Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Отряд скорби (Оставленные - 2)

ModernLib.Net / Хэй Тим / Отряд скорби (Оставленные - 2) - Чтение (стр. 10)
Автор: Хэй Тим
Жанр:

 

 


      Вскоре он услышал тихий скрип шагов в доме. Хлоя, крадучись, спускалась вниз, чтобы убедиться, там ли он. Если бы это был Рейфорд, шаги были бы громче и уверенней. Рейфорд, скорее всего, предложил бы ему отступиться, отправиться сейчас домой, а потом попытаться начать все сначала завтра с утра. Бак услышал скрип половиц около двери. Для большего эффекта он прислонил голову к стойке, как будто собираясь прикорнуть. Уходя обратно, она не заглушала шагов. Что же дальше?
      * * *
      Рейфорд слышал, как дверь Хлои открылась, и дочь в потемках спустилась вниз. Теперь она возвращалась. Она оставила свою дверь открытой и включила свет. Рейфорд пристроился так, чтобы можно было подсматривать. Это длилось всего мгновение, после чего она снова выключила свет. Ее волосы были заколоты вверх, она была в длинном махровом халате. Хлоя включила свет на лестнице и спускалась, уже не таясь. Рейфорд подумал, что теперь она не собирается прогонять Бака.
      * * *
      Бак увидел свою тень на лужайке и понял, что у него за спиной загорелся свет. Но он не хотел показаться ни самоуверенным, ни нетерпеливым. Он решил остаться в прежнем положении, как будто уже спал. Дверь отперли и открыли, но больше он ничего не услышал. Бак украдкой бросил взгляд. Очевидно, таким образом она разрешала ему войти.
      "Первый рубеж взят, - подумал Бак, - но этого еще мало". Он немного изменил позу.
      Минуту спустя он услышал, как Хлоя снова подошла к двери. Она открыла застекленную вторую дверь и спросила:
      - Чего ты еще хочешь? Письменного приглашения?
      - А? Что?.. - спросил удивленно Бак и обернулся. - Уже утро?
      - Очень смешно. Проходи сюда. В твоем распоряжении десять минут.
      Он поднялся на ноги и хотел войти в дом, но Хлоя неожиданно прикрыла дверь, ведущую в дом, и уселась в углу дивана на веранде. Бак прошел вслед за ней.
      - Ну хорошо, - сказал он. - Пожалуй, я не буду снимать куртку.
      - Этот визит - не моя идея, - парировала она. - Извини, что принимаю не так, как принимают званых гостей.
      Хлоя подобрала ноги под себя и скрестила руки на груди, всем своим видом показывая, что у нее нет никакого желания его слушать. Бак повесил свою куртку на спинку легкого стула и передвинул его так, чтобы сидеть лицом к Хлое. Потом он уселся на него и остановил свой взгляд на Хлое, как будто обдумывая, с чего начать.
      - Я одета не для приема гостей, - заметила она.
      - Ты всегда прекрасно выглядишь, независимо от того, как одета.
      - Не утруждай себя комплиментами! - сказала она. - Чего ты хочешь?
      - Вообще-то я собирался принести тебе цветы, - сказал он, - чтобы посмотреть, как твои смотрятся на помойке.
      - Ты думаешь, что я пошутила? - сказала она, показывая жестом, чтобы он посмотрел у себя за спиной. Он обернулся и увидел большой букет цветов в мусорном ведре.
      - Я не считал, что ты шутишь, - ответил Бак, - просто я думал, что это какое-то фигуральное выражение, которое я не слышал до сих пор.
      - Я не понимаю, о чем ты говоришь.
      - Когда ты сказала мне, что "цветы на помойке", я подумал, что это какой-то оборот из молодежного сленга, который мне не приходилось слышать до сих пор. В нем чувствуется изюминка, как в таких выражениях, как "кот в мешке" или "быльем поросло".
      - Я сказала, что цветы на помойке, и именно это я имела в виду. Я всегда имею в виду именно то, что я говорю, Бак.
      Бак был в полной растерянности. Ему показалось, что они подобны актерам, не просто играющим роли из разных спектаклей, но даже из спектаклей, относящихся к совершенно разным жанрам.
      - Ты не могла бы объяснить мне, почему цветы оказались в мусорном ведре? Может быть, я тогда сумел бы понять, в чем дело.
      - Потому что они мне не нужны.
      - Бред какой-то! Объясни мне. Они тебе не нужны, потому что...
      Он остановился и покачал головой, как будто теперь она должна была заполнить пустую графу в анкете.
      - Для меня оскорбительно их происхождение.
      - И откуда же они появились?
      - Не откуда, а от кого они.
      - И от кого же они?
      - Бак, хватит, у меня на эти объяснения нет ни времени, ни настроения.
      Хлоя привстала, и тут разозлился Бак.
      - Хлоя, погоди минуту.
      Она снова уселась в той же позе, но уже несколько растерянная.
      - Ты должна мне объяснить.
      - Нет, это ты мне должен объяснить. Бак вздохнул.
      - Я объясню тебе все, что ты хочешь, Хлоя, но давай не будем играть. Было очевидно, что нас потянуло друг к другу. Я признаю, что вечером в пятницу я вел себя так, что можно было подумать, будто ты меня не так уж интересуешь. Но сегодня я понял.
      - Сегодня утром, - прервала она, пытаясь удержаться от слез, - я обнаружила, почему ты вдруг утратил интерес ко мне. Ты почувствовал вину за то, что не сказал мне всего, и если ты думаешь, что эти цветы что-то...
      - Хлоя! Давай говорить о фактах! Я не имею никакого отношения к этим цветам. Она мгновенно замолчала.
      ГЛАВА 9
      Хлоя сидела, недоверчиво глядя на Бака.
      - Ты не посылал цветы? - наконец собралась она с духом.
      Он покачал головой.
      - Очевидно, у тебя есть еще один поклонник.
      - Еще один? Как будто из-за этого их стало двое. Бак протянул к ней руки.
      - Хлоя, мы сейчас явно говорим на разных языках.
      - Очевидно.
      - Считай меня слишком самонадеянным, но у меня было впечатление, что с того самого момента, как мы встретились, нас что-то связало.
      Он остановился, ожидая ответа. Она кивнула и сказала;
      - Нет, ничего серьезного. Хотя, пожалуй, мне показалось, что мы понравились друг другу.
      - Я был с тобой в самолете, когда ты молилась вместе с отцом.
      Она еле заметно кивнула.
      - Это было особенное время, - продолжил он.
      - Да, - согласилась она.
      - Тогда я проходил свой крестный путь и никак не мог дождаться возвращения, чтобы рассказать вам обо всем.
      Губы Хлои дрогнули:
      - Это была самая невероятная история, какую мне когда-либо приходилось слышать, Бак. Но я ни на один миг не усомнилась в ней. Я знаю, что ты пережил очень многое и думала, что это связало нас.
      - Я не знаю, как это назвать, - сказал Бак. - Как я написал в своей воскресной записке, я был увлечен тобой.
      - Очевидно, не только мной. Бак потерял дар речи.
      - Не только тобой? - повторил он.
      - Ну, что же, продолжай свою речь.
      "Речь? Она считает, что я произношу речь? Она думает, что есть еще другая? Да у меня несколько лет никого не было!" Бак был разочарован и хотел было на этом закончить объяснение, но потом решил, что все же следует продолжить. Сбитая с толку, внезапно пришедшая к каким-то странным выводам, она все-таки была достойной девушкой.
      - Всю неделю между воскресеньем и вечером пятницы я много думал о нас.
      - Да, это так, - сказала она и снова заплакала.
      О чем она думала? О том, что он готов был провести ночь у нее на крыльце для того, чтобы произвести на нее впечатление?
      - Я понимаю, что в пятницу я держался по отношению к тебе неровно, сказал Бак. - Пожалуй, я даже отдалялся.
      - Еще ничего и не было, от чего можно было бы отдалиться.
      - Но мы же были вместе, разве не так? - сказал Бак. - Разве тебе не казалось, что мы сближаемся?
      - Правда, но только до вечера пятницы.
      - Я стесняюсь признаться в... - сказал Бак нерешительно.
      - Ты и должен стесняться этого, - вставила она.
      - Но мне это показалось несколько преждевременным, учитывая, как недавно мы познакомились, к тому же твой возраст, и...
      - Да, это так. Но разве дело в твоем возрасте, а не в моем?
      - Прости, Хлоя. Дело не в моем или в твоем возрасте. Дело в их разнице. И потом я подумал, что если впереди у нас осталось всего семь лет - тогда в этом вообще нет никакой проблемы. Но я все равно был в смятении. Я думал о нашем будущем, о том, что получится из наших отношений, хотя у нас еще и не было никаких отношений.
      - А их и не будет, Бак. Я не собираюсь делить тебя с кем-нибудь. Если бы у нас было будущее, это были бы исключительные отношения и... Ладно, не имеет значения. Я заговорила о том, о чем никто из нас всерьез не задумывался.
      - Но, по-видимому, мы все-таки задумывались. Про себя я уже сказал, что задумывался. И ты, по-видимому, тоже хоть немного заглядывала вперед.
      - Больше не думай, по крайней мере, с нынешнего утра.
      - Хлоя, я должен спросить у тебя кое-что и поэтому не хочу, чтобы ты уводила меня в сторону. Это может прозвучать несколько снисходительно, даже покровительственно, но не воспринимай это так.
      Она напряглась как будто ожидая упреков.
      - Могу я попросить тебя минуту помолчать?
      - Прости? Ты затыкаешь мне рот?
      - Я не это хотел сказать.
      - Но ты ведь как раз это и сказал.
      Бак слегка повысил голос. Он почувствовал, что его взгляд и тон стали более резкими, но он должен был что-то сделать.
      - Хлоя, ты ведь не слушаешь меня. Ты не даешь мне закончить мысль. Здесь есть какой-то подтекст, которого я не знаю. И я не могу защититься от загадок и фантазий. Ты все время говоришь, что не хочешь ни с кем меня делить. Тогда тебе нужно спросить меня без обиняков, напрямую, в чем-то обвинить меня, в конце концов. Тогда можно было бы с толком продолжать разговор.
      * * *
      Рейфорд лежал в своей кровати, боясь пошевелиться и затаив дыхание, чтобы лучше слышать, тем не менее почти ничего не мог разобрать до тех пор, пока Бак не повысил голос. Теперь Рейфорд слышал и молча аплодировал Баку. Хлоя тоже повысила голос:
      - Я хочу знать, кто еще существует в твоей жизни, прежде чем думать... Ах, Бак, о чем это мы говорим? Сейчас так много гораздо более важных вещей, о которых следует думать...
      Рейфорд не смог расслышать ответ Бака потому, что тот опять заговорил тихо. Он устал подслушивать, встал, подошел к двери и крикнул вниз:
      - Вы там, двое, будете разговаривать или шептаться? Если я не в состоянии вас слышать, то буду спать!
      - Спи, папа! - отозвалась Хлоя.
      * * *
      Бак улыбнулся. Хлоя постаралась не показать свою улыбку.
      - Хлоя, последние дни я только тем и занимался, что обдумывал "гораздо более важные вещи". Дело дошло до того, что я уже почти решился на то, чтобы предложить тебе "быть друзьями"... как вдруг, когда я сидел сегодня в этом офисе, мне явилась ты.
      - Ты видел меня? В офисе "Глобал уикли", да?
      - В офисе "Глобал уикли"? О чем ты говоришь? Хлоя замялась:
      - А о каком офисе говоришь ты?
      На лице Бака промелькнуло выражение недовольства. Сейчас ему не хотелось бы говорить о своей встрече с Карпатиу.
      - Давай отложим это до тех пор, пока мы не восстановим нормальные отношения. Я сказал, что на меня неожиданно нахлынуло стремление видеть тебя, говорить с тобой, вернуться к тебе.
      - Откуда вернуться, Бак? Или уж точнее - от кого, хотела бы я знать.
      - Я не стану говорить об этом до тех пор, пока ты не будешь готова выслушать меня.
      - Я вполне готова, Бак, потому что я уже все знаю.
      - Как ты можешь знать это?
      - Потому что я была там!
      - Хлоя, если ты была в офисе Чикагского бюро, ты должна была бы знать, что меня там не было в течение всего дня, за исключением раннего утра.
      - Значит, ты все-таки был там!
      - Я только забросил ключи Алисе.
      - Ах, Алиса. Значит, так ее зовут? Бак растерянно кивнул.
      - А ее фамилия, Бак?
      - Ее фамилия? Не знаю. Я всегда звал ее просто Алиса. Она - новенькая. Ее приняли на место той секретарши, которая исчезла вместе с Люсиндой.
      - Ты думаешь, я могу поверить, что ты и в самом деле не знаешь ее фамилии?
      Какой смысл мне тебе врать? Ты что, знакома с ней?
      Глаза Хлои буквально сверлили его. Бак сообразил, что наконец-то они сдвинулись с места. Правда, он еще не вполне улавливал, в чем, собственно, дело.
      - По правде говоря, я не могу сказать, что знакома с ней, - сказала Хлоя. - Я только однажды немного поговорила с ней.
      - Ты разговаривала с Алисой? - повторил он, пытаясь предположить, в чем тут дело.
      - Она сказала мне, что вы обручены.
      - Она не могла этого сказать! - громко воскликнул Бак.
      Потом он несколько успокоился, бросив взгляд на ступеньки.
      - И о чем же вы говорили с Алисой?
      - Мы ведь говорим об одной и той же Алисе? - уточнила Хлоя. - Смуглая, короткие черные волосы, короткая юбка, работает в "Глобал уикли"?
      - Да, это она, - кивнул Бак. - Но как бы я мог не знать ее фамилии, если бы мы были обручены? К тому же это было бы настоящей сенсацией для ее жениха.
      - Значит, она обручена, но не с тобой? - начала прозревать Хлоя, но в ее голосе все еще слышалось сомнение.
      - Она говорила мне, что должна встретиться со своим женихом, - сказал Бак.
      Хлоя выглядела совершенно изумленной.
      - В таком случае, я бы хотел спросить тебя, как ты оказалась в "Угдаш" и разговорилась с ней? Не меня ли ты там разыскивала?
      - В самом деле, именно тебя я там искала, - сказала Хлоя. - Я уже встречала ее раньше и поэтому была удивлена, увидев ее там.
      - Хлоя, я тебе говорил, что сегодня я там не был.
      - Так где же ты был?
      - Первым задал вопрос я. Где ты видела Алису? Хлоя ответила так тихо, что Баку пришлось наклониться вперед, чтобы услышать ее ответ:
      - В твоей квартире.
      Бак откинулся. Теперь все встало на место. Ему страшно хотелось рассмеяться, но бедная Хлоя! Он постарался сохранить серьезный вид.
      - Это моя вина, - сказал он. - Я тебя пригласил, но мои планы неожиданно изменились, и я не смог тебя известить.
      - Но у нее были твои ключи, - прошептала Хлоя.
      Бак сочувственно покачал головой.
      - Я дал ей ключи, чтобы она завезла мою аппаратуру из офиса. А сам я должен был сегодня отправиться в Нью-Йорк.
      Раздражение Бака сменилось сочувствием. Она не могла смотреть на него, к ее глазам подступали слезы.
      - Значит, это не ты послал мне цветы? - прошептала она.
      - Если бы я подумал, что следует послать цветы, я бы их послал.
      Хлоя разжала скрещенные руки и спрятала в них лицо.
      - Я запуталась, Бак, - пролепетала она, и из глаз ее потекли слезы. Я не прощу себе этого. Я расстроилась после нашей встречи в пятницу и устроила много шуму из ничего.
      - Я не догадался, что ты так разволновалась, - сказал Бак.
      - Конечно, я волновалась. Я уже не жду, что ты поймешь и простишь меня после того, как я оказалась такой... Если ты теперь не захочешь меня видеть, я пойму.
      Хлоя по-прежнему закрывала лицо руками.
      - Лучше тебе уйти, - вконец отчаялась она. - У меня и так был непрезентабельный вид, когда ты пришел, а уж теперь тем более.
      - Ничего, если я останусь спать здесь, на крыльце? Я хотел бы увидеть тебя, когда ты станешь презентабельной.
      Она бросила на него взгляд из-под мокрых ладоней и улыбнулась сквозь слезы.
      - Не надо, Бак.
      - Хлоя, прости меня, это я виноват во всем, потому что не предупредил тебя, что мне придется срочно улететь.
      - Нет, Бак, это я виновата. Прости меня.
      - Ладно, - ответил он. - Ты извинилась, и я тебя прощаю. Давай на этом поставим точку.
      - Сейчас я еще сильнее расплачусь.
      - А теперь-то что я такого наделал?
      - Сейчас ты такой добрый!
      - Так что, можно мне почувствовать себя женихом?
      - Подождешь меня минуту? - Хлоя соскочила с дивана и вприпрыжку побежала вверх по лестнице.
      * * *
      После того, как Рейфорд предъявил ультиматум, чтобы они или говорили громче, или совсем утихомирились, он не пошел в свою комнату, а устроился на самом верху лестницы, где его не могли видеть снизу. Когда Хлоя рывком побежала вверх по лестнице, он не успел скрыться в своей комнате, так что она чуть было не налетела на него.
      - Папа, - шепотом спросила она, - что ты здесь делаешь?
      - Подслушиваю! И как я при этом выгляжу?
      - Ты омерзителен!
      - Я омерзителен? Посмотри на себя, что ты сделала с Баком! Ты собиралась линчевать парня без суда!
      - Папа, я была такой дурой!
      - Дорогая, это была комедия ошибок! И как сказал Бак, она только показала, как ты была огорчена.
      - Так ты знал, что он приедет к нам сегодня?
      Рейфорд молча кивнул.
      - На ночь глядя? Ты знал, что он приедет на ночь глядя?
      - Каюсь!
      - И ты специально подстроил, чтобы я открыла дверь?
      - Можешь меня расстрелять.
      - Ты это заслужил.
      - Ну, нет. Тебе нужно сказать мне спасибо.
      - Конечно. А теперь отправляйся спать. Я пойду переоденусь и спрошу Бака, не захочет ли он прогуляться.
      - Ты хочешь сказать, что мне не надо идти с вами? Или хотя бы следовать за вами на расстоянии?
      * * *
      Бак слышал шепот наверху, плеск воды, щелканье открываемых и закрываемых ящиков. Когда Хлоя спустилась вниз, на ней были джинсы, свитер, жакет, кепка и кроссовки.
      - Тебе нужно уезжать, или ты не прочь прогуляться? - спросила она.
      - Ты не прогоняешь меня после всего?
      - Мы должны поговорить где-то в другом месте, чтобы папа мог поспать.
      - Мы не давали ему спать?
      - Что-то в этом роде.
      * * *
      Когда Рейфорд услышал, как захлопнулась входная дверь, он встал на колени у кровати. Он молился за то, чтобы Хлоя и Бак хорошо относились друг к другу, какое бы будущее их ни ожидало. Даже если они станут просто хорошими друзьями, он будет рад и этому. Рейфорд перебрался на кровать и лежал, то проваливаясь в чуткий прерывистый сон, то прислушиваясь, не вернулась ли Хлоя и молясь о том, что сулит ему наступающий день.
      * * *
      Ночь была прохладная, но ясная.
      - Бак, - сказала Хлоя, когда они свернули за угол и пошли по фешенебельным кварталам Арлингтонских высот. - Я снова хочу сказать, как...
      Бак остановился и дернул ее за рукав.
      - Хлоя, не надо. Нам осталось только семь лет. Мы оба совершали ошибки на этой неделе, мы извинились друг перед другом, и давай на этом поставим точку.
      - В самом деле?
      - Безусловно. Они пошли дальше. Конечно, мне придется выяснить, кто послал тебе цветы.
      - Я уже подумала об этом и кое-что заподозрила.
      - Так кто же это?
      - Пожалуй, это может стать осложнением, потому что тут отчасти виновата я сама.
      - Может быть, это твой бывший друг?
      - Нет. Я рассказывала тебе о нем, когда мы познакомились. Мы встречались, когда я была первокурсницей, а он уже заканчивал колледж. Он получил диплом, и потом я больше ничего о нем не слышала. Правда, слышала, что он женился.
      - Хорошо, значит, это не он. Может быть, это еще кто-нибудь из Стэнфорда, кто хотел бы, чтобы ты вернулась назад?
      - Там не осталось никого из тех, кто дарит цветы.
      - Твой отец?
      - Он уже опроверг это.
      - Кто же тогда остается?
      - Подумай, - сказала Хлоя.
      Бак задумался, прищурившись.
      - Брюс!? Уж не думаешь ли ты?..
      - А кто же еще?
      - Как же ты его вдохновила?
      - Я не знаю. Мне он очень нравится, я им восхищаюсь. Меня трогает его порядочность. К тому же он очень эмоционален и искренен.
      - И вместе со всем этим он одинок. Я все это понимаю. Но ведь прошло всего несколько недель, как он потерял семью. Мне трудно представить, что это он.
      - Я говорила ему, что мне очень нравятся его проповеди, - сказала Хлоя. - Может быть, я была более мила с ним, чем следовало? Но это как раз потому, что я никогда не думала о нем в этом плане, понимаешь?
      - В самом деле? Он наблюдательный молодой человек.
      - Бак! Он же старше, чем ты!
      - Не на много.
      - Но ты находишься на пределе того возраста, который я считала для себя допустимым.
      - Спасибо за это! Когда тебе нужно возвращаться домой?
      - Ох, Бак, я чувствую себя так неловко. Брюс нужен мне как друг и учитель!
      - А точно, что ты не думала ни о чем большем?
      Она покачала головой.
      - Совершенно этого не представляю. Нельзя сказать про него, что он непривлекательный, но я не могу себе представить, чтобы я вообще могла думать о нем в этом смысле. Ты знаешь, он просил меня работать у него на полный рабочий день. Мне и в голову не пришло, что за этим мог стоять какой-то другой мотив.
      - Не делай поспешных выводов, Хлоя.
      - Но тут-то я права, ведь так?
      - Об этом нужно спрашивать не у меня.
      - Что мне делать, Бак? Не хочется причинять ему боль. Я не могу прямо сказать ему, что не думаю о нем в этом смысле. Понимаешь, все это реакция на его потерю.
      - Совершенно не могу себе представить, что значит потерять жену, заметил Бак.
      - И детей.
      - Ты как-то сказал мне, что у тебя ни с кем не было серьезных отношений.
      - Пару раз намечалось что-то, но распадалось раньше, чем начиналось. Одна девушка в выпускном классе, на год старше, отшила меня, потому что посчитала, что я слишком долго тяну.
      - Да ну?!
      - Представь себе, я в этом смысле довольно старомоден.
      - Это воодушевляет.
      - Я быстро утратил к ней интерес.
      - Представляю. Значит, ты не был типичным студентом колледжа.
      - Тебе нужна правда?
      - Не знаю.
      - Это зависит от того, что ты хочешь услышать. Ты хотела бы услышать, что благодаря своей холодности я приобрел весь возможный опыт, или предпочтешь, чтобы оказался девственником?
      - Так ты намерен сказать мне именно то, что я хочу услышать?
      - Я скажу тебе правду. Но вместе с тем я хочу знать заранее, что тебе хочется услышать.
      - Опытный или девственник... - повторила Хлоя. - Тут и думать нечего конечно последнее.
      - В яблочко! - мягко сказал Бак, скорее смущенный, чем довольный.
      - Вот это да! В наши дни этим можно гордиться.
      - Не могу сказать, что горжусь этим, но вместе с тем я рад. Вообще-то, моими мотивами не были принципы моральной чистоты. Я знал, что нехорошо спать с кем попало, но я воздерживался вовсе не из нравственных убеждений. Когда у меня был шанс, оказывалось, что не очень-то мне этого и хочется. К тому же, я был так сосредоточен на своей работе и карьере, что возможностей у меня было не много. По правде говоря, люди почему-то всегда считали, что я добился успеха благодаря тому, что вращался в обществе людей свободного поведения. Но в этих делах я был человеком консервативным и отсталым.
      - Ты как будто оправдываешься.
      - Может быть и так. Но я не это имею в виду. Пожалуй, это все-таки ненормально в моем возрасте совсем не иметь сексуального опыта. Во всех других отношениях я всегда опережал людей своего поколения.
      - Это самоуничижение, - сказала Хлоя. - Подумай, не Бог ли предохранял тебя уже тогда, когда ты о Нем еще и не думал?
      - Мне это никогда не приходило в голову, но может быть и так. Мне не нужно было опасаться ни болезней, ни эмоциональных стрессов, связанных с интимными отношениями.
      Бак смущенно потер лоб.
      - Ты стесняешься этого? - спросила Хлоя.
      - Да, немного.
      - Мне кажется, ты не захочешь, чтобы я рассказала тебе о своем сексуальном опыте или его отсутствии? Бак поморщился.
      - Да, если ты не против. Мне всего лишь тридцать, но я чувствую себя совершенно старомодным чудаком, даже когда ты произносишь слово... "секс". Так что, пожалуй, избавь меня от этого.
      - Но, Бак, если наши отношения будут развиваться дальше? Разве ты не задашься этим вопросом?
      - Наверное, тогда я и спрошу.
      - А что будет, если к этому времени ты безумно влюбишься в меня, и тут узнаешь что-то такое, с чем ты не сможешь примириться?
      Баком овладело чувство стыда за самого себя. Одно дело, если ты признаешься женщине, что ты девственник и, следовательно, принадлежишь к самому немногочисленному меньшинству во всем мире. И совсем другое, когда она оказывается такой откровенной и прямолинейной. Он не хотел ни говорить на эту тему, ни слушать про это, ни тем более знать, что она является более опытной, чем он. Тем не менее, она затронула существенный вопрос. По-видимому, она была способна более уверенно говорить об их будущем, чем он, хотя именно он начал ее добиваться. Не ответив, он просто пожал плечами.
      - Я не стану оставлять тебя в недоумении, - сказала Хлоя. - В отношениях с моим школьным приятелем и с моим другом в Стенфорде я не была, как говорила моя мама, образцом приличных манер. Но я рада сказать, что при этом дело никогда не доходило до секса. Наверное, по этой причине наша дружба не продолжалась долго.
      - Хлоя, это приятное сообщение, но не могли бы мы поговорить о чем-нибудь другом?
      - Значит, ты старый чудак, так что ли?
      - Мне кажется, - покраснел Бак, - я могу не смущаясь брать интервью у глав государств, но такого рода откровенность мне в новинку.
      - Бак, но ты ведь слышишь подобное и намного худшее в ток-шоу.
      - Но я не отношу тебя к категории участников ток-шоу.
      - Я слишком тупая для этого?
      - Я не привык к ним и не люблю их. Хлоя рассмеялась.
      - Как ты думаешь, сколько шансов за то, что двое неженатых людей гуляют в полночь в Америке, и при этом оба они - девственники?
      - Особенно после того, как все подлинные христиане восхищены.
      - Поразительно, - заметила она. - Но ты ведь хотел поговорить о чем-то другом.
      - Разве?!
      - Расскажи мне, зачем тебе понадобилось летать в Нью-Йорк.
      * * *
      Около часа ночи Рейфорд проснулся от скрипа входной двери. Она открылась, но не закрылась. Он слышал, как Хлоя и Бак продолжали свой разговор, стоя в дверях.
      - Сейчас мне действительно пора идти, - сказал Бак. - Завтра утром я должен получить отзыв на мою статью из Нью-Йорка. Я должен быть достаточно бодрым, чтобы реагировать на замечания.
      Бак ушел, и Рейфорд услышал, как Хлоя закрыла дверь. Когда она поднималась по лестнице, у нее была более легкая походка, чем с вечера. Она на цыпочках подошла к его двери и заглянула в нее.
      - Дорогая, я не сплю, - сказал он. - Все в порядке?
      - Более чем, - ответила она, присаживаясь на край его кровати. Спасибо, папа.
      - Вы хорошо поговорили?
      - Бак удивительный.
      - Он поцеловал тебя?
      - Нет! Папа!
      - Держал тебя за руки?
      - Нет. Прекрати! Мы просто разговаривали. Ты не поверишь, какое предложение он получил сегодня.
      - Предложение?
      - У меня нет сил рассказывать сейчас об этом. Ты летишь завтра?
      - Нет.
      - Тогда мы поговорим об этом завтра.
      - Я тоже получил сегодня предложение, о котором мне нужно тебе поведать, - сказал Рейфорд.
      - Что за предложение?
      - Слишком долго рассказывать. Все равно я не собираюсь его принимать. Я расскажу тебе об этом утром.
      - Папа, подтверди, что это не ты послал цветы, чтобы поднять мне настроение. Я буду чувствовать себя мерзко, если ты послал их, а я выбросила в мусорное ведро.
      - Я не посылал их, Хло.
      - Хорошо, тогда я догадываюсь, кто. Бак тоже их не посылал.
      - Ты в этом уверена?
      - На этот раз вполне.
      - Ого!
      - Ты понимаешь, о ком я думаю?
      - Я сразу заподозрил Брюса, как только Бак сказал, что он не посылал цветов.
      - Что же мне делать, папа?
      - Если ты собираешься с ним работать, вам следует поговорить.
      - Но я - то в чем виновата? Я-то ведь не давала ни малейшего повода! Я никак не поощряла его, по крайней мере, я ничего такого не имела в виду.
      - Ну что ж! Ты можешь просто забыть про эти цветы. Я имею в виду, что посланы-то они анонимно. Откуда ты можешь знать, от кого они?
      - Да, я ведь и в самом деле ничего не знаю, разве не так?
      - Конечно, не знаешь.
      - Я должна встретиться с ним завтра днем, поговорить насчет работы.
      - Вот и разговаривай только насчет работы.
      - А про цветы не говорить?
      - Ты ведь уже разделила эти вопросы, не так ли?
      Хлоя рассмеялась.
      - Если он сам скажет, что послал цветы, тогда можно поговорить об этом.
      - Звучит неплохо.
      - Папа, если я стану часто встречаться с Баком, на это обратят внимание.
      - Ты хотела бы, чтобы люди ничего не узнали?
      - Мне не хотелось бы отталкивать Брюса, зная о его чувствах.
      - Но ты ведь ничего не знаешь о его чувствах?
      - Да, это верно. Раз он ничего не говорил мне, я ничего не знаю.
      - Спокойной ночи, Хлоя.
      - Папа, но, может быть, это неудобно, если я буду работать для него или вместе с ним?
      - Хлоя, спокойной ночи.
      - Но я не хочу...
      - Хлоя! Уже наступило завтра!
      - Спокойной ночи, папа.
      * * *
      Утром в среду Бака разбудил звонок Стентона Бейли.
      - Камерон, - прокричал он. - Вы уже проснулись?
      - Да, сэр.
      - Однако, судя по голосу, этого не скажешь.
      - Сна ни в одном глазу.
      - Работали допоздна?
      - Да, но я уже вполне проснулся, мистер...
      - Вы всегда были порядочны, Кэм. Поэтому я до сих пор не могу понять, почему вы настаиваете, что присутствовали на том собрании - ну уж ладно, проехали это.
      Вас пришлось отослать в Чикаго, а я хотел бы, чтобы вы заменили здесь Планка. Но что сделано, то сделано.
      - Да, сэр.
      - Вы-таки...
      - Что, сэр?
      - Вы-таки получите премию. Так как же пишется человеку, который повторно получает премию?
      - Спасибо, я рад, что она понравилась вам, мистер Бэйли. Но я пишу не ради премии.
      - А мы никогда не работаем ради премии. Стоит ли стараться только ради приза на конкурсе? Я сам так никогда не делаю, хотя и встречал таких. Они должны брать уроки у вас. Статья глубокая, длинная, но вместе с тем компактная. Все цитаты приведены кстати, учтены все подходы. Беспристрастность к каждой точке зрения. Я думаю, вы очень правильно сделали, что не стали глумиться над фантазиями про инопланетян и религиозными бреднями. Каждый имеет право на собственное мнение, ведь так? Все они представляют Америку, независимо от того, верят ли они в зеленых человечков с Марса или Иисуса на осле.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22