Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Брызги шампанского

ModernLib.Net / Хоулден Венди / Брызги шампанского - Чтение (стр. 7)
Автор: Хоулден Венди
Жанр:

 

 


      Завернув за стеллаж в поисках чесночного хлеба, Джейн снова налетела на Кожаную Куртку.
      – Простите, – пробормотала она.
      Парень опять молча смерил ее взглядом. Джейн ощутила раздражение. Чем она перед ним провинилась?
      И вдруг у нее мелькнуло подозрение. Джейн покраснела как свекла. О господи, парень решил, что она пытается с ним познакомиться. И для этого умышленно положила яйца к нему в корзину. Вероятно, это принятый в супермаркетах кодекс флирта. Наверное, яйца означают что-то очень личное, к тому же связанное с воспроизводством потомства. О боже! Какой стыд! Джейн в панике огляделась вокруг, заподозрив существование целого языка общения в магазинах. Что, например, означает морковь? Или палка колбасы? Ей было даже страшно думать об огурцах. Ну а мясо? В каких отделах чаще всего договариваются о свиданиях?
      Еще больше стыда вызывало то обстоятельство, что ее попытка познакомиться оказалась отвергнута, хотя она и была непроизвольной и бессознательной. Впрочем, так ли это? Быть может, она подсознательно пыталась привлечь к себе внимание парня в кожаной куртке? Буквально крикнула ему: «Оплодотвори меня!», положив ему в корзину коробку яиц? К тому же снесенных курицами, гулявшими на свободе.
      С горящим от стыда лицом Джейн вернулась в редакцию. К счастью, остаток дня прошел без новых сюрпризов со стороны Шампань. Джош, узнав о предстоящей свадьбе, с молниеносной быстротой отправил в «Ланкастер» огромный букет шестифутовых роз, очевидно, надеясь получить место в списке приглашенных.
      Придя домой, Джейн поставила вариться макароны и открыла банку низкокалорийного томатного соуса, на котором в конце концов остановила своей выбор. Забродивший соус брызнул во все стороны. Джейн с отчаянием посмотрела на красные пятна, испачкавшие белую блузку. Просроченный продукт. Шмыгнув носом, Джейн подумала, что и ей придется смириться с тем, что теперь ее место на полке с табличкой «Срочная распродажа по сниженным ценам».
      Приготовив себе джин с тоником, она залпом выпила коктейль, ощущая, как благодатная слабость разливается по всему телу. Ну и что с того, что у нее нет парня. В морях еще полно рыбы, попыталась обнадежить себя Джейн, снова наполняя стакан. Пусть даже это будут акулы. Или, что хуже, мальки. Или даже планктон. Допивая коктейль, Джейн пришла к выводу, что такие мысли к добру не приведут. Ну вот, она только расстроилась. Если депрессия – это черная собака, то в настоящий момент ее терзала целая свора.
      Зазвонил телефон. Разрываемая между надеждой, что это Том, и страхом, что это Ник, Джейн остановилась на компромиссе и включила автоответчик.
      – Привет, Джейн, это Аманда, – после громкого щелчка разлился по комнате спокойный и уверенный голос женщины, по устроенности в жизни находящейся, судя по всему, на противоположном полюсе от Джейн.
      Аманда? Какая Аманда? Неужели та самая Аманда из Кембриджа? Аманда с огромным домом в Хэмпстеде? Богачка Аманда, с которой она намеревалась связаться по поводу Тэлли?
      После окончания университета Джейн и Аманда встречались от случая к случаю. В последний раз, со стыдом вспомнила Джейн, они с Ником были приглашены на обед, и ее кавалер обрушился на Питера, мужа Аманды, состоятельного банкира, обвиняя его в том, что он кровожадный капиталист. Такая решительность Ника объяснялась несколькими галлонами шампанского «Вдова Клико», предложенного гостеприимным Питером. Ник старался вовсю, словно боялся, что превосходное шампанское прокиснет.
      – Аманда! – Джейн схватила трубку, надеясь, что после джина у нее не слишком заплетается язык. – Я только что вошла в квартиру, – солгала она. – Ну как ты? Целую вечность не слышала твой голос.
      Джейн решила не упоминать об обстоятельствах последней встречи.
      – И я твой, – спокойно ответила Аманда, по всей видимости, пришедшая к такому же заключению. – Вот почему я и решила с тобой связаться. Надеюсь, вы с Ником заглянете к нам на ужин в субботу вечером. Будет очень мило. Если, конечно, вы ничего не имеете против ребят из Сити.
      Она издала стеклянный смешок.
      Джейн недоуменно заморгала. В ее затуманенном алкоголем мозгу четко сформировались три возможных объяснения: или Аманда все простила, или Аманда все забыла, или у Аманды проблемы с гостями. Последнее казалось наиболее вероятным. Очевидно, двое из гостей отказались в самый последний момент, и Аманде срочно потребовалось найти им замену. Несомненно, она умирает от желания снова увидеть Ника. Наверное, до нее еще не дошли слухи о том, что они расстались.
      – Я бы с радостью, но…
      Джейн начала было объяснять насчет Ника, но вдруг осеклась. Ее осенила внезапная мысль. А если взять с собой Тэлли? На торжественном ужине у Аманды соберется много банкиров из Сити. Мужчин с деньгами.
      Именно тех, кто отчаянно нужен Тэлли. Мозг Джейн лихорадочно заработал. Аманде незачем знать о Нике. К счастью, до сих пор ей никто не сообщил о том, что они разошлись. Джейн просто заявится в гости вместе с Тэлли и объявит об этом Аманде в самую последнюю минуту. Фантастика! По крайней мере, она сможет хоть чем-то помочь своей подруге.
      – Впрочем, думаю, мы обязательно приедем, – медленно произнесла она, засовывая трубку между плечом и подбородком и поспешно хватая ручку. – Так, записываю… Замечательно. С огромным удовольствием… Значит, в половине девятого?
      С Тэлли все будет гораздо проще. Джейн решила, что скажет подруге, будто бы их пригласили вдвоем. Оставалось надеяться, что Аманда не поставит их в неловкое положение.
      Приняв такое решение, Джейн со спокойной душой улеглась спать. Ей снился сон. По крайней мере дважды в неделю она заново восстанавливала в мельчайших подробностях Ту ночь, проведенную с Томом. Джейн надеялась, что постоянные обращения к этим сладостным минутам, подобно щедрому поливу, сохранят свежими воспоминания о них. Но она уже начинала забывать, что именно говорил ей Том. По правде сказать, слов было немного. Зато все остальное она помнила прекрасно. Джейн переживала один особенно восхитительный момент, вплоть до стонов и вздохов, и вдруг до нее дошло, что она не спит, а стоны и вздохи звучат наяву у нее над головой.
      Широко раскрыв глаза, Джейн уселась в кровати. Стоны и вздохи стали размеренными, и теперь их сопровождал ритмичный стук. По мере того как децибелы нарастали, приближаясь к пику, до Джейн доходило, что в квартире на втором этаже Джарвис, судя по всему, перемалывает в труху какую-то податливую особу женского пола.
      Просто издевательство какое-то! Джейн уткнулась лицом в подушку, с силой прикусив губу, чтобы не расплакаться. Быть может, следует подняться наверх и попросить их прекратить? Теперь Джарвис и его подружка производили столько шуму и криков, вздохов и стонов, что Джейн стало любопытно, чем еще более величественным они отметят достижение верха экстаза? Протрубят в фанфары? С другой стороны, быть может, именно это сейчас и происходило.
 
      – Повеселее! – воскликнул Джош. – Почему бы не заняться работой, чтобы отвлечься от дурных мыслей? – Он швырнул через всю комнату несколько отпечатанных листов. – Вот тебе на редактирование. По-моему, материал нужно немного переработать.
      Очнувшись от сладостных грез, в которых Том появлялся в редакции с парой билетов первого класса до Парижа, Джейн стремительно спустилась на землю. Точнее, что хуже, на грязный, липкий ковер, на который рассыпались листы. Она быстро пробежала взглядом первый абзац. Ужасающая грамматика, жуткий синтаксис, беспорядочно запутанные предложения, похожие на Критский лабиринт, – расшифровать, что же хотел сказать автор, было совершенно невозможно.
      – Переработать? – проворчала Джейн. – Да тут надо писать все заново.
      Через некоторое время она тоскливо посмотрела на часы. Все, хватит, пора идти обедать. Даже перспектива зеленого салата и постной булочки в соседней закусочной была менее удручающей, чем сидение в редакции под бдительным оком Джоша в окружении сильного запаха протухших китайских креветок, присланных на дегустацию редактору кулинарного отдела.
      Было еще рано, и Джейн удалось найти свободный столик. Отщипнув кусок безвкусной булки, она снова предалась мечтам о Томе. Вот они поднимаются на борт самолета, вытягиваются в удобных креслах первого класса, и она делает глоток марочного шампанского из запотевшего бокала…
      – Привет, – прощебетал рядом веселый знакомый голос. – Одна-одинешенька, да?
      Джейн не стала открывать глаза. Ей не хотелось, чтобы ее беспокоили. По крайней мере, ей не хотелось, чтобы ее беспокоила толстушка Энн из редакции «Блаженства», набравшая на поднос обилие калорий и при этом сияющая радостной улыбкой. Нет, только не это, в панике подумала Джейн, хватая салат. Ей не хотелось полчаса выслушивать рассказ про заболевшую киску.
      – На самом деле я рада, что ты теперь одна, – заявила Энн, отправляя в рот щедрую порцию макарон с томатным соусом.
      «Что ж, хоть кому-то это нравится», – мысленно отметила Джейн.
      – Я уже сто лет хочу поговорить с тобой, – продолжала Энн. – Понимаешь, – она накрыла ладонью руку Джейн, и густые волосики у нее на верхней губе задрожали, – Вэлентайн рассказал мне о том, что ты рассталась со своим приятелем. И я хотела выразить тебе свое сочувствие.
      «Спасибо тебе, Вэлентайн!» – со злостью подумала Джейн. Затем, поскольку Энн не сразу отняла свою липкую руку, ее охватила паническая мысль, что та теперь решила попытать счастья сама.
      – Спасибо тебе, Энн, – неуверенно произнесла Джейн.
      – Добро пожаловать в клуб! – воскликнула Энн, приветственно поднимая высококалорийную кока-колу к мясистому блестящему носу.
      Джейн стало не по себе.
      – В какой клуб? – дрогнувшим голосом спросила она.
      Быть может, Энн видит то, о чем она, Джейн, никогда не догадывалась? Быть может, именно поэтому у нее никак не получается наладить отношения с мужчинами?
      – В клуб одиноких, – просияла Энн, отправляя в рот новую порцию макарон.
      – О, я не отчаиваюсь, – промямлила Джейн. – Думаю, надо будет поместить объявление в «Досуге», в рубрике «Одинокие сердца».
      – Я бы осторожнее подходила к тому, куда помещать объявления, – с набитым ртом проговорила Энн. – Лично мне с «Досугом» страшно не везло.
      – Вот как? – прошептала Джейн, жалея, что так быстро проглотила свою булочку.
      Сейчас она тяжелой гирей осела на дне желудка. Но в данный момент пищеварительная система Джейн пребывала в состоянии крайнего возбуждения и не могла пропихнуть булочку дальше.
      – Да, первым был мужчина, получивший в наследство земельный участок. – Склонив голову набок, Энн нахмурилась, уставившись в потолок. – Но, как выяснилось, это был клочок в Ист-Хэме, принадлежавший его деду. Не совсем то, на что я рассчитывала…
      Потом был мужчина, постоянно говоривший о своей матери. Потом еще один, постоянно говоривший о своей бывшей подруге, выдавливавшей ему прыщи. – Энн рассеянно провела жирным пальцем по своему далеко не идеальному лицу. – Тогда я решила попытать счастья среди мужчин в возрасте, успевших набраться жизненного опыта, более мудрых.
      Не находя слов, Джейн зачарованно кивнула.
      – Именно тогда, – закончила Энн, подчищая макаронами остатки соуса, – я как-то неожиданно для самой себя провела ночь с бригадным генералом в отставке. Не проявившим ни капли интереса к моей киске.
      Джейн оторопело молчала.
 
      Что ни говори про Шампань, размышляла Джейн несколько дней спустя, в деловой хватке ей не откажешь.
      – Все просто восхитительно, – восторженно орала Шампань в трубку. Джейн казалось, эти интонации, от которых лопались барабанные перепонки, она припасала специально для нее. – Все ну такие любезные! Александр Маккуин уже предложил мне сшить подвенечное платье, а дорогуша Сэм Макнайт бесплатно сделает прическу. Кроме того, милый «Сэнди Лейн» и ангельский «Отель дю Кап» спорят между собой за право пригласить меня на медовый месяц.
      «Пусть это будет «Сэнди Лейн», – с горечью подумала Джейн. – Но только чтобы там в это время непременно находился капризный арабский шейх».
      – А еще, – добавила Шампань, издав звук, призванный изобразить счастливый вздох, но на самом деле вызвавший в памяти Арнольда Шварценеггера, которому делали искусственное дыхание, – Марио Тестино согласился сделать свадебные фотографии! Такой обаяшка! Это просто рай небесный, ты не находишь?
      Джейн пришла к выводу, что лоб у Шампань не оловянный. Он из чистой платины.
      – А где вы собираетесь венчаться? – спросила она.
      – Не могу поверить, что ты об этом спрашиваешь. Это же так очевидно! – изумилась Шампань. – Неужели ты не можешь догадаться?
      Мысли Джейн лихорадочно понеслись. В Вестминстерском аббатстве? В соборе Святого Павла? На пляже на Бермудских островах? Под водой? На луне? В ресторане «Сан-Лоренцо»? В супермаркете «Прада» на Слоун-стрит?
      – Ну… понятия не имею, – наконец призналась она.
      – Разумеется, в церкви Святого Брайда на Флит-стрит, храме английских журналистов, – загоготала Шампань. – В конце концов, теперь это моя профессия!
      Откинувшись назад, Джейн заскрежетала зубами.
      – Каким будет платье? – сделав над собой усилие, спросила она.
      – О! – Шампань залилась звонким смехом, напоминавшим грохот военного оркестра. – Я не помню никаких подробностей. Это будет фантазия восемнадцатого века, что-то в духе мадам Помпадур. Дорогуша Александр напрягает воображение до предела.
      Лучше бы он взял нитки покрепче, подумала Джейн. Каким бы ни был свадебный наряд Шампань, одно про него можно сказать определенно: он будет обтягивающим.
      – А как насчет музыки? – спросила Джейн.
      – Один из друзей Конэла, тоже музыкант, аранжирует несколько хитов «Липосом действия», в том числе «Жаркий галоп», так, чтобы их можно было распевать всем вместе. И еще я попросила церковный хор спеть «Разбуди меня и уходи, уходи», мою самую любимую песенку.
      – А где вы намереваетесь жить? – спросила Джейн, гадая, как бы отнеслась к подобному торжеству мадам Помпадур, и приходя к выводу, что вряд ли она пришла бы в восторг.
      – Как где, ну разумеется, в шикарном загородном особняке, – протрубила Шампань. – А где еще, черт побери, может жить уважающая себя рок-звезда? Я стану хозяйкой замка. Торжественные приемы, охота и все прочее.
      – По-моему, вы как-то говорили, что охота вам не очень нравится, – робко вставила Джейн.
      – Да. Я ее просто ненавижу, – прорычала Шампань. – Столько усилий для того, чтобы выглядеть словно чучело. Но так забавно смотреть, как охотники бегают по лугу. Кстати, как раз завтра мы едем смотреть наш замок.
      – Где? – спросила Джейн, быстро хватая ручку. Вот и материал для следующей колонки. – Я хотела сказать, в каком графстве он находится?
      – Понятия не имею. Кажется, в Англии. У него очень странное название. «Миллион». Впрочем, Конэлу это очень подходит. Ха-ха-ха.
      Положив трубку, Джейн оцепенело уставилась перед собой. Значит, Конэл О'Шонесси и есть та самая рок-звезда, о которой говорила Тэлли. Бедняжка. Она даже не догадывается, что на нее свалится.

9

      Тэлли плеснула виски прямо в кружку. Ей действительно была необходима доза спиртного.
      – Знаю, что до шести вечера еще далеко, – сказала она, обращаясь к самой себе. – Но где-то на свете сейчас ведь уже шесть часов!
      На самом деле не было еще и двенадцати. Конэл О'Шонесси и Шампань Ди-Вайн должны были приехать на просмотр ровно в полдень. Расхаживая взад и вперед по черным и белым квадратам Мраморного зала, Тэлли мысленно прокручивала жуткие подробности, рассказанные Джейн о Шампань. Невозможно поверить, что такой человек действительно существует. Тэлли вздохнула. Какая разница, раз мать вынуждает ее продать «Маллионз», что толку горевать по поводу убежавшего молока. В разговор вступили большие деньги, вот только Тэлли не совсем нравилось, о чем они шелестят. Сейчас хорошее воспитание равносильно харакири.
      Тэлли сделала еще один глоток. Виски помогло ей несколько унять вибрирующие нервы. Поднеся кружку к губам, Тэлли с любопытством посмотрела на нее. На кружке было изображено какое-то причудливое создание с чем-то похожим на перевернутую вверх ногами вешалку для одежды, торчащую из головы. Эту кружку подарил ей Пирс, и Тэлли до сих пор не могла разобраться, что же на ней нарисовано.
      Но это была не единственная неразрешимая загадка, поставленная ее братом. Меньше всего Тэлли понимала, почему Пирс считает, что сохранить какой-то заброшенный пустырь рядом с аэропортом гораздо важнее, чем четыре столетия фамильной истории. Впрочем, если быть честной, подумала Тэлли, чувствуя, как отдающее йодом виски течет по горлу, вполне вероятно, что Пирс, находящийся неизвестно где и полностью потерявший связь со своими родными, просто не представляет себе, какая угроза нависла над «Маллионзом». Она подозрительно принюхалась к остаткам на дне кружки. Что это, вода из торфяного болота или керосин? Не в первый раз у нее возникало подозрение, что миссис Ормондройд мухлюет с бутылками.
      Тэлли с отчаянием посмотрела в огромные и запыленные французские окна до пола. На улице шел дождь. Он ни на минуту не утихал с тех пор, как Джулия и Большой Рог, беспокоясь о розах мистера Питера, совершили ритуальный танец дождя. Это случилось неделю назад. Большой Рог и Джулия улетели за океан в поисках своей внутренней сущности, оставив после себя превратившийся в болото розарий и мокрую дыру на том месте, где когда-то был потолок Китайской опочивальни. Тэлли потратила целое утро на то, чтобы убрать следы разрухи.
      Она вздохнула. Еще никогда усилия поднять «Маллионз» на ноги не казались ей такими бесплодными. Тэлли просто устала от борьбы, а также от сопровождавших ее холода и сырости. Джейн, напротив, прямо-таки излучала энергию, приглашая ее на ужин к Аманде, на котором, как она была убеждена, найдется решение всех проблем «Маллионза». Джейн даже пыталась уговорить подругу сходить в косметический кабинет.
      – Да, и еще сходи купи что-нибудь новенькое из одежды, – проинструктировала она Тэлли. – Что-нибудь сексуальное.
      Тэлли снова вздохнула. В Нижнем Балдже можно покупать одежду только в том случае, если считать джинсы верхом портняжного искусства. К тому же даже на это у нее сейчас не было денег. И все же Тэлли не видела причин не пойти на званый ужин. Это по крайней мере означало избавление на один вечер от стряпни миссис Ормондройд.
      Весна еще не тронула чахлые голые деревья парка, чем-то напоминающие вскрытые бронхи, протягивающие к унылому серому небу узловатые черные ветви, похожие на кровеносные сосуды. Плешивые газоны, мокрые от дождя, казались вытоптанными; только сейчас Тэлли заметила, что тростник в пруду снова отбился от рук. Ну почему мистер Питерс с ним не борется? Впрочем, если он не делал этого раньше, с чего бы ему начинать сейчас, особенно после того, как Джулия на прощание попросила его сделать тотем из спинки кровати Елизаветинской эпохи. Но если Тэлли пришла в ужас от бессмысленного вандализма этой затеи, то возражения мистера Питерса были порождены тем, что он ошибочно принял тотем за что-то очень непристойное. Возмущенный до глубины души, он пулей выскочил из комнаты, и с тех пор больше его никто не видел.
      Вдруг на дорожке появился длинный белый лимузин с тонированными стеклами, стремительно подкативший к особняку. Быстро допив остатки неизвестной жидкости, Тэлли вдруг с ужасом поймала себя на том, что переодеваться уже слишком поздно. Придется смириться с ансамблем из розовой отцовской охотничьей куртки, старой материной юбки из твида и резиновых сапог. Тэлли торопливо пригладила рукой волосы, надеясь, что у них еще презентабельный вид. В конце концов, вчера она их точно расчесывала.
      Торопливо прополоскав рот, Тэлли выскочила на улицу из двери на кухню и обогнула угол дома, отчаянно оттирая лоб. Она успела как раз вовремя, чтобы увидеть, как из задней дверцы лимузина с трудом выбирается ухоженная блондинка. Ее движения были затруднены узкой зеленой мини-юбкой и опасно высокими каблуками. Тэлли ошеломленно застыла на месте. Джейн предупредила ее, что Шампань животное, но забыла упомянуть о том, какая она красивая. Гостья шла по гравийной дорожке в туфлях на тоненьких шпильках, изящно покачивая бедрами. У нее были роскошные длинные золотистые волосы, огромные глаза и губы ангела кисти Боттичелли. Тэлли залилась краской, вспоминая свой красный нос и жидкие темные волосы.
      Узкая юбка Шампань обрывалась на точно вычисленной высоте – так, чтобы ее красивые, загорелые, упругие ноги казались как можно длиннее. Тесная блузка была сшита из переливающегося материала, который Тэлли никогда раньше не видела, отличающегося мягкой, словно мерцающей текстурой. Она обтягивала пышную грудь Шампань, оставляя открытым обилие золотистой кожи, правда, покрытой мурашками. Несомненно, наряд гостьи не подходил для осмотра холодного загородного дома, продуваемого сквозняками. Тэлли, наоборот, одетая подобающим образом, неловко переминалась с ноги на ногу в старых, заляпанных грязью сапогах, чувствуя себя чем-то средним между городским глашатаем и деревенским дурачком. И, судя по презрительному взгляду Шампань, именно так она и выглядела.
      – О боже, какая дыра, – громогласно протрубила Шампань, закуривая сигарету.
      Взгляд ее сверкающих изумрудной зеленью глаз безжалостно пробежал по мокрым, осыпающимся кирпичам и отсыревшим оконным рамам, от дождя казавшимся прогнившими насквозь.
      – Вы бы не могли передать тому, кто здесь командует, – властным и снисходительным голосом продолжала она, – что мисс Шампань Ди-Вайн приехала осмотреть дом.
      – Вообще-то это я, – смущенно пробормотала Тэлли. – Я здесь живу. Меня зовут Наталия Венери. Здравствуйте.
      Протянув руку, она вдруг с ужасом заметила, что ладонь еще хранит следы штукатурки с потолка Китайской опочивальни. Шампань отшатнулась от нее.
      – Я полагала, вы приедете не одна, – разочарованно заявила Тэлли.
      Она поймала себя на том, что втайне ждала встречи со знаменитой сексуальной рок-звездой, о которой рассказывала Джейн. В конце концов, музыкант такого высокого уровня не посещал «Маллионз» с тех пор, как в 1580 году сюда заглядывал сэр Томас Таллис.
      – Увы, Конэлу пришлось остаться, – отрезала Шампань. – Сегодня утром он занят, а поскольку все равно его деньгами распоряжаюсь я, я решила сама осмотреть этот дом.
      – Представляю, как он занят, – вежливо произнесла Тэлли.
      Шампань нахмурилась.
      – Я тоже чертовски занята! – с негодованием воскликнула она. – До конца недели у меня десять званых вечеров, три премьеры, примерка у портного и посещение косметолога. А Конэла ждут лишь получение Всебританской музыкальной премии и повестка в суд.
      – Повестка в суд? – растерянно переспросила Тэлли. – Господи, какой ужас!
      – Да, – протянула Шампань, направляясь следом за ней вокруг дома и царапая каблуками замшелый булыжник. – Смертная скукотища! Какой-то отвратительный тип, игравший в «Липосомах действия» на барабанах задолго до того, как группа стала знаменитой, вдруг вылез неизвестно откуда с заявлением, что это он написал «Жаркий галоп» и именно ему принадлежит весь доход. И вот этот тип подал на Конэла в суд. Вы можете в это поверить?
      – Какой кошмар, – сказала Тэлли, мысленно благодаря Джейн за блиц-курс по поп-культуре, благодаря которому она узнала, что «Жаркий галоп» – это мегахит рок-группы «Липосомы действия», а не беговая лошадь, как она могла бы предположить.
      – О, разумеется, от этого шума все равно не будет никакого толку, – небрежно бросила Шампань, застывая в картинной позе у двери кухни. – Конэл говорит, этот парень просто хочет попортить ему нервы. Видите ли, зависть. Никто не может смотреть на то, как к другим приходит слава. Это самое отвратительное, что бывает с теми, кто знаменит. Поверьте, уж я-то хорошо знаю. Люди понятия не имеют, как упорно приходится работать, чтобы добиться успеха. Какие жертвы приходится приносить. Нет-нет, все только и думают о том, как бы бросить в тебя комок грязи. Вот меня все время пытаются облить грязью.
      – Неужели? – удивилась Тэлли. – Не могу поверить!
      – Да, – заныла Шампань, охваченная приступом жалости к самой себе. – Я хочу сказать, все почему-то уверены, что у меня поразительно шикарная жизнь. Но это не так Мне приходится платить за парковку своего «Роллс-Ройса», как и всем остальным. Однажды я даже была вынуждена ждать задержанный рейс «Конкорда».
      Наступило молчание. Тэлли переминалась с сапога на сапог, не находясь, что сказать.
      – Не желаете осмотреть дом? – наконец решилась предложить она.
      Кивнув, Шампань сделала глубокую затяжку.
      – А ведь здесь захолустье, правда? – вдруг спросила она, словно до нее это только что дошло.
      Ее глаза подозрительно посмотрели по сторонам из-под накрашенных ресниц. Шампань склонила голову набок, прислушиваясь к отдаленному щебету птиц.
      – Как тихо, – проголосила она. – Где здесь ближайший «Иосиф»?
      Тэлли недоуменно раскрыла рот.
      – Мм… наверное, в деревенской церкви, – озадаченно сказала она.
      Шампань не произвела на нее впечатление человека набожного.
      – Что? – протрубила та, презрительно усмехаясь. – Я имею в виду «Праду», «Гуччи», «Иосифа». Куда вы ходите за пополнением припасов? – крикнула она, словно обращаясь к полоумной. – Где у вас магазины?
      – О… мм… за молоком, почтовыми марками и разной мелочью мы ходим в деревню, – запинаясь, выдавила объятая ужасом Тэлли. – Она называется Нижний Балдж.
      Закинув голову, Шампань расхохоталась.
      – Нижний Балдж! Определенно, самое подходящее для меня место. Кстати, а Верхний Балдж в природе существует?
      Тэлли кивнула, стараясь не показать, что обиделась:
      – Да, такая деревня тоже есть.
      Затрясшись от смеха, Шампань едва не потеряла равновесие на скользких растрескавшихся камнях. Для того чтобы скрыть краску смущения, Тэлли завозилась с дверью на кухню, разбухшей от сырости и намертво застрявшей в косяке. На то, чтобы ее открыть, у нее ушло несколько минут.
      – И когда приходится вставать, чтобы подоить ваших фазанов? – спросила Шампань.
      Отстранив Тэлли, она решительно направилась вперед и едва не столкнулась с миссис Ормондройд, держащей в руках большую кастрюлю, наполненную каким-то зловещего вида варевом.
      – А-аа-ай! – пронзительно взвизгнула Шампань. Экономка, казалось, была готова разразиться громом и молниями.
      – Это миссис Ормондройд, – пробормотала Тэлли. – Она здесь экономка, кухарка и все остальное. Миссис Ормондройд, познакомьтесь с мисс Ди-Вайн. Она приехала осмотреть дом.
      – Я очень рада, – буркнула миссис Ормондройд, хотя по ее виду этого никак нельзя было сказать.
      Она одним убийственным взглядом окинула скудный наряд Шампань. Та, подобно почуявшему опасность павлину, тотчас же выпятила грудь вперед, презрительно глядя на нейлоновый фартук кухарки. Немое противостояние завершилось лишь тогда, когда миссис Ормондройд, сжимая в руках кастрюлю, с грузной величественностью вышла на улицу и с шумом выплеснула варево прямо на землю. Тэлли с облегчением вздохнула. Оказывается, эти помои все-таки не были супом.
      – О господи, – сказала Шампань. – Прямо драконша какая-то.
      – Зато у нее доброе сердце, – поспешно вступилась за служанку Тэлли.
      – Жаль, что ничем другим она похвастаться не может, – заметила Шампань. – У нее такое лицо, словно по нему проехала машина.
      Тэлли мысленно произнесла молитву, чтобы миссис Ормондройд не услышала этих слов. В противном случае можно будет считать за счастье, если сегодня коричневый виндзорский суп будет хотя бы чуть теплым. Или коричневым, раз до этого дошло дело.
      Она провела Шампань по коридору в Мраморный зал.
      – Здесь просто ледяной холод, – недовольно поморщилась Шампань. – У вас что, нет центрального отопления?
      – К сожалению, в доме только один старый и весьма ненадежный котел, – дрогнувшим голосом произнесла Тэлли.
      – И мы с ним только что встретились. Там, на кухне. Ха-ха-ха, – захохотала Шампань.
      С кухни донесся отчетливый грохот. О котлетах тоже придется забыть, подумала Тэлли, со стыдом ловя себя на мысли, что не слишком огорчена этим.
      – Зато у нас есть замечательные скульптуры, – поспешно сказала она, указывая на запыленные мраморные изваяния. – Они считаются очень хорошими.
      К ее изумлению, Шампань внимательно посмотрела на скульптуры.
      – Вот и говори после этого о современных мужчинах! – воскликнула она, проводя ладонью по мускулистому животу Марса.
      – На самом деле это копия Праксителя, – уточнила Тэлли.
      – Это у вас такие шутки? – резко бросила Шампань.
      Сглотнув комок в горле, Тэлли решила привлечь внимание гостьи к портретам.
      – Это все Венери, – сказала она, махнув рукой в сторону Предков.
      Шампань с любопытством посмотрела на полотна.
      – Грязные ублюдки, – возмущенно заключила она. – С другой стороны, теперь понятно, почему у них такие странные красные носы.
      – Прошу прощения? – опешила Тэлли.
      Глаза Предков заметно вылезли из орбит. На лицах вздулись синие жилки, о которых и не думали живописцы, накладывавшие мазки на холсты.
      – Вы же сами только что сказали, что все они больны венерическими болезнями, – протрубила Шампань.
      Портреты затряслись от негодования.
      – Нет-нет, что вы! – в ужасе воскликнула Тэлли. – Венери – это наша фамилия.
      Шампань снова прошлась по полотнам своим откровенным беспощадным взглядом.
      – Вот как И правда, кто согласится заниматься сексом с такими уродами?
      – Не желаете посмотреть другие картины? – поспешно предложила Тэлли, чувствуя спиной обжигающие взгляды разгневанных Предков. – В Зеленой гостиной есть очень хорошие работы голландской школы.
      – Какая скукотища! – прогремела Шампань. – Кому захочется смотреть мазню голландских школьников?
      Сказать, что древние сокровища «Маллионза» не произвели на Шампань никакого впечатления, значило ничего не сказать. Пятнадцать минут спустя Тэлли была на грани отчаяния. Взглянув на корсет королевы Виктории, выставленный напоказ в Зеленой гостиной, Шампань с отвращением спросила, как королева могла носить такое грязное старье.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22