
      – На пристани? Как по-твоему, он меня видел?
      – Не думаю… не знаю. Кто он?
      – Должно быть, сэр Ричард Гренвил. Генерал армии покойного короля. Не поладил с нынешним лорд-канцлером. Оба смертельно друг друга ненавидят. Из-за этой вражды его величество и отказался от его услуг и удалил от двора. Немилость Карла настолько озлобила Ричарда, что он предпочел жить за границей. Поклялся, что ноги его не будет в Англии.
      – Странно… всего несколько недель назад я столкнулась с ним в Стоуве.
      И не успела Саммер произнести эти слова, как ее неожиданно озарило. Ричард – шпион! Изменник! Нужно как можно скорее известить короля. Правда, она не знала, на чьей стороне Рори, и теперь, при мысли о возможном предательстве любовника, ей стало не по себе. Он явно не впервые на голландской земле. И хотя Саммер жаждала приключений и обычно с готовностью соглашалась на любую сумасбродную выходку, все же была искренне предана его величеству и родине.
      – Рори, надеюсь, ты чист перед королем?
      – Самое главное знать, что я чист перед собой, – усмехнулся он и сразу же сменил тему: – Поезжай сегодня за покупками. Я не смогу сопровождать тебя: должны прибыть заказанные вчера грузы. Я попросил Ханса, одного из моих матросов, послужить тебе переводчиком. Уверен, ты поразишься, увидев здешние модные лавки. Я дал Хансу достаточно гульденов, чтобы хватило на все.
      – Вы очень щедры, сэр. Вам так легко достаются деньги?
      Рори весело усмехнулся:
      – Иногда да, иногда нет, но должен же я выполнять все желания своей женщины! – И, глядя ей в глаза, серьезно спросил: – Ты ведь моя женщина, Кэт, верно?
      – Ты знаешь ответ, – прошептала Саммер, опустив ресницы.
      – Тогда поспеши одеться, прежде чем я попытаюсь доказать глубину своих чувств к тебе, – подмигнул Рори и, закрыв за собой дверь спальни, перешел в другую комнату. Но тут Саммер, вспомнив, что забыла спросить, знает ли Ханс английский, побежала за ним. Однако он уже вышел из каюты. Из-за переборки до нее донесся его приглушенный голос:
      – Постарайся задержать ее до трех. Не хочу, чтобы она была здесь, когда прибудет де Рёйтер.
      Саммер застыла как вкопанная. Все в Англии знали, что де Рёйтер – контр-адмирал голландского флота и заклятый враг англичан. У нее не укладывалось в голове, что Рори способен тайком видеться с грозой морей. Неудивительно, что он не желает лишних свидетелей. Нет… надо незамедлительно уведомить короля!
      Саммер нервно вздрогнула. Что будет с Рори? Предать человека, с которым делила постель и любовь… немыслимо! Но еще при первой встрече пират честно сказал, что он негодяй и паршивая овца в семействе Хелфордов. Сейчас она впервые была готова поверить этому.
      Саммер отправилась на берег с Хансом, белокурым гигантом, которому было приказано защищать ее ценой собственной жизни. Он щедро отсыпал золото модисткам и шляпницам. Саммер не могла не признать, что без него она не сумела бы объясниться с хозяевами дорогих лавок. Как и предсказывал Рори, роскошь и изящество товаров в здешних лавках не поддавались описанию.
      Саммер купила огненно-красный фрипон с модестом из золотых кружев, великолепный туалет, который не стыдно было бы надеть даже королеве. Но недаром Саммер обладала подобающей осанкой и несравненной красотой. В другой лавке она выбрала расшитый хрустальными бусинами наряд из льнущего к телу материала, который, подобно хамелеону, менял на свету оттенки от светло-зеленого до серебристого. Она не устояла перед пелериной из лисьего меха, выкрашенного в такой же цвет, как новое необыкновенное платье. Ни у одной лондонской модницы нет такого! Барбара будет вне себя от зависти!
      Внезапно пошел дождь, и, как всегда бывает в Голландии, небо заволокли свинцовые тучи. Настроение Саммер испортилось, а вместе с тоской вернулись и невеселые мысли о Рори. Разгоряченное воображение рисовало ей невероятные прегрешения любовника, одно тяжелее другого. Она уже решила было потребовать от Ханса возвращения на судно, чтобы застать Рори и де Рёйтера на месте преступления, но тут же передумала. Слишком опасно!
      Немного поколебавшись, она позволила Хансу увлечь себя в ближайшую таверну, где им был подан горячий обед. Усевшись за стол, Саммер заявила, что после всех переживаний неплохо бы выпить, чтобы согреться, но когда Ханс предложил легкое золотистое вино, отмахнулась и заказала джин. Матрос встревоженно поглядел на любовницу капитана. Ему не понаслышке было знакомо действие этой прозрачной крепкой жидкости. К тому времени, как они вернулись на «Призрак», Саммер уже было море по колено. Она лишь презрительно скривила губы, когда ее провожатый поспешил на капитанский мостик доложить Черному Джеку, что она вела себя, как портовая девка, опрокидывая кружку за кружкой.
      Саммер спустилась в каюту, скинула платье и туфли и, натянув парусиновые штаны и рубашку, повязала голову красной косынкой. Потом, как была босая, поднялась на палубу.
      Рори, по обыкновению насмешливо улыбаясь одними глазами, следил, как она, чуть покачиваясь, меленькими шажками ступает по чисто вымытым доскам. Но сегодня его веселое настроение раздражало Саммер. Она сотрет с его физиономии эту проклятую ухмылку, даже если придется устроить скандал!
      Подойдя к нему, она вызывающе подбоченилась и гордо вскинула голову:
      – Хватит с меня этой гнусной страны! Когда мы отплываем?
      Рори слегка вздернул брови:
      – Когда я отдам приказ поднять якорь.
      С губ Саммер слетело такое грязное ругательство, что он укоризненно вздохнул.
      – Мне следовало бы научить тебя ругаться на другом языке: по-английски это звучит уж очень мерзко!
      Саммер всегда знала, насколько он уверен в себе и зачастую категоричен, но сейчас это самодовольство действовало ей на нервы.
      – Для меня и английский достаточно хорош, – процедила она, прищурив глаза. – В отличие от тебя я не собираюсь брататься с врагами!
      – По-моему, ты немного пьяна, Кэт. Тебе лучше вернуться в каюту.
      – Вижу, приказывать вы умеете, сэр. А как насчет того, чтобы подчиниться? Я велю вам не мешкая поднимать якорь! – свысока бросила она.
      – Кэт, я предупреждаю, что не потерплю никакого неповиновения, особенно на глазах у команды. Отправляйся вниз! – повторил он, однако Саммер дерзко надвинулась на него.
      – А если я не подчинюсь?
      Рори молча подхватил ее на руки. Саммер торжествующе усмехнулась. Теперь он попытается затащить ее в постель! Не выйдет! Она откажет ему. Пусть помучается.
      Но Рори подошел к поручню и, высоко подняв ее, уронил за борт. Саммер с головой ушла в воду, однако тут же вынырнула, фыркая и отплевываясь, не в силах поверить, что он оказался способен на такую подлость. Будь прокляты все Хелфорды!
      Насильственное купание вмиг отрезвило ее, но она даже под угрозой смерти не могла заставить себя выбраться на дамбу, а оттуда брести по причалу с видом побитой мокрой кошки. И подумать только, он даже не удосужился посмотреть, все ли с ней в порядке! Немного поплавав, Саммер набрала в грудь побольше воздуха, перевернулась лицом вниз, так что выбившиеся из-под косынки волосы черными змеями вились в воде, и широко раскинула руки. На палубе тотчас послышались встревоженные вопли матросов:
      – Капитан! Капитан!
      Тут же раздался отчаянный крик Рори:
      – Иисусе милосердный!
      Саммер заставила себя оставаться неподвижной, пока не услышала всплеск – должно быть, сам Рори бросился за ней. Сильные руки обхватили ее и перевернули на спину.
      – Милая, скажи хоть слово, – умоляюще пробормотал Рори, но она отказывалась открыть глаза, делая вид, что сознание так и не вернулось к ней.
      – Господи, сердце мое, прости меня! Я не хотел… – охнул он. Черные ресницы чуть затрепетали. Саммер едва слышно выдохнула его имя, снова опустила веки и обессиленно обмякла. Рори, боясь, что случилось худшее, подплыл вместе со своей драгоценной ношей к дамбе и велел матросам вытащить ее, приказав быть осторожными и не поцарапать нежной кожи об острые булыжники и раковины.
      Добравшись до судна, он отнес Саммер в каюту, уложил на постель и попытался привести ее в чувство.
      – Пожалуйста, пожалуйста, – в ужасе бормотал он, щекоча горячим дыханием ее ноздри. Саммер из последних сил удерживалась, чтобы не расхохотаться, и когда он в очередной раз припал к ее губам, обняла его и наградила опьяняющим поцелуем.
      – Ах, ты, ведьма! Мне следовало бы хорошенько вздуть тебя за твои чертовы проделки!
      Саммер звонко рассмеялась и, поджав ноги, принялась кататься по кровати в приступе безудержного веселья. В конце концов к Рори вернулось обычное чувство юмора, и он присоединился к любовнице:
      – Ты всегда должна взять верх, негодяйка эдакая, верно?
      – Во всяком случае, еще не родился на свет мужчина, которому удалось бы меня покорить.
      Рори перекинул ее через колено и, стащив мокрые штаны, наградил звучным и очень болезненным шлепком.
      – Рори, осторожнее! Не забудь о ребенке!
      Пират тут же преисполнился раскаяния и припал губами к ее животу.
      – Как я мог забыть, когда твое чрево за последние дни заметно округлилось, – поддразнил он.
      – Животное! Как ты посмел! – пожаловалась она.
      Но Рори лишь дерзко усмехнулся:
      – Так тебе и надо. Кроме того, с кровати течет. Придется спать на полу.
      – М-м-м, восхитительно. Представляю себе… – лукаво улыбнулась она, по-кошачьи облизываясь.
 
      Однако ночью Рори куда-то исчез.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32