Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Средневековые Де Варенны (№1) - Талисман

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Хенли Вирджиния / Талисман - Чтение (стр. 9)
Автор: Хенли Вирджиния
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Средневековые Де Варенны

 

 


Он стиснул зубы.

— Это соглашение ее не касается. Она моя любовница, и все.

«Господи, прошу тебя об одном: позволь мне быть рядом с Алисой, когда ей станет известно обо всем», — взмолилась Джори, закрыв глаза.

В середине октября пришла пора Эдуарду Плантагенету объявлять, кого он назначает править Шотландией от своего имени. Перед оглашением трех главных имен в переполненном зале наступила гробовая тишина. Губернатором Шотландии был назначен Джон де Уорен, граф Суррей, а верховным судьей — член английского верховного суда Уильям Ормсби.

Гул одобрения в зале резко оборвался, когда прозвучало третье имя. Казначеем был назначен Хью де Крессингем. И англичане, и шотландцы презирали этого человека, считая его политическим выскочкой. Он пользовался дурной славой, и давно ходили слухи, что Хыо присвоил себе деньги, предназначенные для реставрации Берика.

Вечером в покоях Джона де Уорена собрался народ. Были здесь и благожелатели, и те, кто надеялся завоевать его расположение. Фитцубрен, к своему удивлению, тоже оказался в центре внимания. Теперь, когда его отца назначили губернатором, многие были готовы льстить и прислуживать ему. Роджер понял, что сможет на этом нажить себе состояние. Перспектива стать богатым льстила его самолюбию и отвечала присущей ему жадности, но не это было главной целью его жизни. Больше всего ему хотелось власти, и теперь эта мечта была как никогда близка к осуществлению. Боясь прогадать, он стал обдумывать, какую бы должность выпросить для себя у всемогущего отца.

Линкс де Уорен предложил тост. Пили за назначение дяди и за закрепление Аннандейла за Робертом Брюсом.

— Господи Иисусе! Вы слышали, какой тарарам поднялся, когда было названо имя Крессингема? — спросил Брюс.

— Да, король совершил непоправимую ошибку. Ему следовало назначить вице-королем хотя бы одного представителя шотландской знати. Попомните мое слово, это решение еще обернется ему боком, — предсказал Линкс.

— Он думает, что победит шотландцев, если передаст всю власть Англии, но этим только разжигает их ненависть, — сказал Роберт и, чтобы смягчить свои слова, подмигнул: — По крайней мере мою.

— Довольно разговоров о войне! Давайте отдохнем в своих замках в мире и спокойствии хотя бы этой зимой.

— Сейчас середина октября, и до конца зимы осталось пять месяцев. Готов поспорить, что шотландцы не смогут сохранить мир так долго.

— А я спокоен только до тех пор, пока король будет держать моего врага Комина под замком.

Когда поздним вечером зал опустел, Джон де Уорен сказал своему племяннику:

— Как губернатор, я с готовностью дарую тебе право на владение Дамфрисом, но взамен у меня есть небольшая просьба, Линкс. Не своди глаз со своего друга Роберта Брюса, следи за ним.

Глава 14

После завершения военной кампании Линкс не неволил своих оруженосцев и лучников и предоставил им возможность выбора. Одни решили отправиться во Францию с королем, другие — вернуться к себе в Уэльс. Большинство осталось с ним. И вот теперь Линкс в окружении своих верных возвращался в Дамфрис, и чем ближе был замок, тем теплее становилось у него на душе.

Как хорошо, что замок так просторен, а его управляющий столь ловок и умен. Можно устроить своих рыцарей без проблем, хотя зимой могут возникнуть небольшие трудности с провиантом. Постепенно мысли перешли от Джока к его дочери, и Линкс коснулся висящего на шее кельтского амулета.

Он вспомнил, что не сразу обнаружил подарок. Джейн первым его порывом тогда было снять талисман. Он не был суеверным и считал, что все эти штучки — утешение для необразованных людей. Как может какой-то камень спасти ему жизнь? Глупости! Только военное мастерство обеспечит его безопасность. Наверное, Джейн Лесли из лучших побуждений отдала свой амулет. Линкс взял его в руки и долго рассматривал, думая о том, что сохранил амулет не столько как подарок юной девочки, сколько оттого, что уж очень ему понравилась рысь.

Линкс усмехнулся. Сколько можно думать о ней как о «юной девочке»? Джейн — леди, которая, как он надеялся, подарит ему ребенка; леди, которая, возможно, скоро станет его женой и графиней Суррей. Но как ни старался Линкс представить Джейн Лесли графиней, у него это не получалось. Она такая непосредственная, естественная, свободолюбивая и совсем не похожа на остальных женщин. Де Уорен принадлежал к уверенным в себе людям, и на этот раз он не жалел об обручении, но где-то в глубине души все-таки сомневался, что поступил мудро.

Отчаянный женский крик прервал его размышления. Это был голос Джори. Он натянул поводья и повернул своего боевого коня назад. Ехавший рядом Роберт Брюс, который направлялся в Аннандейл, присоединился к нему.

— Моя лошадь захромала… — сообщила Джори чуть не плача, — наверное, споткнулась о камень.

Линкс спешился и снял Джори с седла. Он поднял копыто лошади и тщательно его осмотрел.

— Не вижу ничего страшного. Осталось всего две мили. Думаю, что она выдержит.

— О нет! Я слишком люблю Шебу и не сяду на нее, пока она хромает.

— Марджори, ради Бога! — раздраженно воскликнула Алиса. — Не задерживай нас, мы почти у цели.

— Марджори может сесть ко мне в седло, — предложил Брюс с подчеркнутой учтивостью. Линкс бросил уничтожающий взгляд на друга, приподнял сестру и усадил в свое седло. Оруженосец Томас взял вожжи за что получил благодарную улыбку ее хозяйки.

— Задержки в пути неизбежны, если вы настолько глупы, что путешествуете с женщиной, не так ли? — Роберт подмигнул другу.

— Некоторые женщины выведут из терпения даже святого, — ухмыляясь, ответил Линкс.

— А некоторые мужчины напоминают надутых индюков и заслуживают, чтобы их сбросили с седла, — нежно пропела Джори.

— Не тебя ли она имеет в виду? — поддел его Роберт. — Англичане известны своим высокомерием.

— Они на втором месте после шотландцев, — не растерялась Джори.

Находчивость сестры понравилась Линксу. Смеясь, он посмотрел на Алису Болтон, которая сначала казалась ему столь же остроумной, сколь и красивой, но со временем выяснилось, что женщина лишена чувства юмора. Как отнесется любовница к их разрыву сейчас? Линкс не решался ссориться с Алисой, надеясь, что рано или поздно она сама устанет от его холодности.

Как только Дамфрис появился на горизонте, Линкс подстегнул свою лошадь и поскакал вдоль линии солдат, отдавая распоряжения. Джори пригнулась и заткнула уши, чтобы не оглохнуть от его громового голоса:

— Собраться во дворе замка! Управляющий должен сосчитать людей и лошадей. Обозы со снаряжением поставить в торце и немедленно начать разгрузку. Всем помыться в реке!

А мне тоже мыться с твоими людьми? — спросила Джори, и в ее глазах заплясали озорные огоньки.

Роберт Брюс подъехал к ним.

— Мы продолжаем свой путь в Лохмейбен, поэтому я прощаюсь с вами. Навещу вас через несколько дней, когда окончательно устроюсь.

— Приезжай с братьями. Мой замок — твой дом.

— Наступит день, когда так и будет, мой друг, — беспечно сказал Роберт, но Линкс знал, что он чертовски серьезен. — Леди Алиса… леди Марджори! — Брюс галантно поклонился каждой из них, а затем в сопровождении своих солдат поскакал в долину.

Они въехали во внутренний дворик замка, Линкс спешился, а затем помог сестре сойти с лошади.

— Отведи свою кобылу в конюшню. Там найдешь парня по имени Кейси. Ты его сразу узнаешь по огненной шевелюре. Он и присмотрит за твоей Шебой.

Джейн Лесли поднялась на чердак конюшни и постаралась успокоить нескольких соколов и других охотничьих птиц, которые по неизвестной причине вели себя довольно шумно с самого утра. Раздался стук копыт, она подбежала к небольшому окну, увидела приближающуюся конницу и пеших солдат и все поняла. Линкс вернулся! Вот почему хищники так волновались: почувствовали приближение большого количества людей задолго до их появления в замке.

Джейн дотронулась до живота. Страх пригвоздил ее к дощатому полу, сердце учащенно забилось. Она боялась, что сейчас упадет в обморок. Сколько раз за последнее время Джейн корила себя за безрассудство, за то, что легла в его постель.

И вот через полгода Рысь снова здесь. Теперь, после стольких месяцев разлуки, он будет совсем чужим, и ей придется призвать все свое мужество, чтобы снова посмотреть в зеленые глаза. Тем не менее что-то внутри Джейн заставляло ее бежать к Линксу и сообщить о радостной вести: о его ребенке. Но она была слишком стеснительна, чтобы сделать это на глазах у четырехсот человек.

Вдруг Джейн почувствовала резкий толчок в животе и испуганно вскрикнула. Обняв живот руками, она медленно опустилась на деревянную скамейку, чтобы перевести дух, и неподвижно просидела несколько минут, прислушиваясь к своей драгоценной ноше. Успокоившись, Джейн поднялась и на дрожащих ногах спустилась в конюшню.

Там она застала своего брата Кейси за оживленной беседой с незнакомой женщиной. Никогда прежде ей не приходилось видеть такого восхитительного создания с отливающими лунным серебром чудесными волосами, одетого в столь изысканный наряд для верховой езды.

Кейси поднял голову.

— Вот и моя сестра. Она поможет вам. Ее прикосновения целебны.

— Она захромала в двух милях отсюда, — сообщила Джори, — наверное, напоролась на камень.

Джейн посмотрела в умоляющие зеленые глаза женщины, точно такие же, как у лорда де Уорена, и провела рукой по ноге лошади. Та приветливо заржала ей в ответ.

— Ты понравилась ей, — удивилась Джори, — она тебе отвечает.

— Все животные любят мою сестру, леди. У нее есть особый дар.

Джейн заметила любопытный изучающий взгляд леди, на несколько мгновений остановившийся на ее круглом животике. Молодые женщины улыбнулись друг другу. Джейн присела на корточки и легкими круговыми поглаживаниями стала массировать ногу животного, сначала медленно, а затем все быстрее и быстрее.

Когда она выпрямилась, Кейси провел Шебу по конюшне, и Джори, к своему удивлению, увидела, что лошадь перестала хромать.

— Ты же вылечила ее! — воскликнула она.

— Нет, миледи. Я только забрала ее боль. Ваша лошадь прошла слишком долгий путь, и ей нужен отдых.

Марджори порывисто схватила Джейн за руки.

— Благодарю тебя от всего сердца!

— Я поставлю ее в стойло, — сказал Кейси, — подальше от других лошадей, леди.

— Спасибо вам обоим. Я вернусь позже, чтобы узнать, как она себя чувствует.

Джори выбежала из конюшни, а Джейн долго смотрела ей вслед. — Она сестра лорда, Кейси. Ты обратил внимание на ее… зеленые глаза?

Кейси кивнул:

— Она излучает такое жизнелюбие! Ну да ладно. Я должен помочь отцу разместить остальных лошадей. Он вернулся, Джейн. Ты уже видела его?

Джейн отрицательно покачала головой и медленно последовала за братом. Она увидела Линкса сразу. Одетый во все черное, лорд сидел на своем угольно-черном коне и отдавал четкие приказы. Он казался таким могущественным, таким особенным.

После стольких месяцев разлуки Линкс стал ей совсем чужим. Ее рука взметнулась к волосам, туго заплетенным в косу. Джейн пожалела, что выбрала сегодня самое простое платье. Она вдруг вспомнила, что отдала прикроватные занавеси в стирку, и запаниковала. «Зачем Линкс вернулся именно тогда, когда я меньше всего готова к встрече с ним?»

Джейн незаметно вышла через черный ход и помчалась в прачечную.

У входа в замок Марджори и Алисию поприветствовал рослый смуглый шотландец. Джори подарила ему лукавый взгляд и кокетливо подала руку, которую он не поднес к губам, а, схватив, стал яростно трясти.

— Очень рад, миледи! На меня возложена приятная обязанность устроить вас.

— Насколько я понимаю, вы не Джок Лесли. Слишком молоды.

— Да, миледи. Я его сын Эндрю, второй управляющий.

— А-а, мой брат говорил, что семейству Лесли цены нет.

— А кто ваш брат? — спросил он, покраснев от удовольствия.

— Ее брат — Линкс де Уорен, лорд этого замка, — вмешалась Алиса. — Мы надеемся получить самые лучшие комнаты в Дамфрисе.

Джори прикусила губу. Алисия Болтон не имеет ни малейшего представления о том, что обращается к брату той леди, с которой обручен Линкс… да и знает ли она вообще, что лорд обручен? «Ей предстоит пережить очень неприятный момент», — злорадно подумала Джори.

— Если возможно, я хотела бы получить комнату подальше от всеобщей суеты, — попросила Джори: ведь когда Роберт навестит ее, им понадобится уединение.

— А мне нужна комната рядом с милордом, — заявила Алисия, и смысл ее просьбы был совершенно очевиден.

Джори заметила, как Эндрю Лесли нахмурил темные брови. Он понял, что лордде Уорен привез свою шлюху в Дамфрис. Боже милостивый, что этот парень предпримет теперь? Не побежит ли тотчас к сестре, чтобы сообщить новость? Они с Алисой едва успели ступить в замок, а неприятности уже тут как тут. Джори решила держаться подальше от Алисы Болтон.

— Я заметила, что в Дамфрисе много очаровательных башен, Эндрю. Не могу ли я получить комнату в одной из них? — Джори разговаривала с ним, как с важным человеком, и радовалась тому, что удалось отвлечь его внимание от сделанного им открытия.

Эндрю провел Джори в башню, где жили леди, и она, поблагодарив его, осталась наблюдать, как помощник управляющего, выпрямившись, словно жердь, отправился устраивать Алисию Болтон.

Линкс расправил плечи и пригладил густые волосы. Он был доволен: управляющий не подвел и оказался весьма расторопным. Меньше чем за три часа обеспечил разгрузку обоза со снаряжением, раздачу кормов лошадям, размещение оружия и снаряжения на манеже и расквартирование всех солдат.

— Молодец, Джок, — похвалил его Линкс, — все вопросы решены, но остался еще один. Сможешь ли ты накормить всех людей?

— Да, милорд. Работа на кухне идет полным ходом, но у нас не хватает поваров.

— Возьми моих валлийцев, они далеко не бездельники да к тому же любят вкусно поесть. Каждый из них должен тем или иным способом зарабатывать себе на пропитание, — сказал Линкс и направился к реке.

— К сожалению, милорд, в замке не хватит горячей воды для всех ваших людей, — крикнул Джок ему вдогонку. — Но для лорда де Уорена, вне всякого сомнения, вода всегда найдется.

Линкс небрежно махнул рукой:

— Меня вполне устроит купание в Ните. Кроме того, боюсь, что моя сестра уже использовала всю воду в Дамфрисе до последней капли.

Вернувшись в замок после купания, он столкнулся с Алисой, и та обрушила на него шквал возмущения и жалоб:

— Я потребовала себе комнату рядом с твоей, но какой-то тупой идиот распорядился иначе, и меня поселили в другом конце замка, а твой бестолковый оруженосец ослушался моего приказа и отнес мой багаж туда же. Что за безобразие? Все здесь только и делают, что игнорируют мои распоряжения.

— Тогда выход один: не надо их отдавать, — резко оборвал ее Линкс.

— О, я вижу, тебе тоже доставляет удовольствие обижать меня!

Он спокойно взял ее за талию, приподнял и отставил в сторону.

— Алисия, оставайся в той комнате, которую тебе отвели.

— Я хочу, чтобы ты сказал слугам, кто я!

— Интересно, тебе когда-нибудь приходило в голову, что болтливость не красит человека?

Она на минуту лишилась дара речи. Теперь, когда его дядя стал в Шотландии первым человеком, Линкс, видимо, возгордился.

— Извините, мадам. У меня есть более срочные дела, — сказал Линкс, увидев приближающегося Тэффи, и направился к нему, проворчав про себя: — Проклятая женщина… Как ты выполнил мое задание, Тэффи? — обратился он к оруженосцу. — Были проблемы в мое отсутствие?

— Никаких, милорд. Леди Джейн — самая непритязательная женщина из всех, кому мне приходилось прислуживать. Она уже умела ездить верхом на пони, но я выполнил ваш приказ и купил чистокровную лошадь специально для нее. Уверен, что вы останетесь довольны ее успехами. Она отлично ездит верхом и может обскакать даже меня.

— Непритязательная женщина, говоришь? — усмехнулся Линкс. — Разве такие бывают? Должен огорчить тебя, Тэффи. Пришел конец твоему безмятежному существованию. Джори и Алиса здесь.

— Знаю, милорд.

— Бедняга! Тебе, вероятно, понадобилась выносливость быка, чтобы прислуживать им.

— Я рад, что вы вернулись, милорд. Я уже распаковал ваши вещи и оставил свежее белье на кровати.

— Спасибо. Весьма кстати. Я только что выкупался в реке вместе с остальными. Увидимся в зале.

Линкс поднялся в главную башню и с удовольствием огляделся вокруг. Как хорошо снова быть в Дамфрисе! Все-таки он сделал правильный выбор, когда предпочел Шотландию Франции.

Теперь на его плечах лежит ответственность за сохранение мира между Шотландией и Англией. По собственному опыту он знал, что все люди одинаковы, будь то шотландцы или французы, и если им делать добро, они ответят тем же.

Линкс надел штаны и темную куртку, натянул черные сапоги из тонкой кожи, зачесал назад влажные волосы и стянул их ремешком на затылке. Затем взял тяжелую золотую цепь, кольцо с изумрудом, любимый кинжал. И при полном параде направился к лестнице, ведущей в комнату Джейн. Она оказалась пуста, тогда Линкс заглянул в прилегающую комнату.

Джейн стояла на цыпочках на высоком табурете спиной к нему и развешивала прикроватные занавеси. Линкс подкрался сзади и с тихим рычанием набросился на нее, желая немного напугать.

— Вот ты мне и попалась!

Джейн завизжала и упала ему в руки. Она взглянула в его довольные зеленые глаза, и сердце ее бешено забилось.

— Боже мой! — воскликнул Линкс, увидев ее округлившийся живот. — Неужели у тебя будет ребенок? — спросил он, не веря своим глазам, а затем растерянно добавил: — Точно, у тебя будет ребенок.

— Да, милорд, — прошептала она, пытаясь угадать, какова будет его реакция на эту новость.

— Но это же чудесно! — восторженно закричал Линкс. — Какая ты умница! — Он радостно засмеялся.

Джейн, облегченно вздохнув, тоже рассмеялась, но вдруг Линкс, будто протрезвев, стал серьезным.

— Ты что? С ума сошла? Какого черта ты делаешь на этой табуретке, если ждешь ребенка?! Такие занятия не для тебя. Для этого есть слуги. Ты вообще ничего не должна делать до рождения ребенка.

Джейн пала духом. Радость встречи была омрачена обидой. Он слишком властен и непреклонен. Не успев вернуться, уже приказывает и ограничивает ее свободу во всем.

— Мы не женаты, милорд, — напомнила Джейн, — а всего лишь обручены. Вы мне не хозяин.

Линкс в недоумении уставился на нее:

— Ошибаешься! Я твой хозяин. Хочешь, докажу это, отправив тебя в постель до родов?

Обида Джейн стремительно переросла в панику. Если она будет и дальше так себя вести, то только накличет беду на свою голову. Ей следует задобрить Линкса, а не бросать вызов.

— Не сердитесь на меня, милорд. Я прекрасно себя чувствую, и ребенок тоже. Ему ничего не угрожает, осталось всего три месяца до его появления на свет.

Гнев угас, уступив место тревоге. Он осторожно усадил Джейн в кресло и заботливо подвинул пуфик к ее ногам.

— Положи ноги сюда. Ты уверена, что с ребенком все в порядке? Что-то он мне кажется не слишком большим. — И, не ожидая ответа, не терпящим возражений тоном Линкс приказал: — Ты должна больше есть! — А потом, вдруг что-то вспомнив, совсем разволновался: — Боже милосердный, этот глупец Тэффи позволял тебе ездить верхом на лошади! Что же он делал, безответственный олух? Разве не понимал, какому риску подвергал моего ребенка?

Линкс взволнованно зашагал взад-вперед по комнате.

— Все! Никакой верховой езды. Прикажу соорудить носилки специально для тебя. Ты обязана быть предельно осторожной… С ребенком ничего не должно случиться.

— Лорд де Уорен, не волнуйтесь. С ним все будет хорошо, клянусь вам!

Линкс остановился и внимательно посмотрел на ее серьезное лицо.

— Ты, наверное, считаешь меня величайшим глупцом в мире.

— Нет, милорд, — мягко ответила Джейн. — Я считаю вас самым заботливым отцом в мире.

Он рассмеялся, не веря своему счастью.

— Я стану отцом! Невероятно! Я лопну, если не поделюсь с кем-нибудь своей радостью. Я сейчас же спущусь в зал и сообщу всем эту новость.

Джейн попыталась встать, но он остановил ее движением руки.

— Нет, нет, миледи. Не утруждай себя. Я сейчас велю принести тебе поднос с едой… Впредь никаких хождений вверх-вниз по лестнице.

Сколько раз за последнее время Джейн пыталась представить себе их встречу, предугадать его слова, его действия. Боялась и ждала. Обрадуется ли он ребенку? Обнимет ли ее? Представляла себе любую реакцию, кроме этих необоснованных опасений. Откуда у Линкса такие страхи? Ведь в беременности нет ничего противоестественного! Веселенькая же жизнь ей предстоит: побольше есть и лежать в комнате ногами вверх. Джейн совсем расстроилась.

А может быть, когда он привыкнет к ее беременности, то сам поймет нелепость своих приказов? Линкс де Уорен все же обнял ее, но это было до того, как он узнал о ребенке. Мужчина был в игривом настроении, рычал, как рысь. Джейн вздохнула. Интересно, что он испытал, узнав о ребенке? Облегчение оттого, что его любовная игра так резко оборвалась, или разочарование? Она отложила обдумывание этого вопроса до лучших времен и решила снова осмотреть лошадь Джори.

Джейн скользила пальцами по ноге Шебы и нежно шептала ее имя. Она была так увлечена своим занятием, что не заметила, как в конюшню вошла Джори, голос которой вывел ее из задумчивости.

— Ты так добра! Давай познакомимся. В прошлый раз я не спросила твоего имени и не представилась сама. Меня зовут Марджори де Уорен.

Джейн выпрямилась и увидела протянутую руку женщины. Джори переоделась в очаровательное платье цвета аметиста и сейчас казалась еще красивее, чем при их первой встрече.

— Меня зовут Джейн Лесли.

— Джейн Лесли? — Джори внимательно осмотрела ее, и Джейн увидела в ее глазах одобрение. — Джейн, я так рада познакомиться с тобой. Мой брат уже знает, что станет отцом?

— Да, и очень счастлив, но мне не нравится, что он хочет во всем контролировать меня. Для вашего брата имеет значение только ребенок, а я — всего лишь племенная кобыла.

— О дорогая! Я уверена, что Линкс иначе относится к тебе. Ты очень красивая молодая женщина, и я помогу тебе добиться его любви, — пообещала Джори. — Но в одном я согласна с братом, Джейн. Ты больше не должна ухаживать за животными, в том числе и за моей лошадью. Теперь ты леди Дамфриса.

— Нет, я не леди, я не знатного происхождения. Я не замужем за вашим братом, а только обручена с ним на год и один день. Согласно шотландскому обычаю, мужчина и женщина живут вместе, а по окончании года решают, либо жениться, либо расставаться. — Сестра Линкса нравилась ей, и поэтому Джейн решила быть откровенной. — А я никогда не хотела выходить замуж. Мне больше нравится лечить животных. Это мое призвание. У вашей Шебы слабые ноги, но если выполнять специальные упражнения и делать массаж, ее мышцы окрепнут.

Джори молча слушала ее.

— Какая ты добрая и разумная, Джейн, — сказала она и импульсивно добавила: — Давай с тобой дружить!

Джейн кивнула:

— Да, мне очень этого хотелось бы.

— О милая! — воскликнула Джори, и глаза ее восторженно заблестели. — Я помогу тебе стать настоящей леди. Более того, когда я доведу свое дело до конца, ты станешь непревзойденной леди Джейн.

Глава 15

Джори вошла в обеденный зал в сопровождении Алисии и Элизабет де Бург.

— Давайте сегодня не будем подниматься на помост, а посидим здесь, — предложила Джори после восторженного приема, оказанного им рыцарями лорда де Уорена.

Алисия тотчас согласилась. Она была рассержена на Линкса и решила отвечать на его безразличие холодным презрением. «Возможно, резкий отпор, — думала любовница, — заставит его искать встречи со мной».

Де Уорен вошел в зал в сопровождении рыцарей и оруженосцев, и они заняли места на помосте. Все пребывали в хорошем расположении духа, смеялись и, похоже, не замечали того, что дамы сидят в другом месте.

За рыбой последовали ломти жареной баранины и другие яства. Линкс с удовлетворением отметил, что его управляющий, как всегда, отлично справился со своей задачей и нашествие четырехсот голодных мужчин не напугало его. Сегодняшний вечер был особенным для Линкса, и он не уставал повторять себе, что Дамфрис — самое восхитительное место на земле. Прежние смутные сомнения развеялись, как туман, и он все чаще хвалил себя за решение обручиться с Джейн Лесли.

Линкс был счастлив, как никогда, и исходящее от него благодушие передавалось остальным. «Наконец и у меня будет наследник, и родится он не где-нибудь, а здесь, в Дамфрисе». Линкс глубоко вздохнул от ощущения полноты жизни и почувствовал себя всемогущим. Он встал и поднял руку, требуя тишины.

Джори не сводила любящих глаз с брата и одновременно недоумевала, куда подевалась Джейн и почему ее нет рядом с ним.

Алисия, затаив дыхание, тоже наблюдала за Линксом, чувствуя его силу и признавая, что он — лучший мужчина в ее жизни, а теперь, когда его дядя стал губернатором, такому любовнику вообще цены нет. А раз так, можно и забыть о своем презрении к нему.

— Поднимите свои бокалы и поддержите мой тост за Дамфрис! — Сотни рук поднялись в едином порыве. — Я скоро стану отцом.

В зале начался кромешный ад. Мужчины свистели, улюлюкали и стучали ручками кинжалов по столам.

Джори взглянула на свою потрясенную спутницу и шепнула:

— Осторожно, Алисия. Ты сейчас откусишь край кубка. Алиса вышла из оцепенения, резко положила кубок, расплескав вино на платье, и закричала:

— Где эта шлюха? Я разделаюсь с ней.

Линкс спустился с помоста и присоединился к семейству Лесли, сидящему за одним большим столом. Джок Лесли предложил тост в честь лорда де Уорена. — Кто эти люди? — прошипела Алиса, с ненавистью рассматривая сидящих за тем же столом женщин.

— Джок Лесли — управляющий Дамфриса, а Джейн — его дочь, — объяснила Джори.

— Он флиртовал с дочерью управляющего? — презрительно фыркнула Алиса. — Она же служанка!

— Мой брат не флиртовал. Линкс и Джейн обручены.

— Обручены? Что это значит, черт подери?

— Это очень достойный шотландский обычай, при котором мужчина и женщина заключают договор на год и один день. Если они подходят друг другу, то по истечении этого срока женятся.

— Достойный обычай? Как же! Еще один способ мужчины забраться к женщине под юбку. Можно подумать, что лорд де Уорен женится на шлюхе!

— Но, Алиса, ты же сама надеялась выйти за него замуж, — пропела Джори с невинным видом.

— Ах ты, дрянь! Тебе смешно? Ты же знала все и имела наглость скрыть от меня. Которая здесь она?

— О, Джейн нет за столом. Ей послали наверх поднос с ужином. Она и Линкс занимают комнаты в главной башне.

Рыцари за соседним столом с интересом наблюдали за вспышкой гнева Алисы. Она поняла, что выставляет себя в невыгодном свете, и немедленно овладела собой, но в ее голове зрел план мести.

Казалось, все в зале уже подошли к лорду де Уорену, чтобы поздравить его и выпить за здоровье еще не родившегося наследника. Когда атмосфера в зале стала накаляться до предела, служанки отвели Элизабет де Бург в постель. Некоторое время спустя Джори тоже поднялась к себе.

Алиса не спешила уходить, решив позаимствовать манеру поведения у Джори и стать нежной и послушной. Не зря же говорят, что мухи летят на мед, а не на уксус. Вот и надо проверить. Сейчас она была готова перепробовать все. Алиса подождала, пока Линкс закончит игру в кости и, заметив, что он, шатаясь, отходит от стола, быстро подошла к нему.

При ее приближении Линкс напряженно выпрямился, но она улыбнулась и, заглянув в его зеленые глаза, дружелюбно сказала:

— Поздравляю, Линкс! Я так рада за тебя.

В его глазах читалась враждебность.

— Ты рада, Алисия?

Она положила руки ему на плечи.

— Я же знаю, как ты мечтал о ребенке. Ты, наверное, счастлив сегодня вечером… а если ты счастлив, счастлива и я.

— Спасибо, Алисия. Я признателен тебе за понимание.

— Ну, мы же всегда понимали друг друга, правда?

Враждебность растаяла.

— А я думал, что ты…

— Ревную? — Она рассмеялась. — Связь с матерью твоего ребенка не имеет абсолютно никакого отношения ко мне… к нам, не так ли?

— Это правда.

Алиса была готова выхватить его кинжал и со всей силы воткнуть в его коварное сердце, но вместо этого она подарила ему свою самую лучезарную улыбку и нежно погладила его сильную руку.

— Я здесь из-за тебя, Линкс. Разве я смогла бы выдержать жизнь, в этой дикой стране, если бы не ты?

Она предложила ему веселиться дальше и, уходя, оглянулась, чтобы убедиться, что до Линкса дошел ее прозрачный намек.

Тем временем Джейн у себя в комнате старалась расправиться с едой, которую принес Тэффи, но ее было слишком много. Она отодвинула поднос подальше и, разглядывая свой амулет, попыталась успокоиться. Раздался стук в дверь, сердце ее бешено заколотилось. Зачем он пришел так рано? Джейн медленно поднялась и неохотно пошла к двери.

Но это была Марджори.

— О, входите, миледи! — с облегчением выдохнула она.

— Джейн, если мы собираемся стать подругами, ты должна звать меня Джори.

— У тебя такие же зеленые глаза, как и у Линкса.

— Кошачьи глаза. Твои намного красивее, совсем как у оленихи.

Джейн редко приходилось выслушивать комплименты, поэтому она не поверила. — Сегодня вечером Линкс сообщил вашу чудесную новость всем в зале. Скажи, пожалуйста, почему тебя не было рядом с ним?

— Но там столько мужчин… во всяком случае, я не думаю, что милорд хотел бы видеть меня рядом.

— Глупости! Он выставил бы тебя как трофей — ты же знаешь, каковы мужчины. — Она посмотрела на Джейн. — Хотя о чем это я? Ты, конечно, не знаешь мужчин. Боже! Как же я повеселюсь, пока буду обучать тебя!

— Милорд сказал, что мне не следует перетруждаться, и. прислал еду сюда. Еще он сказал, что малыш недостаточно большой, и приказал побольше есть, но я больше не могу.

Джори взглянула на оставленный поднос.

— Боже праведный! Если бы ты съела все это, то превратилась бы в раскормленную свинушку. Не обращай внимания на слова Линкса. Что мой брат знает о наших женских делах?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22