Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Лайам Девлин (№3) - Час охотника (Исповедальня)

ModernLib.Net / Шпионские детективы / Хиггинс Джек / Час охотника (Исповедальня) - Чтение (стр. 8)
Автор: Хиггинс Джек
Жанр: Шпионские детективы
Серия: Лайам Девлин

 

 


– Совершенно верно. Аэропорт Джерси открывается довольно рано. Вы приземлитесь там около семи и будете располагать достаточным временем для того, чтобы перехватить нашу беглянку. Паспорта выберите по своему усмотрению. Можно прикинуться французскими бизнесменами.

– А как мы доставим ее обратно? – поинтересовался Туркин. – Ведь в аэропорту Джерси придется проходить паспортный и таможенный контроль, что в принципе исключено. Ей слишком легко удастся привлечь к себе внимание.

– Извините, товарищ полковник, – вставил Шепилов, – но неужели ее действительно так необходимо везти обратно? Ведь главное – чтобы она молчала, или у меня сложилось неправильное впечатление?

– Именно неправильное, – холодно ответил Белов. – Какими бы ни были обстоятельства, генерал Масловский хочет видеть ее живой. И не хотел бы я оказаться в вашей шкуре, Шепилов, в тот момент, когда вы станете докладывать, что вынуждены были ликвидировать ее. Слава Богу, есть более простое решение. В гавани Сан-Элие можно арендовать яхту. Туркин, вы ведь раньше, кажется, были яхтсменом?

– Так точно, товарищ полковник.

– Тогда ваших навигационных познаний хватит, чтобы довести моторку от Джерси до Сан-Мало. Там возьмете на прокат автомобиль и доставите Воронину сюда. Вам ясно?

– Ясно, товарищ полковник.

Ирина внесла поднос с кофе.

– Отлично, – сказал Белов.

– Осталось только разбудить владельца этой фирмы аэротакси, мосье Лебеля. А план, кажется, совсем неплох.

* * *

Неожиданно для себя Таня проспала большую часть пути, так что двум студентам, севшим вместе с ней в Париже, даже пришлось разбудить ее. В половине четвертого утра на платформе в Рене было ужасно холодно, хотя дождь уже кончился. Студенты знали ночное кафе бульваре Борон рядом с вокзалом и показали ей дорогу.

Она заказала себе кофе и омлет и пошла к телефону-автомату, чтобы поговорить с Девлином.

* * *

Девлин, с нетерпением ждавший ее звонка, тут же спросил:

– Все в порядке? Как доехали?

– В самом лучшем виде. В поезде даже поспала немного. Не бойтесь, они наверняка не знают, где я. Когда мы увидимся?

– Скоро, – ответил Девлин. – Но сначала нужно целой и невредимой доставить вас в Лондон. Слушайте внимательно. Когда прибудете в Джерси, вас встретит там мистер Мартин, Александр Мартин. Явно ваш поклонник, потому что знает, как вы выглядите.

– Так. Что-нибудь еще?

– Вроде больше ничего.

– Хорошо, профессор, тогда я пойду есть омлет.

Она повесила трубку. Девлин тоже. «Черт возьми, какая девушка», – сказал он самому себе по дороге на кухню.

А в доме возле хосписа Гарри Кассен говорил по телефону с Полом Черни.

* * *

Круа представлял собой маленький аэродром с контрольной вышкой, двумя ангарами и тремя бараками из гофрированного железа. Он был штаб-квартирой аэроклуба и фирмы аэротакси Пьера Лебеля. Сам Лебель был смуглым молчаливым мужчиной, никогда не задававшим лишних вопросов, если его удовлетворяла цена. Он уже несколько раз летал для Белова и знал Туркина и Шепилова в лицо, не подозревая, правда, что они – русские. Честно говоря, от них всегда веяло какой-то таинственностью, но поскольку наркотиков не возили и платили хорошо, то он не очень забивал себе голову подозрениями на их счет. Когда они приехали, Лебель уже открыл дверь ангара, чтобы вывести машину.

– На чем полетим? – спросил Туркин.

– На «шифте», потому что он быстрее, чем «сессна». На всем пути до Сан-Мало встречный ветер.

– Когда отправимся?

– Когда хотите.

– Кажется, аэропорт на Джерси открывается только в семь?

– У вас неверная информация. Для воздушных такси официально он открывается в половине восьмого. А бумажные самолетики они принимают с половины шестого утра.

– Бумажные самолетики?

– Ну, самолеты, которые доставляют газеты и почту из Англии. Так что авиадиспетчеры обычно идут навстречу тем, кто рано утром просит посадки, особенно если они тебя знают. Если не ошибаюсь, вы торопитесь?

– Вы угадали, – ответил Туркин.

– Хорошо, тогда пойдемте оформим сделку.

Контора, куда они поднялись по шаткой лестнице, была снизу доверху набита всякой всячиной, на письменном столе в беспорядке валялись бумаги, а комната освещалась лампочкой без абажура. Туркин протянул Лебелю конверт:

– Пересчитайте.

– А как же, – сказал француз.

В этот момент задребезжал телефон. Лебель снял трубку и тут же подал ее Турки ну:

– Это вас.

– Из Рена она звонила Девлину, – сообщил Белов. – В Джерси ее должен встречать некий Александр Мартин.

– Профессионал? – спросил Туркин.

– О нем у нас нет никакой информации. Нам и в голову не пришло, что на Джерси у них есть человек.

– Это не проблема, – заявил Туркин. – Разберемся.

– Желаю удачи.

Туркин обернулся к Лебелю.

– Мы готовы.

* * *

В шесть они приземлились на Джерси. Было ясное, ветреное утро. Оранжевый свет на востоке предвещал близкий восход солнца.

Служащий на таможенно-паспортном контроле был предупредителен и вежлив. А почему, собственно, и нет, если документы в порядке, а на Джерси постоянно прибывают тысячи французских бизнесменов?

– Вы останетесь здесь? – спросил таможенник Лебеля.

– Нет, лечу обратно в Париж, – ответил француз.

– А вы, джентльмены?

– А мы здесь поработаем и отдохнем дня три-четыре, – пояснил Туркин.

– Будете что-нибудь декларировать согласно правилам?

– Нет, ничего. – Туркин протянул ему свою сумку.

Тот покачал в ответ головой.

– Все в порядке, джентльмены. Желаю приятного пребывания на нашем острове.

На прощанье они пожали Лебелю руку и вошли в совершенно пустой зал прилета.

У здания аэропорта стояла пара автомобилей, но такси не было. Туркин направился было к телефону-автомату, но Шепилов тронул его за плечо.

Ко входу подкатило такси, из которого вышли две стюардессы и направились к терминалу, а машина подъехала к ним.

– Однако что-то вы рановато, джентльмены, – заметил водитель.

– На частном самолете, только что из Парижа, – ответил Туркин.

– Ясно. И куда же вас отвезти?

Туркин, в полете внимательно изучивший принесенный Ириной путеводитель по Джерси, уделил особое внимание Сан-Элие и потому без запинки сказал:

– К разводному мосту в гавани, пожалуйста.

– Так вам не в отель?

– Чуть позже мы встретимся с друзьями, которые позаботятся об этом. А пока мы хотели бы позавтракать.

– Есть там то, что вам нужно. Рядом с разводным мостом довольно рано открывается кафе. Я покажу.

Улицы были еще пустынны, и поездка в Бел-Ройял по четырехполосной Викториа-авеню заняла не более десяти минут. Солнце уже взошло и осветило великолепие бухты Сан-Обе. Был прилив, и замок Елизаветы на скалах казался окруженным морем. Перед ними лежал город с волнорезами в гавани, а в стороне возвышались портовые краны.

Шофер свернул на стоянку.

– Ну вот и приехали. Там, впереди, туристическое бюро, оно откроется попозже. Это на случай, если вам потребуются какие-либо справки. Кафе на другой стороне улицы за углом. С вас три фунта.

Туркин, получивший от Ирины несколько сот фунтов стерлингов, вынул из бумажника пятерку.

– Сдачу оставьте себе. Большое спасибо за информацию. И скажите, пожалуйста, как отсюда добраться до причала с яхтами?

– Это на другом конце порта. Можно дойти и пешком.

Туркин кивнул в сторону волнореза на входе в бухту.

– Паромы причаливают там?

– Да, у набережной Альберта. Отсюда вы видите причал автопарома. А корабли на подводных крыльях пристают дальше.

– Понятно, – ответил Туркин, – спасибо.

На причале они обнаружили несколько сот малых судов: яхты, тяжелые моторные лодки, скоростные катера. Прокат тоже нашли без труда, но контора оказалась закрытой.

– Слишком рано, – решил Туркин. – Давай спустимся вниз, посмотрим, что там.

Они пошли по качавшимся на волнах понтонам, с обеих сторон которых были причалены катера, остановились, потом двинулись дальше.

В конце понтона они увидели ослепительно белую моторную яхту с синей полосой по ватерлинии и названием на корме – «Элюэтт». На причал перешагнула парочка, разговаривавшая по-французски. Мужчина – крупный бородач в очках и матросской куртке. Женщина – в джинсах, голубом жакете и платке.

Когда мужчина помогал своей спутнице перебраться через релинг, Туркин услышал:

– Пойдем на автобусную остановку и поймаем там такси до аэропорта. Рейс на Генци в восемь.

– А обратные билеты ты уже забронировал? – поинтересовалась женщина.

– На четыре. Еще успеем позавтракать в аэропорту.

И они удалились.

– Что это за Генци? – спросил Шепилов.

– Тоже остров, тут, неподалеку, – пояснил Туркин. – Это я вычитал в путеводителе. Регулярные авиарейсы. Полет длится пятнадцать минут. Однодневная экскурсия для туристов.

– Ты думаешь о том же, что и я? – спросил Шепилов.

– Да. Красивый кораблик, – подтвердил Туркин. – Когда они после обеда вернутся, мы будем уже на пути из Сан-Мало в Париж.

Он вытащил из кармана пачку французских сигарет и предложил напарнику.

– Давай подождем, пока они уедут.

Прогулявшись минут десять по понтонам, они ступили на борт «Элюэтт».

Вход вниз оказался запертым. Шепилов вынул из кармана складной нож и со знанием дела взломал замок. Под палубой они обнаружили две прекрасно обставленные каюты, салон и камбуз. Туркин и Шепилов вновь поднялись на палубу и направились к рулевой рубке, дверь которой не была закрыта.

– Ключа зажигания нет, – констатировал Шепилов.

– Ерунда. Дай нож.

Туркин вскрыл панель и вытащил оттуда множество разноцветных проводов. Буквально через минуту он нашел нужный контакт, нажал на кнопку запуска двигателя, и тот сразу заработал. Он бросил взгляд на указатель топлива.

– Бак наполнен на три четверти. А нам везет сегодня, Иван, – бодро сказал он Шепилову.

Они проследовали на другой конец порта, свернули на набережную Альберта и стали наблюдать оттуда за причалом для кораблей на подводных крыльях.

– Прекрасно, – произнес Туркин, посмотрев на часы. – Сейчас нам остается только ждать. Есть время позавтракать. Давай найдем это кафе.

В это время из порта Сан-Мало выходил корабль на подводных крыльях, почти до отказа заполненный французами, собиравшимися денек-другой отдохнуть на Джерси, как это поняла Татьяна из разговора между своими соседями. В открытом море корабль ускорил ход и приподнялся над волнами. Настроение у Татьяны улучшилось, и она с удовольствием смотрела на утреннее море. Отлично все получилось, думала она. Ведь Джерси – это почти что Лондон. С этими мыслями она откинулась на спинку кресла и закрыла глаза.

* * *

На своем большом «пежо-комби» Алекс Мартин свернул на набережную Альберта и стал подыскивать место для парковки. Это было совсем непросто, так как только что пришел автопаром из Веймета. Всю ночь он не спал и только теперь начал ощущать последствия этого, несмотря на холодный душ и плотный завтрак.

Конечно же, ему очень хотелось произвести впечатление на Татьяну Воронину. И он принарядился. Надел брюки цвета морской волны, такой же свитер и голубой спортивный блейзер из твида от Сен Лорана. Шанс познакомиться со знаменитой пианисткой значил для Мартина гораздо больше, чем могли представить себе Фергюсон или Фокс.

В каком-то нервном возбуждении он провел ладонью по еще влажным волосам. Взял свой пистолет «смит-и-вессон» 38-го калибра, широко распространенный в ЦРУ. Шесть лет назад Алекс вынул его из руки террориста в Белфасте. Тот пытался убить Мартина, но Алекс застрелил его мгновением раньше. Странно, но этот эпизод никогда не мучил его – Мартин не ощущал укоров совести и ему не снились кошмары.

– Только не надо торопиться, Алекс, – приказал он самому себе. – Мы же на Джерси.

Однако чувство того, что находится он не на Джерси, а в Белфасте, никак не покидало его. Вспомнив о тех временах, Мартин засунул пистолет за пояс сзади: оружие, спрятанное таким образом, часто не обнаруживали даже при довольно тщательных обысках.

Коротая время, он курил и слушал радио Джерси. Когда корабль пришвартовался, Мартин не сразу вышел из машины, а стал ждать, пока пассажиры пройдут обычные формальности. Он встал и быстрым шагом направился навстречу, когда первые из них показались на выходе из терминала.

Татьяну Воронину он узнал очень быстро.

– Мисс Воронина? – Она с недоверием посмотрела на него. – Ах, да, мне следовало бы сказать – мисс Фрэнк?

– Кто вы?

– Александр Мартин. Я здесь для того, чтобы проводить вас до самолета. Ваш лондонский рейс в десять десять. Так что времени у нас предостаточно.

Таня взяла Мартина под руку, совершенно успокоилась и, конечно, не заметила стоявших у противоположной стены Туркина и Шепилова.

– Вы даже не представляете себе, насколько приятно встретить друга.

– Сюда, пожалуйста. – Мартин подвел ее к своему «пежо». – В прошлом году я слушал вас в «Ройял Альберт Холле». Это было бесподобно.

Он открыл перед ней переднюю дверцу, потом обошел вокруг автомобиля и сел за руль.

– Вы тоже играете на рояле? – спросила она, повинуясь интуитивной подсказке.

– Да, но весьма посредственно, – ответил Алекс и повернул ключ зажигания.

Вдруг сзади открылись обе дверцы, и в машину сели двое.

– Тихо, – произнес за спиной Тани Туркин, – иначе вы рискуете остаться в машине с раздробленным позвоночником, ведь в кресле нет стального листа. Глушители на наших пистолетах позволяют бесшумно прихлопнуть вас обоих, а потом так же тихо исчезнуть.

Таня словно окаменела. Изо рта ее вырвался только сдавленный крик.

Алекс Мартин спокойно спросил:

– Кто эти люди?

– Они из советской военной разведки ГРУ.

– Ах, вот оно что! И что дальше? – спросил Мартин Туркина.

– Если мы сможем взять ее с собой, то увезем, если нет – она умрет. Важно лишь, чтобы она не говорила с кем не следует. Одно лишнее движение, и вы будете первым.

– Не сомневаюсь.

– Вот именно, красавчик. Сила на нашей стороне, а вы – слабаки, – отрубил Туркин. – Поэтому мы победим и еще помаршируем по площади перед Букингемским дворцом.

– Сейчас для этого неподходящее время года, уважаемый, – ответил Алекс. – Королева в своей летней резиденции в Сендрингеме.

Туркин мрачно ухмыльнулся.

– Очень остроумно. Мы это учтем. А теперь давай, поехали к яхтам.

По понтонам они прошли к «Элюэтт». Мартин поддерживал Таню под локоть, русские парни шли сзади. Алекс чувствовал, как дрожит Таня, когда помогал ей перебираться через релинг.

Туркин открыл дверь, ведущую вниз.

– Оба туда!

С пистолетом в руке он последовал за ними.

– Стоять! – скомандовал он Мартину в салоне. – Руки на стол, ноги на ширину плеч! А вы сядьте, – приказал он Тане.

Сбоку стоял Шепилов с пистолетом в руке. Таня готова была разрыдаться.

– Улыбнитесь, – мягко произнес Алекс. – Так будет лучше.

– Эх вы, англичане, – хмыкнул Туркин, со знанием дела обыскивая Мартина. – Олухи вы, полные олухи. Вот подождите, аргентинцы еще отправят вас всех на дно Атлантического океана рыб кормить. – Он приподнял блейзер Мартина и обнаружил «смит-и-вессон». – Нет, ты только посмотри, – сказал он, обращаясь к Шепилову. – Типичный агент-любитель. В камбузе я видел какие-то веревки. Притащи.

Через минуту Шепилов возвратился.

– А после выхода из порта мне будет устроено морское погребение? – спросил Мартин.

– Что-то в этом роде. – Туркин повернулся к Шепилову. – Свяжи его. Надо уходить. Пойду заведу мотор.

Он направился к трапу. Татьяна больше не дрожала, зато от злости и отчаяния стала бледной как мел. Мартин почти незаметно тряхнул головой и тут же получил от Шепилова коленом под зад.

– Стоять смирно, руки назад!

И Мартин почувствовал, как в спину ему уткнулся глушитель пистолета, владелец которого обратился к Тане:

– Свяжите ему руки.

– Странно, неужели вас этому не учили? – спросил Мартин. – Так близко к жертве подходить нельзя.

С этими словами он резко развернулся влево, в сторону от ствола пистолета, который рявкнул и тут же продырявил переборку. Правой рукой Мартин схватил Шепилова за запястье, вывернул его и рванул так, что тот скорчился от боли и выронил оружие.

Кулак Мартина, словно молот, опустился на левое предплечье лейтенанта и раздробил его. Шепилов вскрикнул и рухнул на колени. Мартин нагнулся, чтобы подобрать пистолет, но в этот момент русский взметнул правую руку, в которой блеснуло лезвие раскладного ножа. Мартин почувствовал острую боль: лезвие впилось в руку. Костяшками кисти он ударил Шепилова в челюсть, а нож отбросил под лавку.

Таня вскочила, но на палубе загремели шаги.

– Иван! – крикнул Туркин.

Мартин приложил палец к губам и протиснулся мимо Татьяны в камбуз. Оттуда к переднему люку вела узенькая лестница, по которой он выбрался на палубу.

* * *

Начало моросить, с моря поднимался легкий туман. Он на цыпочках пробежал по трапу, по которому только что сошел Туркин, оглядывавшийся в поисках противника с пистолетом в руке. Мартин замер. Не желая давать шансов сопернику, он нажал на спусковой крючок и аккуратно прострелил ему руку. Туркин вскрикнул, выпустил оружие и скрючился на полу салона.

Алекс поднял пистолет Туркина и сунул в карман. Поддерживая простреленную руку и буравя Мартина полными ненависти глазами, Туркин оперся на стол, Шепилов с шумом поднялся и снова опустился на лавку. Мартин обыскал Туркина и отнял свое оружие.

– Я специально стрелял в руку для того, чтобы сохранить вам жизнь. По крайней мере – сейчас. Не знаю, чья это моторка, но вы, кажется, хотели смотаться отсюда. На вашем месте я бы так и поступил. Если вас здесь поймают, то вы поставите свое начальство в неловкое положение, а кроме того, вас наверняка с нетерпением ожидают в Москве. Вдвоем вы туда как-нибудь доберетесь.

– Ах ты, говно! – с отчаянием в голосе прошипел Туркин.

– О, такие выражения в обществе дамы, – с укором произнес Алекс, подвел Таню к трапу и повернулся. – Вы оба в Белфасте не продержались бы и дня, – презрительно бросил он и последовал за Таней на палубу.

У «пежо» он осторожно снял блейзер. Увидев кровь на рукаве рубашки, достал носовой платок.

– Не могли бы вы перевязать?

Таня затянула платок на ране.

– Что вы все-таки за человек?

– Вообще-то я больше люблю Моцарта, – ответил Мартин, надевая блейзер. – Смотрите, смотрите!

Из гавани выходила «Элюэтт».

– Бедняги, – сказал Мартин. – Отсюда им прямая дорога в лагерь.

Он отворил перед Татьяной дверцу машины и, садясь за руль, улыбнулся.

– Ну, теперь можно в аэропорт.

* * *

Гарри Фокс пил чай и курил с сержантом в отделе безопасности первого терминала лондонского аэропорта Хитроу. Зазвонил телефон, сержант передал трубку Фоксу.

– Гарри? – раздался голос Фергюсона.

– Слушаю, сэр.

– Все отлично, она на борту самолета, вылетающего с Джерси.

– Сложности были, сэр?

– Никаких, если не считать парней из ГРУ, которые перехватили ее и Мартина на набережной Альберта.

– И что было дальше? – спросил Фокс.

– Он разобрался с ними как следует, вот и все. Этого человека мы должны взять к себе. Скажите, он ведь служил в гвардии?

– Да, сэр, в Уэльской гвардии.

– Я так и думал. Сразу видно, – с удовольствием отметил Фергюсон. – До встречи, Гарри.

Глава 9

Фергюсон с серьезным лицом держал телефонную трубку в руке, когда в кабинет на Кавендиш-сквер вошел Гарри Фокс с бланком телекса. Фергюсон, остановив его быстрым жестом, сказал:

– Большое спасибо, господин министр, – и положил трубку.

– Неприятности, сэр?

– Судя по всему, да. Из министерства иностранных дел только что сообщили, что визит папы определенно состоится. В течение ближайших часов Ватикан должен сделать официальное заявление. А что у вас?

– Телекс, сэр. Информация о продвижении наших сил на Фолклендах. Сначала плохая новость: после вчерашней бомбардировки «Скайхоуками» все-таки затонула «Антилопа». Теперь новость хорошая: сбито семь аргентинских штурмовиков.

– Я бы предпочел увидеть их обломки собственными глазами. В действительности их было, наверное, наполовину меньше. Очередная постановка спектакля «Воздушная война над Англией».

– Может быть, сэр. В горячке боя каждый уверен в том, что врага сбил именно он. С подсчетом всегда возникают сложности.

Фергюсон встал и прикурил сигару.

– Не знаю, но у меня сейчас такое чувство, что мне скоро на голову упадет крыша. Теперь вот визит папы, без которого я прекрасно мог бы обойтись. Качулейн все еще не пойман. Наконец, эта история с аргентинцами, которые хотят купить ракеты «Экзосет» на черном рынке в Париже. Приказ на отзыв Тони Виллерса из тыла противника на Фолклендах уже отдан?

– Да, сэр. Подводной лодкой его перебросят в Уругвай, а из Монтевидео он вылетит в Париж прямым рейсом «Эр Франс». Завтра будет там.

– Хорошо. Отправляйтесь туда же и проинформируйте его. Потом без промедления обратно.

– Этого будет достаточно, сэр?

– Думаю, да. Вы же знаете Виллерса. Для Тони нет преград, если он берется за дело по-настоящему. Так что не беспокойтесь, он им еще покажет. А вы, Гарри, нужны мне здесь. Что делает малышка Воронина?

– Как я уже говорил, по дороге из Хитроу мы остановились у магазина «Харрод», чтобы она купила кое-что. Приехала-то она только с тем, что было на ней.

– Ну, тогда у нее не осталось ни пенни, – проворчал Фергюсон. – Придется обратиться в резервный фонд.

– Нет нужды, сэр. У нее здесь, кажется, приличные счета в банках от продажи грампластинок и так далее. А на жизнь она сама заработает без труда. Импресарио будут рвать ее на части, как только станет известно, что Татьяна Воронина в Англии.

– Ну, до этого еще когда дело дойдет. Пока ее присутствие у нас должно сохраняться в строжайшей тайне. А как она вообще?

– Очень мила. Я устроил ее в нашем отеле, и она пошла принимать ванну.

– Не следует давать ей особенно расслабляться, Гарри. Девлин сообщил, что один из боевиков Макгинесса, человек, следивший за Черни, был выловлен мертвым из Лифи. Наш друг времени зря не теряет.

– Я понимаю, сэр, – сказал Фокс. – Что вы предлагаете?

– Сегодня после обеда мы переправим ее в Дублин. Вы, Гарри, будете ее сопровождать. В аэропорту передадите Девлину и сразу назад. Завтра утром первым же рейсом – в Париж.

В этот момент в сопровождении Кима в кабинет вошла Татьяна Воронина. Несмотря на темные круги под глазами, выглядела она на удивление хорошо. И это, не в последнюю очередь, благодаря свитеру из кашемира и элегантной твидовой юбке от «Харрода». Фокс представил ее.

– Очень рад, мисс Воронина, – сказал Фергюсон. – Сожалею, что вам пришлось так много пережить за последние часы. Пожалуйста, садитесь.

Она присела на кушетку у камина.

– Вам известно уже, что происходит в Париже? – спросила Таня.

– Еще нет, – ответил Фокс. – Мы пытаемся выяснить, но, насколько мне известно, КГБ даже при благоприятных условиях не жалует слабаков, а если учесть еще и личную заинтересованность вашего приемного отца... – Он поежился. – Не хотел бы я оказаться на месте Туркина и Шепилова.

– Даже Белову, прошедшему огонь, воду и медные трубы, нелегко будет остаться на своем месте после такого провала, – вставил Фергюсон.

– Ну, а что теперь? – спросила она. – Я увижу снова профессора Девлина?

– Совершенно верно, но для этого надо сначала перебраться в Дублин. И хотя вы только что с самолета, однако время имеет сейчас решающее значение. Если вы не слишком устали, то я просил бы вылететь во второй половине дня. С вами будет капитан Фокс, и мы позаботимся о том, чтобы Девлин встретил вас в Дублине.

Татьяна все еще пребывала в состоянии возбуждения, и поэтому предложение Фергюсона показалось ей еще одним звеном в цепи приключений.

– Прекрасно. Когда в путь?

* * *

– Значит, рано вечером, – сказал Девлин. – Конечно, я встречу ее. Никаких проблем.

– Вы сами договоритесь о встрече с Макгинессом, чтобы она могла посмотреть фотографии и другие материалы ИРА?

– Естественно.

– И пожалуйста, побыстрее, – добавил Фергюсон.

– Слушаюсь и повинуюсь, о великий дух лампы, – ответил Девлин. – Но для начала я хотел бы сам поговорить с Ворониной.

Фергюсон протянул ей трубку.

– Профессор Девлин? Это вы? – вымолвила Таня.

– Мне как раз только что сообщили из Парижа, что у Моны Лизы улыбка до ушей. Пока!

Шеф внешней разведки СССР Гранов сидел в своем кабинете на площади Дзержинского, куда по его приказу после обеда прибыл Масловский. С тяжелым чувством переступил он порог, потому что Гранов был, наверное, единственным человеком, которого боялся генерал. Гранов сидел за столом и что-то писал, поскрипывая ручкой. Некоторое время он игнорировал Масловского, потом заговорил, не отрывая глаз от документа.

– Речь идет о мелочи, а именно о безобразной некомпетентности вашего отдела в деле Качулейна.

– Товарищ генерал... – пробормотал Масловский, пытаясь защищаться.

– Вы дали приказ ликвидировать его вместе с Черни?

– Так точно, товарищ генерал.

– Чем раньше, тем лучше. – Гранов сделал паузу, снял очки и провел ладонью по лбу. – И потом, эта история с вашей приемной Дочерью. Из-за нерасторопности ваших людей она уже наверняка в Лондоне.

– Так точно, товарищ генерал.

– Оттуда бригадный генерал Фергюсон отправит ее в Дублин, чтобы она с помощью ИРА опознала Качулейна.

– Похоже, что так, – слабым голосом подтвердил Масловский.

– В моих глазах Временная ИРА является фашистской организацией, а связь с католической церковью окончательно разоблачает ее. Татьяна Воронина предала свою страну, свою партию и свой народ.

Вы немедленно дадите в Дублин Лубову приказ ликвидировать ее вместе с Черни и Качулейном.

Он снова надел очки, взял ручку и принялся писать.

– Но, товарищ генерал, может быть... – попытался возразить охрипший Масловский.

Гранов удивленно посмотрел на него.

– У вас возникают какие-либо сложности в связи с моим указанием?

Масловский, кажется, даже несколько съежившийся под холодным взглядом шефа, отрицательно потряс головой:

– Нет, конечно нет, товарищ генерал.

Он повернулся и вышел из кабинета. Колени его заметно дрожали.

* * *

В советском посольстве в Дублине Лубов только что получил сообщение из Парижа, что Татьяне Ворониной удалось уйти. Он стоял в шифровальном зале и переваривал эту новость, когда из Москвы поступил приказ Масловского. Когда он прочитал текст, ему стало нехорошо. Лубов прошел в свой кабинет, заперся там, достал из шкафа бутылку виски и налил стакан. Выпил. Потом еще налил и выпил снова. Наконец подошел к телефону и позвонил Черни.

– Говорит Костелло (это была кличка, используемая только в особых случаях). Вы заняты?

– Не особенно, – ответил Черни.

– Нам необходимо встретиться.

– В обычном месте?

– Да, я должен поговорить с вами. Это очень важно. Кроме того, сегодня вечером мы оба должны встретиться с нашим общим другом. Лучше всего на Дан-стрит. Вы можете это организовать?

– Что-то раньше такого не бывало.

– Исключительно важно. Я же сказал. Перезвоните мне и подтвердите договоренность.

Черни был определенно озабочен. «Дан-стрит» на их языке означала заброшенный склад на набережной Сити, который он несколько лет назад арендовал от имени одной фирмы. Но дело было даже не в этом. Гораздо более смущало его то, что он, Кассен и Лубов до сих пор вместе никогда не встречались. Он долго и безуспешно пытался дозвониться Кассену на квартиру, потом набрал номер католического секретариата в Дублине. Тот тут же ответил.

– Ну, наконец-то, – сказал Черни.

– Собственно, я только что пришел, – ответил Кассен. – Есть проблемы?

– Я бы так не сказал. Скорее озабоченность. Я могу говорить прямо?

– Обычно вы так и делаете, когда пользуетесь этим телефоном.

– Позвонил наш друг Костелло. Он хочет повидаться со мной.

– В обычном месте?

– Да, но кроме того он попросил еще организовать нашу встречу втроем сегодня на Дан-стрит.

– Вот это уж действительно странно.

– Да. Мне тоже не нравится.

– Может быть, у него приказ отозвать нас? – предположил Кассен. – Он говорил что-нибудь о девушке?

– Нет. А что он должен был сказать?

– Я лишь спросил, чтобы выяснить ситуацию. Скажите ему, что на Дан-стрит встречаемся в полвосьмого. Я все организую. Черни тут же перезвонил Лубову.

– Вам в полчетвертого подойдет?

– Конечно, – ответил Лубов.

– Он спрашивал, известно ли что-нибудь о девушке из Парижа.

– Ничего, – солгал Лубов. – До встречи в полчетвертого.

Он налил еще виски, открыл верхний ящик письменного стола, вынул оттуда футляр. Внутри находился полуавтоматический пистолет системы «стечкин» и глушитель к нему. Дрожащими руками он начал навинчивать глушитель на ствол.

* * *

Гарри Кассен стоял у окна своего бюро в секретариате и смотрел на улицу. Перед тем как уйти из дома, он прослушал запись разговоров Девлина с Фергюсоном и знал, что этим вечером Татьяна прибывает в Дублин. Не может быть, чтобы Лубов не получил соответствующего сообщения из Москвы или из Парижа. Почему же тогда он ничего не сказал об этом?

Встреча же на Дан-стрит выглядела странной еще и потому, что предварительно Лубов собирался, как обычно, переговорить с Черни наедине в кинотеатре. Тут все как-то не вяжется, сказал себе Кассен, инстинкты которого были отточены годами, проведенными в подполье.

* * *

Пол Черни хотел было уже снять плащ с вешалки, когда в дверь постучали. Он открыл и увидел Гарри Кассена в фетровой шляпе и плаще, которые обычно предпочитают носить священники. Выглядел он возбужденным.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15