Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Соколиный замок

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Хит Моника / Соколиный замок - Чтение (стр. 9)
Автор: Хит Моника
Жанр: Остросюжетные любовные романы

 

 


– Уверен, что между Вулфом и Шейной никогда не было ничего серьезного, – сказал Хью, его единственный глаз сверкал.

– Не больше, чем было между Шейной и дюжиной других мужчин, имена которых я могла бы назвать, – ответила Рой, осуждающе глядя на Хью.

Вулф промолчал, его лицо окаменело.

– Черт возьми! – Шейн вскочил со своего кресла, обводя пристальным взглядом сидевших за столом. – Что за семья у меня? Вы всегда готовы вцепиться друг другу в глотку, да еще так вульгарно?

Несколько бесконечных секунд он стоял, глядя на них, его янтарные глаза искрились как два угля, затем вновь уселся за стол.

Разговор стих, и мы закончили трапезу в почти полном молчании.


Войдя в библиотеку, чтобы присутствовать на сеансе, я увидела подготовленный заранее реквизит. Простой стол на четырех ножках стоял у стены, заставленной книгами, которая отделяла библиотеку от гостиной. Именно здесь, по моим предположениям, был замурован громадный механизм органа. Причудливо украшенные подсвечники с толстыми восковыми свечами стояли по обе стороны стола, черное бархатное покрывало, расшитое символами колдовства, скрывало ряды тяжелых, переплетенных в кожу томов, превращая просторную комнату в таинственную обитель.

На темном ковре с помощью какого-то люминесцентного порошка был начерчен круг, устанавливающий загадочную пограничную зону действия Трулы.

Я поделилась с Норой своими наблюдениями по поводу эффектного оформления.

– Дорогая, Трула профессионал, – ответила мне она. – Используя свой талант, она устраивала представления в ночных клубах. И знаете, она пишет книгу. Благодаря этому я и познакомилась с ней.

– Не понимаю, – ответила я, охваченная неприятным предчувствием.

– Трула обратилась к нам и попросила разрешения провести здесь кое-какие исследования, – объяснила Нора. – Она слышала о кровавом камне. Представьте! Соколиный замок всегда казался изолированным от остального мира, пока не пришло письмо Трулы с вопросом, не может ли она включить этот уродливый камень в свою книгу, которая будет посвящена всевозможным сверхъестественным феноменам. Трула очень много путешествовала, разыскивала дома с привидениями и входила в контакт с духами. Не сомневаюсь, что когда-нибудь ее книга будет опубликована и большинство публики осознает возможности парапсихологии.

– А вы видели ее книгу? – спросил Вулф.

– Конечно нет, дорогой, – ответила Нора. – В ней содержится то, что Трула называет «конфиденциальной информацией». Она держит ее в тайне, пока не будет получено разрешение на использование определенных имен.

Я не поверила ни одному слову этой истории. Я слышала о людях вроде Трулы, которые разъезжают повсюду, злоупотребляя доверчивостью толпы. Если эта женщина была настолько ловкой, что выступала в ночных клубах, почему она осела в Соколином замке?

Мне не казалось, что сеансы Трулы можно отнести к шоу-бизнесу. Но когда мы расселись и плененная созданной атмосферой публика уставилась на большой круглый стол, Вулф сказал:

– В этих сборищах мало занимательного. Будем надеяться, что ее представление окажется хорошим.

– Представление? – повторила я еле слышно.

– Конечно, – ответил Вулф. – Ведь вы не ожидали, что будет нечто иное?

– По правде говоря, нет, – пробормотала я.

Я обнаружила, что смотрю на Трулу другими глазами. Мне показалось, что я нахожу сходство в ее удлиненном лице с оплывшими жиром, невыразительными чертами миссис Данкуорт.

Трула исчезла из комнаты.

– Чтобы приготовиться, – прошептала мне Нора, в то время как Хью выключил хрустальную люстру над нашими головами и взял в руки вощеный фитиль для зажигания свечей. Они вспыхнули ярко, затем их пламя ослабло, и они горели неярким зеленовато-желтым пламенем, создавая вокруг нас мрачное зеленоватое освещение.

Тяжелый, почти осязаемый запах исходил от Трулы, когда она появилась вновь. Она натерлась каким-то магическим составом, окутавшим нас облаком такой таинственной силы, что мне показалось, будто я вижу легкие испарения, расползающиеся как туман в волшебном сиянии свечей. Заиграл орган.

Хью, подумала я, так как он вышел из комнаты.

Мрачные мелодии наполнили комнату.

– Старый Шейн замуровал трубы инструмента в стенах, – прошептал Вулф. – Акустика здесь потрясающая.

– А Шейна играла? – спросила я.

Вулф кивнул.

– Очень хорошо. – Его лицо оставалось бесстрастным.

Трула сменила атласный брючный костюм, в котором она была за столом, на длинное струящееся одеяние, распустила волосы. Они блестящими волнами падали на плечи, почти скрывая ее лицо. Тяжелая цепь с большим медальоном висела у нее на шее, и широкий серебряный пояс стягивал одеяние вокруг талии.

Скользящей походкой она обогнула стол, делая летящие пассы и издавая нежные горловые звуки в ритме музыки.

Через несколько секунд она уселась и попросила тех, кто хочет посоветоваться с умершим, придвинуть стулья к столу и положить руки на его гладкую поверхность.

– Я снова хочу поговорить с Мэтью, дорогая, – произнесла Нора. – Но если мы намерены войти в контакт с Шейной, Шейн должен быть за столом.

К моему большому удивлению, Шейн поднялся с кресла и подошел к столу. Он взглянул на Вулфа.

– Твое присутствие может оказаться весьма действенным, – произнес он.

Я почувствовала, что Рой наблюдает за мной, в полумраке ее глаза светились злорадством.

Музыка зазвучала громче, пока группа собиралась вокруг стола, Шейн склонился ко мне.

– Не бойтесь, дорогая, – прошептал он, – мы с Вулфом должны пройти через этот фарс ради вас. Позднее вы поймете, почему.

Значит, Шейн специально пригласил Вулфа.

– Сегодня ночью здесь не должно быть никаких тайных сговоров, – зловещим голосом объявила Трула.

– Я буду вести себя в своем доме так, как считаю нужным, – возразил Шейн, подходя к столу и усаживаясь.

– Невозможно устраивать заговоры против тех, кто умер, – монотонно произнесла Трула. – Так как им известно все в их таинственном мире.

Ее самоуверенность пугала меня. Я ожидала, что в любую секунду стол начнет вертеться. И Шейн и Вулф положили на него руки.

Я слышала рядом с собой прерывистое взволнованное дыхание Норы.

– Мы не должны произносить ни слова, дорогая, – прошептала она. – Духи действительно нежные создания, их легко спугнуть.

Я слышала, как фыркнула Рой. Нервы, подумала я. Трула разворачивала перед нами замысловатую, зловещую церемонию.

– Теперь я потребую полной тишины, – произнесла она с монотонной напевностью.

Органная музыка затихла.

– Как она сделала? – услышала я шепот Рой.

Я сидела, наклонившись вперед в своем кресле, застыв в напряженном ожидании. Казалось, прошла вечность, прежде чем Трула снова заговорила. Ее злобные кошачьи глаза сощурились, а с бескровных губ начали, наконец, слетать странные, бессмысленные слова.

Вулф и Шейн сидели спокойно, приподняв руки, и я все ждала, не придет ли стол в движение, надеясь, что Шейн разберется в трюках Трулы и разоблачит ее. Что еще могли значить его слова, которые он прошептал мне на ухо?

Трула продолжала свои зловещие напевы несколько минут, ее голос становился громче, пока не стало казаться, что он заполнил всю комнату.

Затем, совершенно внезапно, ее речь сделалась внятной.

– Мы разыскиваем душу Шейны О'Нил, Шейны О'Нил, Шейны О'Нил. – Трула произносила ее имя снова и снова, пока эти звуки не зазвучали в моей голове. Я обнаружила, что шепчу эти слова вместе с ней, стиснув на коленях застывшие руки. – Ты там, Шейна? Прошу тебя, приди, если ты там. Сделай все, что можешь, чтобы поговорить с нами сегодня вечером. Твое послание важно для тех, кто еще остается в плену своей смертной оболочки.

Услышав шепот, поначалу я приняла его за голос Трулы.

– Шейна, – произнес тихий голос, эхом разнесшийся вокруг нас. – Я Шейна.

Я увидела как замерли Вулф и Шейн. Маленькая палатка, которую образовали их руки, соскользнула на полированную поверхность стола.

Голос зазвучал громче. Он шел из-за спины и над головой Трулы. Но там никого не было – никакого парящего духа. Только черная бархатная материя, расписанная магическим кругом и магическими фигурами, сплетенными в замысловатый узор.

Голос околдовал нас.

– Я Шейна.

– Существуют сомнения относительно твоей судьбы, – сказала Трула. – Расскажи нам правду, Шейна. Скажи нам, ты действительно умерла?

– Умерло мое тело. Моя душа продолжает жить, – ответил голос.

– Ты сорвалась со скалы? – предположила Трула.

– Нет! Нет! – Голос на мгновение ослаб, затем зазвучал с новой силой. – Нет!

– Расскажи нам, что случилось, – потребовала Трула все тем же монотонным голосом.

Находилась ли эта женщина в трансе? Ее зеленые глаза превратились в щелки, но я чувствовала, что она наблюдает за всеми нами.

– Меня столкнули, и я разбилась насмерть, – произнес голос все с той же интонацией. – Меня убили. – Раздался сдавленный звук, как будто девушка зарыдала.

– Кто столкнул тебя?

Атмосфера в комнате сделалась такой напряженной, будто сами тени застыли на месте в ожидании ответа.

– Мой брат… – Голос замер.

– Боже мой! Что ты говоришь? – Шейн вскочил с кресла с такой силой, что оно опрокинулось.

– Вы все слышали. – Хью появился в тени, вблизи дверного проема. – Вы все слышали Шейну. Вулф, вы слышали ее. Вы были влюблены в нее. Неужели вы ничего не сделаете? Вот он, мой злобный кузен, утративший право на жизнь.

– Фокусы! – закричал Шейн, бросившись к выключателю и нажав на него. – Обыщите эту комнату, черт возьми! Здесь спрятан магнитофон. Она, должно быть, подготовила этот фокус еще до гибели Шейны. Я давно подозревал нечистую игру.

Он сдернул со стены черный занавес и принялся сбрасывать книги с полок. Вулф побледнел.

– Я не хотел, чтобы вы узнали об этом таким образом, – сказал он Мне. – Я хотел рассказать вам о себе и Шейне с глазу на глаз. Попытаться объяснить…

– Все это не имеет значения, – прервала его я. – Помогите Шейну. Мы должны докопаться до сути происходящего.

Вулф отошел от меня.

– За книгами нет места для магнитофона. – Услышала я его слова, обращенные к Шейну. – Я делаю ставку на одежду Трулы. Возможно, в ее складках спрятан транзистор… Мне послышалось, будто звук исходит из нее. Потрясающая акустика этого старого дома разносит его оттуда.

Он безжалостно указал на Трулу.

– Не прикасайтесь ко мне, – зашипела она.

– Так вы хотите сказать, что это вовсе не был Мэтью. – Услышала я тихий голос Норы и, повернувшись, увидела, как она беспомощно всплеснула руками. Рой сидела рядом с ней.

Шейн отвернулся от книжных полок и, ухватившись за одеяние Трулы, собрался сорвать его, но внезапно в комнате раздался крик, явно принадлежащий живому человеку и исполненный страшной муки. Он парализовал нас всех.

– Джигси! – раздался страшный вопль. – О господи, Джигси! Пришло мое время! – Голос доносился из углубления в той стене, где были спрятаны трубы органа.

Так вот где скрывался секрет успеха Трулы как медиума. Благодаря этим трубам голос говорившего разносился по всему дому.

– Она жива! – Шейн первым пришел в себя.

Он выбежал из комнаты, Вулф следом за ним. И еще до того, как все остальные бросились за ними по лестнице, ведущей в мезонин, я поняла, в чем дело.

Там, наверху, была Шейна, подумала я. Фосс знал об этом и по ошибке принял меня за нее.

Глава 14

Миссис Джигс появилась бледная как полотно.

– Мне показалось, что я слышала ее голос, – вымолвила она. – Клянусь, я слышала Шейну!

– Конечно, слышали, черт возьми, глупая вы гусыня, – прорычала Трула, ее элегантная утонченность бесследно исчезла. – Она наверху, в моей комнате.

– В вашей! – воскликнула миссис Джигс. – Боже мой! Так вы Ария Депрей! Мне всегда казалось знакомым ваше лицо.

– Сейчас не время выяснять это, – прошипела Трула. – Идите к ней. Слава богу, что в доме оказался Вулф, когда это случилось.

– Что нам делать? – Хью стоял рядом с Трулой.

– Заткнись, проклятый дурак, – огрызнулась Трула.

– Я не понимаю, дорогой, – беспомощно произнесла Нора. Она подошла к Хью и взяла его за руку. Хью оттолкнул ее и сбежал с лестничной площадки вниз. Я услышала, как за ним захлопнулась парадная дверь дома.

Миссис Джигс начала подниматься по лестнице в мезонин. Я последовала за ней и достигла коридора как раз вовремя, чтобы увидеть, как Вулф и Шейн изо всех сил уперлись плечами в запертую дверь в дальнем конце коридора.

Она поддалась их усилиям, и перед нами предстала молодая женщина на позднем сроке беременности, скорчившаяся от боли. В первую минуту я почувствовала облегчение, так как увидела, что она совсем не такая, как я.

Но потом я увидела ее глаза. Они были так похожи на мои, что у меня перехватило дыхание. Глядя в них, я поняла, что ее черты искажены так же ужасно, как ее распухшее тело, которое когда-то было, должно быть, таким же стройным, как мое.

Рядом с ней стоял на коленях громадный мужчина, обхватив ее громадными ручищами. Фосс Данкуорт.

– Ей больно, – произнес он, поднимая к Шейну свое круглое, как луна, лицо. – Я присматривал за ней, как он велел мне, и услышал, как она кричит.

Тут я заметила дыру, прикрытую низко нависающим потолком, который опускался вместе с крутым склоном крыши, увенчанной карнизом. В дыру хлынул промозглый воздух пещеры, увлажненный запахом моря и соли.

– Теперь все в порядке, Фосс, – спокойно сказал Шейн, осторожно отстраняя его от Шейны. – Мы здесь, мы присмотрим за ней.

– Шейн, – прошептала Шейна, с благодарностью протягивая к нему руки.

– Он ужасно разозлится, – пробормотал Фосс. – Он не хотел, чтобы кто-то знал, кроме нас. Я ловил маленьких птичек, чтобы накормить ее, воровал еду у мамы на кухне и никому не рассказывал. А теперь она все испортила своим криком.

Затем Фосс пробрался в дыру, открыв маленькую оклеенную обоями дверь, захлопнувшуюся за ним. Я представила, как он пробирается вниз, в пещеру, по крутой лесенке через стену, в которой были замурованы трубы органа, и поняла, что он поднял меня наверх тем же путем в тот день, когда нашел на берегу, у входа в пещеру.

– Моя комната, – закричала Шейна, охваченная новым приступом боли.

Она посмотрела на Шейна умоляющими глазами, так похожими на мои, что мне трудно было оторвать от них взгляд.


Еще до того, как Вулф сообщил нам, я поняла, что у Шейны сильные отеки и критическое состояние.

– За ней не было никакого ухода, будь они прокляты, – сказал Шейн, когда отнес ее вниз по лестнице в розовую комнату.

Мне казалось, что эта ужасная ночь будет длиться вечно. Шейн оставался наверху, чтобы обеспечивать всем необходимым Вулфа и миссис Джигс, в то время как обитатели замка ждали внизу, в гостиной. Хью все еще не появлялся. Я сидела с Трулой, Рой, Норой, поглощая крепкий черный кофе, который принесла нам миссис Данкуорт, и пытаясь не прислушиваться к крикам Шейны.

– Черт возьми, почему Вулф не даст ей что-нибудь? – Трула Парди металась по комнате, быстрые движения ее тела все еще скрывало длинное одеяние. – Должен же он облегчить ее страдания. – Она бросила свою сигарету на кровавый камень и растоптала ее носком лакированной туфли.

– Капли крови засохли там, – напомнила Рой. – Вам не удастся стереть их. Шейна умрет.

– Чепуха, – фыркнула Трула. – В наши дни женщины ее возраста не умирают от родов. У Вулфа есть необходимые хирургические инструменты в той сумке, за которой он посылал Тейлора. Что бы ни случилось, они пригодятся.

– Она умрет. – Рой подошла и опустилась на колени у кровавого камня. А я задумалась над тем, не надеется ли она втайне на исполнение своего предсказания из-за Вулфа. – Дедушка все рассказал нам об этом камне, – объяснила опа, прикасаясь пальцами к гладкой поверхности.

Орган оставался открытым, Хью забыл опустить крышку. Немного погодя Рой встала, подошла к органу и, нажав на клавиши, извлекла из его труб мучительный стон.

– Шейн позволил этой проклятой хищной птице запустить в него когти, – сказала Трула. – Вы все не хуже меня знаете, откуда появилась кровь. Это не имеет отношения к Шейне.

– Не имеет значения, как кровь попадает на камень, – возразила Рой под траурные звуки органа. – Люди привыкли верить, что камень сам источает кровавые слезы. Но как только кровь появляется на нем, это верный признак того, что кто-то умрет в доме О'Нилов.

– Послушайте маленькую мисс Высокомерие! – насмешливо произнесла Трула, и я поняла, что эта женщина по-настоящему напугана. – Дом О'Нилов! Как будто вы, О'Нилы, ворвались в мир, покрытые позолотой! Неприкасаемые! Благодаря одной вашей фамилии намного лучше всех остальных! Старый Шейн считал, что он сам Шейн Гордый. Но он был слишком хорош, чтобы подняться наверх, в мезонин, где спали мы, отребье, чтобы хотя бы чуть-чуть приободрить нас. Я превратила его в собаку, и он послушно являлся по моему сигналу и зову.

– Я не понимаю, Трула, – сказала Нора тоненьким голоском, руки ее дрожали. – Почему ты так говоришь, дорогая?

– Потому что это моя дочь там, наверху! – бросила Трула ей в лицо. – Я – Ария Депрей, и Шейна – моя дочь. Старый Шейн – ее отец, и, значит, она такой же член семьи О'Нил, как каждый из вас. – Трула торжествующим взглядом обвела комнату.

– Так она не близнец Шейна? – спросила Рой, в ее темных глазах светилось недоумение. – Я не верю вам!

– Хотите верьте, хотите нет, это не имеет значения, – ответила ей Трула. – Она не сестра-близнец Шейна, но его законная сестра. Законная! Моя дочь по закону принадлежит к семейству О'Нил. Вы понимаете, что это означает? Это означает, что я, в конце концов, восторжествовала над старым Шейном. Он не захотел жениться на мне. Но он жаждал заполучить моего ребенка. И я отдала ему дочь. Я позволила ему воспитывать ее, потому что хотела добиться, чтобы Соколиный замок когда-нибудь принадлежал мне.

– Шейну и Шейне, – возразила Рой, – но не вам.

– Я найду способы, – сказала Трула.

– Мне кажется, ты сошла с ума, – заметила Нора. – Теперь, когда Шейна согрешила, Соколиный замок целиком принадлежит Шейну. Он никогда не достанется ей.

– Возможно, не ей, но мне, – возразила Трула, и в низком глухом тембре ее голоса прозвучала неотвратимость рокового конца.


Ребенок Шейны родился мертвым в туманный час перед зарей. Шейн пришел в гостиную, чтобы сказать нам об этом. Его лицо было бледным и усталым. Мое сердце рвалось к нему и Вулфу, который все еще оставался с Шейной в розовой комнате.

Был ли новорожденный – красный человеческий зародыш, которого Вулф ввел в мир, – его собственным ребенком? А если он не был ребенком Вулфа, то кто его отец?

На время тайна, связанная с фотографией моей матери, найденной в темном мезонине Соколиного замка, была забыта. Мое сердце разрывалось от жалости к Вулфу.

«Я люблю его», – подумала я. Будучи впечатлительной женщиной, я влюбилась в доброго доктора с ласковыми глазами, проживающего в городке Соколиное озеро, в ту неделю, когда он лечил мои раны. А теперь, когда чудесным образом возвратилась Шейна, она, конечно, вернет его себе.

Шейн стоял перед камином, его плечи уныло ссутулились.

– Если принять во внимание все обстоятельства, возможно, это лучший выход, – сказал он.

– Как Шейна? С ней все в порядке? – спросила Трула, ее стройная фигура напряглась в ожидании ответа.

– Не знаю, – устало ответил Шейн. – Не знаю.

– Я иду к ней, – заявила Трула. – Вулф и миссис Джигс не могут не пустить меня.

– Где Хью? – спросил Шейн, когда Трула вышла из комнаты.

– Он ушел сегодня ночью, – ответила Нора, – и не возвращался. – Затем с печалью произнесла: – Я действительно считала, что разговариваю с Мэтью, Шейн. Я все еще ничего не понимаю.

– Вероятно, Хью сумеет объяснить вам, – ответил Шейн.

– Я знала, что кто-то умрет, – сказала Рой, опустив глаза на кровавый камень. – Как странно, что им оказался маленький невинный ребенок. Но еще не все кончено! Было три капли крови.

– Думаю, нам всем нужно немного отдохнуть, – сказал Шейн. – Позднее будет время расставить все по местам. Кассандра, – выражение его лица смягчилось, когда он посмотрел на меня, – вы займете мою комнату. Я провожу вас наверх.

– Надеюсь, с Шейной все будет в порядке, – сказала я, вспоминая ее опухшее лицо.

– Вулф с ней, – ответил Шейн.

– Я знаю, – сказала я, поднимаясь вместе с ним по лестнице в его комнату па втором этаже.

Проскользнув внутрь, я закрыла дверь.

– Вы можете запереться, дорогая. – Голос Шейна донесся до меня сквозь толстые панели. – Ключ на комоде.

Я нашла ключ и повернула его в замке, слыша удаляющиеся шаги Шейна. Шейна вернулась. Но он все еще считал, что мне угрожает опасность.

Сундук, который я просила прислать Сью Багли, должен прибыть на следующий день, подумала я, снимая платье. Все разрешится, и я, наконец, смогу свободно покинуть этот мрачный дом. Я разгадаю его ужасные тайны, я узнаю правду.

Я огляделась вокруг в поисках вешалки для платья, оно было слишком дорогое, чтобы просто перебросить его через спинку стула, и увидела дверь, которая, по моим представлениям, должна была вести в гардеробную, я открыла ее. Там висела одежда Шейна. Я вошла в длинную узкую комнату и, едва переступив порог, услышала низкий стонущий звук, исходящий из-за задней стены.

Кровь заледенела в моих жилах. Сверх всего прочего в страшном старом доме водились еще и привидения? Еще один монотонный звук донесся до моих ушей, и я поняла, что стена гардеробной была продолжением той степы, в которой замурован громадный механизм органа. Кто-то нажал на желтоватые клавиши из слоновой кости, и траурные звуки донеслись до меня.

Миссис Данкуорт, подумала я, быстро закрывая дверь гардеробной. Я ощущала страшную слабость и стремилась быстрее лечь в постель.


Не знаю, сколько времени я пролежала в кровати Шейна с закрытыми глазами, когда поняла, что уже не одна в комнате. Должно быть, я задремала, так как ничего не слышала.

Шейн, подумала я, ощутив страх. Должно быть, он что-то забыл и, не желая тревожить меня, воспользовался своим ключом.

Я села, намереваясь окликнуть его.

Чудовищная тень склонилась надо мной. Громадные руки протянулись, чтобы обхватить меня. Я попыталась закричать, но пропахшая влагой рука немилосердно зажала мне рот.

Фосс Данкуорт! Но почему? Он вынес меня, как будто я была тряпичной куклой, в темную узкую гардеробную и закрыл дверь.

Я чувствовала себя так, будто меня заперли в тесной гробнице наедине со слабоумным, который немилосердно пропах влагой и сыростью. Борясь с ним, я впилась зубами в его грязную руку.

Тогда его простодушное терпение сменилось ужасным гневом, и он ударил меня кулаком по голове. Ракета взорвалась в моем мозгу, я ослабла, впав в полубессознательное состояние. Смутно слыша неразборчивое бормотание и какой-то шорох, я вдруг ощутила дуновение отвратительного воздуха и поняла, что стена гардеробной открылась и что Фосс несет меня вниз, в пещеру.

Стоял ли за всем этим Шейн, подумала я? Послал ли он за мной Фосса? Ожидал ли он нас внизу, в этой жуткой влажной темноте, чтобы убить меня?

Узкая полоска света тянулась вверх через лабиринт ржавых труб. Орган был даже больше, чем я представляла. Вся стена была заполнена большими медными внутренними частями механизма. Крутые узкие лесенки позволяли добраться до отдаленных частей инструмента, одна из них вела вниз, по ней-то и спускался со мной Фосс.

– Поспеши, ты, дурак! – крикнул ему кто-то снизу.

Я узнала голос Хью! Или это был Шейн? Пытаясь вглядеться в запутанное переплетение труб и подмостков, я увидела макушку головы человека. Затем он посмотрел наверх, и тонкая полоска света упала на его смуглые черты. Я увидела его глаза – оба глаза.

– Ты снова все испортил, – заворчал он на Фосса. – Тебе было сказано принести его! Не ее!

– Она была в его постели, – возразил Фосс. – Его не было. Я не смог его найти.

– Нам придется убить и ее, – сказал мужчина, и я все же увидела, что это был Хью.

Свет фонарика, который он держал, осветил его глаза, и я увидела, что один из них смотрит бессмысленно и не двигается вместе с другим. Стеклянный глаз! Значит, в тот день, когда я спускалась вслед за соколенком по отвесной скале, в пещере был Хью!

– Вы! – крикнула я, отталкивая Фосса.

– Да, это я, дорогая Кассандра. – Хью передразнил интонацию, с которой обращался ко мне Шейн. Потом заговорил своим голосом: – Должно быть, мой дорогой кузен принимал нас всех за слепых дураков. Но я полагаю, что должен быть благодарен ему за то, что он выследил вас и привез сюда. Мне пришлось бы, в конце концов, разыскивать вас самому. Вас нельзя оставлять в живых, как вы понимаете. Это испортило бы все дело.

– Вы сумасшедший! – сказала я. «Не я чудовище в этом доме», – говорил мне Шейн. Почему я не поверила ему?

– Вы чудовище! – обвинила я Хью, хотя сама чуть не сходила с ума от страха.

Когда мои глаза привыкли к слабому свету свечей, которые, не разгоняя мрака, мерцали в бра, расположенных высоко на влажных степах, я увидела, что мы находимся в громадном погребе, облицованном серыми вулканическими камнями. Ясно услышав шум моря, поняла, что погреб является продолжением пещеры.

Влага въелась в стены, пропитав их запахом слизи и окрашивая их в уродливые оттенки зеленого. Даже механизм органа местами был покрыт слизью, его арматура почернела от влаги.

– Теперь вы знаете подлинную тайну дедовой акустики, – сказал Хью. – Воздух, загоняемый сюда ритмами моря, разносит наверху мрачные звуки этого громадного инструмента по всему дому. Вы слышали эти звуки еще ребенком, дорогая Кассандра. Помните?

– Вы совсем лишились рассудка! – набросилась я на него, в отчаянии осматривая серые стены погреба в поисках какого-то пути для побега.

– Как вы думаете, зачем Шейн привез вас сюда? – спросил Хью, его злобное лицо приблизилось ко мне. – Вы, конечно, настоящая Шейна. Он потратил не один месяц, разыскивая вас. Он думал, что я не знаю, чем он занимается. Но у меня, как и у него, свои методы. То, что старый Шейн написал в тех записках, которые так старательно запирал в сейфе его внук, не было тайной для меня. Ни дед, ни Шейн не предполагали, что Маргарет сохранила часть своих записей, спрятав их в мезонине. Шейн был послушным маленьким мальчиком, он никогда не убегал, чтобы обследовать с Фоссом мезонин, как делали Шейна и я, когда были детьми. Он не знал о статуе – той, которую Маргарет О'Нил назвала в честь своей дочери, – пока Шейна не указала ему на нее однажды. Маленькая дурочка. Она, должно быть, обрадовалась и выдала наш секрет.

– Маргарет О'Нил? – Я растерянно смотрела на него.

Имя моей матери было Маргарет. Постепенно все становилось на свои места.

– Твоей матери и Шейна, – подтвердил Хью. – Тебя звали Шейна Кассандра. Она, должно быть, опустила имя Шейна, когда увезла тебя отсюда. Несомненно, она не могла вынести того, что ей напоминало об этом уродливом обломке скалы и о нас, О'Нилах, злых дьяволах. Впрочем, так оно и есть. – Хью злобно рассмеялся, не спуская с меня глаз.

Я попыталась вспомнить, какой глаз у него настоящий, но не смогла.

Его безумный смех затих так же внезапно, как начался.

– А теперь, Шейна Кассандра О'Нил, я собираюсь убить тебя.

– Что тебе это даст? – спросила я. – Не вижу в этом никакого смысла.

– Разве ты не понимаешь, дорогая Шейна Кассандра? Пока ты жива, я не смогу унаследовать Соколиный замок. Он перейдет ко мне, сыну выродка старого Шейна, только после того, как умрет последний из законных О'Нилов.

– Но я Маги, – напомнила я.

– Второй муж Маргарет так и не удочерил тебя, – объяснил Хью. – Ты все еще О'Нил. Шейн знает это. Вот почему ему нужно было найти тебя после того, как Шейна сбилась с пути истинного. Шейн понял, что рано или поздно я убью его, несмотря на его проклятого сокола. Моя первая попытка провалилась. В следующий раз той птицы не будет поблизости, чтобы помешать мне. Господи, посмотри на меня. Сами мускулы выдраны из глазницы, так что даже стеклянный глаз не держится как следует. Я заработал Соколиный замок. Я отдал за него свой глаз, и замок будет принадлежать мне, понимаешь? – Хью снова рассмеялся. – Это нетрудно было устроить. Она такая же, как ее мать. Шлюха в душе.

– Ты хочешь сказать, что ты… – Я не могла произнести нужное слово. Это было слишком невероятно. Слишком ужасно!

– Я соблазнил Шейну, – подтвердил Хью, залившись дьявольским смехом. – Да, дорогая невинная Кассандра, я соблазнил ее. Это не составило мне труда, после того как Трула подала мне идею. И никто никогда не узнает. Моя репутация останется незапятнанной. Как только Соколиный замок перейдет ко мне, я буду тщательно охранять ее.

– Ты подлец, – сказала я.

– Нет. – Хью почти печально потряс головой. – Я нищий. Да, это верное слово. Обездоленный грехами старого Шейна. Он ожидал, что мы станем ангелами, раз он получил свою игрушку и поселился здесь. Все эти годы мать, Рой и я жили у него из милости, наблюдая его безграничную любовь к Шейну, как будто он был чуть ли не богом, а мы всего лишь грязью. Потом Шейн лишил меня глаза…

Хью протянул руку, схватил меня за запястье и повлек за собой глубже, в беспросветную темень тайников под Соколиным замком.

– Пошли, Фосс, – скомандовал Хью большому ребенку-мужчине, который скорчился у его ног, как терпеливая собака.

– Куда мы заберем ее? – спросил Фосс.

– Вниз, – ответил Хью. – Вниз, в пещеру. Вниз, в ад.

– Она там замерзнет, – возразил Фосс.

– Чертовски холодно, – подтвердил Хью.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10