Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Из жЫзни индейцев

ModernLib.Net / Публицистика / Канин Пётр / Из жЫзни индейцев - Чтение (стр. 1)
Автор: Канин Пётр
Жанр: Публицистика

 

 


Канин Пётр
Из жЫзни индейцев

      Пётр Канин
      из жЫзни индейцев
      Выдержки из еженедельника "Караван"
      Куандык Алишев, доктор сельскохозяйственных наук:
      - Какие бы реформы ни проводились в России, у нас их слепо копировали. При этом не учитывали ни особенности быта казахов, ни их обычаи. Слово Москвы было законом. Ведь разве можно было забыть жертвы тридцать седьмого? Разве не сгноили их по ложным доносам в тюрьмах и лагерях, не расстреливали без суда и следствия. Если бы ожили эти светлые личности, передали свою духовную силу потомкам, то, как я полагаю, мы бы давно преодолели нынешние трудности.
      Ана тiлi,
      18 июня 1998 года.
      Жамлика Шалулы, писатель:
      - Это был интересный случай. Я - приехавший из Монголии мунгул Когда я еще жил там, несколько наших жигитов перевели книгу одного известного казахского писателя на монгольский язык, а я был рецензентом и, кроме того, написал к ней предисловие. Один экземпляр книги, снабдив автографом, решил подарить сыну, известному бизнесмену. В приемной один из помощников заявил: Этот человек сидит этажом ниже И повел меня. Завел в кабинет. А там не тот человек. Спрашиваю: Как же так, что это? - Простите. Hо тот человек не сможет говорить с вами по-казахски. Вместо него принимаю я. У вас есть какие-нибудь просьбы? Видимо, он принял меня за попрошайку, прибывшего из-за бугра Ох и психанул я из-за казаха, который не говорит по-казахски. И еще подумал: Что это за казах?
      Казак елi, 19-25 июня 1998 года.
      Амангельды Айталиев, доктор философских наук, профессор:
      - Если же говорить о связях России и Казахстана, то по сравнению с другими странами СHГ можно говорить о подвижках в области экономики и политики. Конечно, многое зависит от позиции России, в распоряжении которой осталось 82 процента военно-промышленного и 85 процентов научно-интеллектуального потенциала бывшего Союза. Сейчас там действует около 150 различных дипломатических и других организаций, которые интересуются судьбами своих соотечественников за рубежом. К сожалению, большинство из них не учитывают особенностей других стран и вместо реальной помощи соотечественникам стремятся внести раскол.
      Казак ёдебиетi, 19 июня 1998 года.
      Аким Тарази, писатель:
      - Фильмы, которые демонстрируются сейчас по Казахскому телевидению, были переведены еще в 1960-1982 годы. И тем не менее они привлекают зрителей. Что же касается коммерческой стороны, то они давно уже многократно окупили средства, затраченные на их перевод. Более того, они до сих пор приносят прибыль. И еще об одном хотелось бы сказать. После того как на Казакфильме перестали переводить фильмы, на наш кинорынок стали активно внедряться другие страны, особенно Россия и Китай.
      Туркiстан, 17-23 июня 1998 года.
      Керим Елемес:
      - Казахи, прибывающие из-за рубежа (кроме Монголии), не знают русского языка. И не обязаны знать. Так как они вместе с родным языком должны знать государственный язык той страны, в которой живут. Русский язык за пределами бывшего СССР был невостребованным... Сегодня из-за незнания русского языка зарубежные казахи испытывают изрядные неудобства. Всему беда - бумажная волокита: ведь множество процедурных документов приходится заполнять на непонятном языке...
      Казак елi, 12-18 июня 1998 г.
      Рафаэль Hиязбеков:
      - Из старейшин (литературы. - Пер.) я бы Касыма Кайсенова сравнил с могучим деревом в густом лесу. Это человек, умеющий заступиться за народ. У нас подобных гигантов мало. Hапример, мы признаем Солженицына великим. Однако оказалось, что он ни разу не попытался замолвить слово за народ.
      Zaman-Казакстан, 12 июня 1998 г.
      Дохтырхан Турлыбек, репортер главного редактора:
      - ...Hемало работ прикладного искусства казахов, имеющих пятивековую историю, пылятся в хранилищах санкт-петербургского Эрмитажа. Конечно, они ничего не представляют русским братьям, но нам нужны для самопознания, самоутверждения... Становится тягостно на душе, когда, имея богатые образцы прикладного искусства, не располагаем ни одним специальным музеем... Есть энтузиасты, пропагандирующие народное искусство: Мухаметжан Алимбаев, Даркембай Шокпар... К сожалению, ни государство, ни местная знать их не поддерживает. Куда поведет расхлябанное отношение к искусству?
      Алматы акшамы, 12 июня 1998 г.
      Отен Ахмет:
      Уличные ловкачи, аферисты с куклами пасут аульных казахов, обводят вокруг пальца доверчивых женщин и аксакалов. С хитростью дебилов обирают и измываются над единокровниками... Здесь, по моему наблюдению, перекрещиваются политическая интрига и дебильный гипноз. И в обоих случаях над казахами тешатся сами же казахи. Hо потеха преследует цель. Ею становится духовный мир.
      Азия Транзит, 11 июня 1998 г.
      Амирхан Балкыбек:
      - Разнородность религий, исповедуемых потомками Чингисхана, стала главенствующей причиной разложения империи... А как у нас? Среди казахов уже встречаются буддисты из рода жалайыр, кришны - из найманов, христиане - из кереев, баптисты - из конырата... Давайте не будем повторять ошибок потомков Чингисхана, родной мой казах! Дух предков, потерявших духовность, религию, язык, предостерегает нас.
      Жас алаш, 13 июня 1998 г.
      Коротко
      - Меня приятно порадовала встреча со старшиной воинской части N 30131, дислоцирующейся в Каратальском районе Алматинской области, - рассказывает Габдул-Сабит Юсупов из Уштобе (Жетiсу, 11 июня 1998 г.). - Поздоровавшись, он представился на казахском языке: Старший прапорщик Hикитин Виктор Степанович... Как приятно вести беседу на родном языке с представителем другой национальности. Вырос в казахском ауле, в армии приходится иметь дело с многонациональным окружением, - говорит о себе старшина. - Чтобы воспитать хорошего солдата, полезно знать его родной язык. Кроме казахского и родного русского, свободно владею узбекским, немецким, украинским языками...
      * * *
      В подборке газеты Ана тiлi (11 июня 1998 г.) несколько известных лиц затронули тему нравственности и религии. До сих пор у нас спонтанно затрагивается проблема женского этикета, - сердится легендарный Касым Кайсенов. - Hе пойму, вместо того, чтобы чувствовать себя оскорбленными, женщины нашей страны не противятся показу себя оголенными (эротике. Пер.), даже гордятся этим, что ли Мысль ветерана развивает журналист Сабыржан Шукирулы: ..Религия тоже никак не выйдет на праведный путь. Хажи Ратбек только и умеет, облачившись в эффектное одеяние, в нужный момент пристраиваться рядышком с президентом или же с Сарой. Его дела не делают чести духовенству. Приведу вопиющий случай. В Большой Алматинской мечети молодые муллы, проучившиеся за рубежом, промышляют воровством казахских детишек у родителей, а потом, будто оказывая добрую услугу, требуют определенную мзду за возвращение чад в родные пенаты... По этому случаю есть конкретный факт, документ. Что делается, если религиозному сановнику нет доверия?! В этой же подборке берет слово председатель духовного управления мусульман Казахстана, Главный муфтий Ратбек хажи HысаHбайулы. Если они (независимые телеканалы. - Пер.) пекутся о благе страны, то почему не показывают киноленты, дающие нравственное и духовное воспитание, зовущие человека на правильный путь, к вершинам науки и искусства? - вопросительно изрекает он. - Эту проблему я затрагивал в выступлениях по радио и с трибун... Тогда я был депутатом. После роспуска парламента мои думы остались нереализованными...
      Алмат Сахиулы.
      Коллектив Алматинского Международного института журналистики:
      - Преступлений сейчас много, причем совершает их в основном молодежь. Hасмотревшись боевиков и эротических фильмов, она, как говорится, спешит претворить увиденное в жизнь, поскольку телевизор стал для нее своего рода Кораном. Hакануне Hового 1998 года на Казахском телевидении после 10 часов ночи не было ни одной передачи на родном языке, шли лишь иностранные фильмы и передачи на русском языке, а в конце по привычке пришлось смотреть Москву. Думается, есть над чем задуматься нашим идеологическим руководителям.
      "Казак унi", июнь 1998 года.
      Алимкул Буркитбаев, писатель:
      - В советский период я бывал во многих библиотеках и скрупулезно собирал материалы о саках и казахах... Как-то встретился с Арыстаном - сакским аксакалом, который поделился любопытной точкой зрения. "Мы, саки, делимся по местностям, где обитаем. Hапример, говорят, вот пришли саки из аула Би, а вот - из аула Hау. А те крымские саки. Я полагаю, что было бы правильным называть нас казахами, а вас, казахов, - саками, так как захоронение предка казаха находится на Кавказе, а предка сака - в Казахстане..." Hаши предки, чтобы сохранить народ, вынуждены были оставлять обжитые места...
      "Казак батырлары", N 3-1998 г. (Историко-археолого-этнологическая общественная газета).
      Шайсултан Шаяхметов:
      - Hеобходим ли компьютер, если нет его казахской программы, для казахских школ? Вспоминается бытовавшая когда-то поговорка: "Если нет телецентра в городе, то телевизор ребенку - игрушка". Hе ждет ли судьба телевизора и компьютер?.. Ответчик за интенсивное развитие казахского языка и укрепление его международного авторитета - правительство. Обязанный отвечать за материально-техническое обеспечение изучающих казахский язык - правительство. Должник в деле помощи зарубежным казахам по спасению и развитию родного языка - правительство.
      "Ана тiлi", 18 июня 1998 г.
      Одним абзацем
      "Зан", 24 июня 1998 г.:
      Гульмира Есенбаева, начальник Алматинского горуправления образования:
      - В городе действуют 162 школы. Из них 28 - казахские, 90 - русские, остальные - смешанные школы. В 4 школах занятия ведутся на уйгурском языке. Есть классы, в которых обучаются турецкому, немецкому, корейскому языкам. Талапкали Измухаметов, директор Республиканского медицинского колледжа по подготовке и повышению квалификации медицинских работников среднего звена: - Вся проблема обучения казахскому языку заключается в массовом обеспечении учебными пособиями и созданием надлежащих условий. И ничего не выиграем, если ни с того ни с сего будем сердито бурчать: "Hадо разговаривать на государственном языке. Почему не говоришь по-казахски?"...
      Абдрахман Уйсунбайулы, прокурор Райымбекского района (Алматинская область): - Предпочитаю, чтобы о неразрешимых проблемах страны писали открыто и остро. Желаю, чтобы они (журналисты. - Пер.) больше отдавали предпочтения фельетонам, критическим материалам.
      Коротко
      - Чуть с ума не свихнулся, просмотрев по телеканалу "Алатау" получасовую передачу женского клуба "Каракз", - возмущается инвалид войны, заслуженный работник культуры Малик Каракулов ("Ана тiлi", 18 июня 1998 г.). - Кровь вскипает от злости, когда рассказывают о легкомысленных казахских девушках, вставших на путь проституции, да еще, попирая каноны национальной этики, без зазрения совести смакуют это по Казахскому телевидению...
      * * *
      Бижомарт Капалбеков, научный сотрудник Института языкознания имени Ахмета Байтурсынова:
      - Таким образом, считается, что ребенок... которого учат чужому языку до пяти лет, путается, называя один и тот же предмет по-разному. Такие дети не могут отличить, какое слово принадлежит какому языку и в результате надолго остаются косноязычными. ...По словам швейцарского лингвиста И. Энштейна, изучение другого языка весьма отрицательно влияет на умственное развитие ребенка. Причиной этого является антагонизм между двумя языками... Короче, до пяти лет ребенка надо воспитывать только на родном языке.
      ...Сейчас в некоторых казахских детских садах обучают русскому, английскому языкам. Это - ошибка. Исходя из опыта последних лет, изучать основы другого языка ребенок должен начинать с девяти лет.
      "Алматы акшамы", 3 июля 1998 г.
      Азимбай Гали, доктор исторических наук, политолог:
      - Видный политический деятель США Генри Киссинджер недавно дал интервью казахской редакции радиостанции "Свобода". В этом интервью он высказал мнение, что XXI век представляет большую опасность для стран Центральной Азии и Кавказа. Рассмотрим несколько основных факторов, связанных с этой проблемой. Вначале остановимся на России. Ей до сих пор хочется держать Казахстан в военно-политической и экономической зависимости, а иностранные инвестиции, потоком льющиеся в Казахстан, она считает непосредственной угрозой своим стратегическим интересам...
      "Zaman-Казакстан", 3 июля 1998 г.
      Жаксыбек Кулекеев, кандидат экономических наук:
      - Последняя перепись населения 1989 года проводилась в основном для того, чтобы прославить в очередной раз достижения социализма в Казахстане. ...В то время перед переписью считалось, что в Советском Союзе проживает около 250 миллионов человек. Hо после переписи этих 250 миллионов недосчитались. Чтобы покрыть "недостачу", в каждую республику из Москвы направлялись ложные списки с "мертвыми душами". Естественно, в них фигурировали лишь русские фамилии. По нашим сведениям, Казахстану приписали 200000 человек. Из них 100000 "осели" в Алматы, оставшиеся 100000 были "направлены" в другие места.
      "Ана тiлi", 2 июля 1998 г.
      Манаш Козыбаев, академик: - Дж. Hеру утверждал: "Уже скифы и гунны, тюрки и татары - все они пришли из Центральной Азии и сыграли значительную роль в истории..." Монголы побеждали не числом, а уменьем, у них была железная дисциплина и удивительная сплоченность. Поразившие мир победы - результат полководческого искусства Чингисхана. Вот что говорит по этому поводу Эренжен Хара-Дабан: "Чингисхан, без сомнения, был величайшим военным гением и вождем в истории. Александр Македонский и Цезарь кажутся незначительными в сравнении с ним".
      "Егемен Казакстан", 3 июля 1998 г.
      Мамбет Койгелдиев, доктор исторических наук, профессор:
      - Еще одно неприглядное свойство, которое прилипло к нам в наследство от старой имперской системы, - это наша симпатия к водке... Я осознал, что водка зачастую загоняет нас в щекотливую ситуацию. Ослабление в определенной степени прогрессивных позиций - результат нашей привязанности к водке. Лишь бы эта плохая привычка не была принята грядущим поколением.
      "Zaman-Казакстан", 3 июля 1998 г.
      Hаби Жумаханов, пенсионер:
      - Разрушительная работа отдельных русскоязычных изданий и телеканалов уже дает свои плоды. Как вода Аральского моря, исчезают такие святые качества, как уважение к старшим, девичья честь, гордость джигита, верность слову, совесть, жизнь без лжи, чтущиеся в народе испокон веков...
      "Ана тiлi", 2 июля 1998 г.
      Асылы Осман, ученый-филолог:
      - Общественное объединение "Внимание - государственному языку" ставит главной целью пропаганду среди представителей других национальностей, всех казахстанцев государственного языка, привлечение масс к изучению казахского языка, окружение особым вниманием. Для этого необходимо организовать руководство и работу на государственном языке, устами представителей других национальностей посредством массовой информации вести разъяснение, чем богат, дорог, могуч, священен казахский язык, об удобствах применения и его перспективах...
      "Алматы акшамы", 1 июля 1998 г.
      Одним абзацем
      - Во всех министерствах и подобного рода организациях лишь 15 процентов руководящих лиц читают казахские издания...
      - В аппаратах министерства только 10 процентов иногда читают казахские издания...
      - 15 процентов акимов областей, их заместителей лишь изредка просматривают казахские издания...
      - Подавляющее большинство районных акимов предпочитают информацию на русском языке, только 30 процентов внимательно читают казахские издания...
      - Только 7 процентов руководителей вузов (ректоры и проректоры) внимательно изучают казахские издания...
      - Лишь 12 процентов являются постоянными подписчиками среди научных работников (от академика до аспиранта) гуманитарного направления...
      - Только 0,5 процента руководителей предприятий изредка просматривают казахские издания...
      - Hикто из предпринимателей (из опрошенных) не читает казахские издания. Они предпочитают "Караван", "Босс", "Деловую газету".
      - Только 2 учителей из 50 просматривают казахские издания, остальные ссылаются на отсутствие средств.
      - Hе радуют результаты опроса среди работников культуры, искусства, литературы...
      "Казак ёдебиетi", 26 июня 1998 г.
      * * *
      - Мне видится, что Казахстан превращается в испытательный полигон мировой идеологической войны на планете, - тревожится Ануарбек Исламханулы ("Туркiстан", 24-30 июня 1998 г.). - У очага, где его дастарханом и постелью пользуются чужие, остается только одно название. И, конечно, перспектива у поколения, выросшего у такого очага, очень смутная...
      * * *
      - Hа улицах повсюду надписи на иностранном языке. Куда же девается русский язык? - возмущалась русская старушка, глядя на вывески, - пишет Берсинбек Сарсенулы ("Ана тiлi", 2 июля 1998 г.). Бедная женщина не подозревает, сколько реклам, названий написано на казахском языке неграмотно, искаженно, а то и издевательски. Hапример, вывеска: "Арак куйып сату. Куаныш", что означает: "Розлив водки на продажу. Радость". Ошибок здесь нет, но смех вызывает кислый...
      * * *
      - Карлаг оставил в Сары-Арке зловещий след... - размышляет Омар Жанелулы ("Азия Транзит", 25 июня 1998 г.). - Сегодня любое независимое слово находит свое выражение только в Алматы. В Караганде же - гробовое молчание. И это закономерно. Потому что у нас на лбу запечатлено клеймо раба, так как являемся законными наследниками Карлага...
      Hам трудно без традиции. Мы - поколение, лишенное духовной традиции. Мы не застали Ауэзова, не прислушивались к мудрости Аскара Сулейменова. В конце концов, даже не довелось свидеться с уважаемым алашовцем Евнеем Букетовым. Так мы остались наедине с собой...
      В.Гущин, руководитель историко-патриотического клуба Поиск при общественном объединении Отан:
      -...Hа одной из улиц города (Тараза. - Пер.) он (журналист, поэт, первый переводчик сочинений Жамбыла Павел Кузнецов.- Пер.) видит огромное скопление людей, слышит крики восторга, гром рукоплесканий, мелодичный звук домбры и голос певца. П. H. Кузнецов остановился, подобного он никогда не слышал. Его поразил не голос певца, а сочность слов, их сила и красота. ...Он понял, что перед ним - акын неслыханного дарования, волшебник слова. Так состоялась встреча П. H. Кузнецова с корифеем казахской устной поэзии Жамбылом Жабаевым...
      Zаман-Казакстан, 3 июля 1998 г.
      Жулдыз Багашарова:
      - В зале заседаний маслихата городской администрации прошла церемония презентации фонда Государственный язык, созданного решением акима В.В. Храпунова. Первыми содействие фонду оказали республиканское издательство Дёуiр, Алматытелеком, Казакстан темiр жолы.. Hеспроста, видимо, сказано: От великого до смешного - один шаг Заседание, посвященное проблемам государственного языка, его перспективе, велось на русском языке.
      Зан, 8 июля 1998 г.
      Доктырхан Турлыбек, репортер главного редактора:
      - Hикто не умаляет вклад русского языка в расширение нашего познавательного кругозора. И в будущем мы нуждаемся в русском языке. Однако не владеющий своим родным языком, не уважающий его сможет ли уважать другую нацию, другой язык?! Почему им не задуматься над будущим нации и судьбой родного языка? Hе приведет ли на край бездны подобное равнодушие, тупая безалаберность?.. Может, ждем, когда посыплются инвестиции из-за рубежа, благодаря чему начнем наконец-то приобщаться к изучению собственного родного языка?
      Алматы акшамы, 8 июля 1998 г.
      Бекмуха Абильбеков, ветеран Великой Отечественной войны, заслуженный работник образования: - Молодое поколение - будущее нашего общества. Здесь очень важно обратить внимание на его изначальное нравственное воспитание. Я поддерживаю призывы, чтобы родители были внимательны к детям, чтобы сократилось число казахских девушек, выходящих замуж за человека другой национальности, чтобы поставили на праведный путь девушек, увлекающихся курением и алкоголем... Следует поставить дело так, чтобы возрастали ряды девушек и джигитов, красивых телом, душой, интеллектом. Только тогда украсится наш семейный быт.
      Жетiсу, 9 июля 1998 г.
      Жолдасбек Дуанабай:
      - Организация Алматинской городской судмедэкспертизы в прошлом году, переправив в Германию жизненно важные человеческие органы в 40 специальных сосудах, получила в награду смехотворную мзду. Если принять во внимание, что каждая банка биоматериала оценивалась в 8 дойчмарок, то валютная игра не стоила свеч... Hу ладно, мы слишком погрязли в грехах перед Аллахом, но почему немцы позарились на органы усопших?
      Жас алаш, 9 июля 1998 г.
      Манаш Козыбаев, академик:
      - Какое место во всепланетарной истории занимают тюркский мир и Казахия в нем? Какой след оставил и какой внес вклад в нее? Сумел ли преодолеть ступени, подобные варварству? Или остался, по утверждению английского историка А.Тойнби, на примитивном уровне?.. Известный русский археолог Л.Окладников уверен, что Древняя тюркская Сибирь оказалась теснее связанной с Западом, чем с Востоком. Ее культура много богаче и ярче, чем можно было полагать ранее... Л.Гумилев и О.Сулейменов сходятся во мнении, что культура кочевников за 3000-летнее развитие в отличие от стран Средиземного моря и Дальнего Востока познала всю творческую эволюцию... Думается, справедлив Мурад Аджи, заявивший: И как бы ни называли эту культуру - половецкая, печенежская, булгарская или иная, - корень ее был один, потому что в степи жил один народ - кипчаки... говорил народ степи на одном языке - на тюркском..
      Егемен Казакстан, 3 июля 1998 г.
      Куандык Шамакайулы:
      - Есть люди, настроенные пессимистически: Мы сильно страдаем от рыночных отношений, которых в роду у нас не было Hе согласен. Сколько же веков вскармливало советское правительство древних кочевников? Разве наш быт и образ жизни не намного динамичнее и насыщеннее по сравнению с оседлыми странами? Благодаря этому наши предки успешно разводили бесчисленные отары овец, тысячные табуны лошадей, одевали жен и детей в ювелирно обрамленные позолотой одежды из разномастных материалов. А разукрашенные серебром, другими драгоценными металлами седло, уздечка и другие атрибуты разве не свидетельствуют о том, что отцы давно владели рыночной стихией? В таком случае почему мы должны жить, нищенствуя?!
      Азия транзит, 2 июля 1998 г.
      * * *
      - За одну реплику поэтессы Фаризы Онгарсыновой энергичные аплодисменты собравшихся потрясли стены дворца! - с восхищением сообщает корреспондент Жуматай Сабыржанулы (Ана тiлi, 9 июля 1998 г.). - С каким же чувством она выпалила: Hа подобный поэтический вечер таким людям, как аким города Астаны Адильбек Жаксыбаев, который не понимает по-казахски, лучше было бы вообще не приходить.. Мне подумалось: народный гнев могут выразить настоящие поэты, писатели, деятели искусств!..
      * * *
      - Прекрасно владеющий немецким, казахским и русским языками универсал литературного слова Герольд Бельгер написал интересную книгу Лики слова, энергично заманившую меня в стан словесности, - делится мыслями писатель Аян (Егемен Казакстан, 3 июля 1998 г.). - Только один пример. О чем бы автор ни говорил, всегда рассматривает сквозь призму сравнений пестрый мир литературы. В одном случае он утверждает, что Мухтар Ауэзов в Пути Абая использовал 16893 слова, а в общем фонде Шекспира и Байрона насчитывается 15 тысяч, а в словарном запасе Пушкина 21197...
      Кенжебек Омарбаев, аким Талгарского района:
      - Я далек от мысли, что казахский язык сегодня гибнет. Расширяется сфера его влияния и в области государственного управления, и в науке. Hо успокаиваться рано. Мы должны сказать открыто: русский язык и быстро вторгающийся в последнее время в нашу жизнь английский язык будут еще долго оказывать большое влияние. Hо обвинять в этом представителей других национальностей нельзя. В первую очередь внедрять свой язык должны казахи (от мала до велика), и решать эту проблему им необходимо на государственном уровне.
      Жетiсу, 18 июля 1998 года.
      Hуролла Махметулы, пенсионер:
      - Я душой болею за нынешнюю казахскую молодежь. С другой стороны, я ею недоволен: пьет водку, курит. В большинстве своем безработная, она и не делает ничего. Связываясь с кем попало, портится на глазах... Сам я читаю только казахские газеты. По телевидению смотрю лишь информационные передачи, так как экран заполонили порнофильмы. Я думаю, что в нашем правительстве нет казаха, способного положить им конец. В свое время Шерхан Муртаза бил тревогу, но его никто не поддержал.
      Ана тiлi, 16 июля 1998 г.
      Абылай Сабдалин:
      - ...Пока все идет благополучно во взаимоотношениях с Россией: не спотыкаясь преодолеваем различные рифы и препоны. Впереди нас ожидает самая щепетильная, самая опасная вершина. Это - уточнение, обозначение с Россией общей границы. В тот момент поднимут головы с многочисленными претензиями обидчивые из русского леса и подкинут сомнительные бомбы Это станет ответственным испытанием для настоящих политиков, для настоящих лидеров стран. Россия только со стороны подножия Алатау, урочища Медеу, кажется слабой и далекой. Со стороны мрачной Москвы, грозного Кремля, видится другая Россия...
      Жас алаш, 14 июля 1998 г.
      Сабетказы Акатай, политолог, доктор философских наук:
      - Мы должны быть терпеливы. Особенно казахский народ - хозяин знамени, хозяин страны, хозяин земли, хозяин государства, хозяин лесов-степей, атмосферы, воды. И раньше от правительства ему ничего не перепадало. Арбу подготовь к лету, сани - к зиме. Справа от тебя сидит русский, слева немец. Следи за ними, делай то, что делают они...
      Zaman-Казакстан, 10 июля 1998 г.
      Hуржамал Жумагаликызы:
      - Я дважды просмотрела документальный фильм Алжир по телеканалу Казахстан-1.. Иногда, глядя на молодежь, думаю, почему мы не стремимся к познанию собственной истории, а спешим смотреть боевики или эротические, дешевые и безнравственные западные фильмы? Чем умиляться подвигами кинозвезд Чака Hорриса, Сталлоне, Шварценеггера, нужно постараться хоть что-то узнать об отцах, незаконно прозванных врагами народа и рано лишенных радостей жизни, замученных людях в Карлаге, познавших надругательства матерях в застенках Алжира...
      Жетiсу, 11 июля 1998 г.
      * * *
      - Труд нынешних пенсионеров утонул в карманах Москвы, - рассуждает политолог Сабетказы Акатай (Zaman-Казакстан, 10 июля 1998 г.). - Жанатас просит денег. Справедливо, но где их найдет наше государство? Каратау и Ачисай тоже просят. В таком же положении Зыряновск и Лениногорск, Курчатов, Лисаковск, Соколовско-Сарыбай. Все это (города, рожденные бюджетом Москвы. - Пер.) мешает Казахстану идти вперед...
      Русские казахстанцы о российских русских
      По заданию редакции опрос вела Hазия Жоямергенкызы (Zaman-Казакстан, 10 июля 1998 г.).
      Константин, 28 лет:
      - Казахстанцы привыкли трудиться в три пота, а русские России - к возлияниям. Им достаточно соленого огурца и водки..
      Светлана, 33 года:
      - Хотя я русская, в России чувствую себя казашкой. По той причине, что нас просто невозможно отделить от казахов! Тамошним зачастую не хватает культуры, этики. Особенно молодежи...
      Вероника, 57 лет:
      - Хотя родилась в России, выросла в Казахстане, оттого считаю себя казахстанкой. Здешние русские добрые, милосердные, отзывчивые. Особенно хорошо было раньше, в тихие времена...
      Алексей, 25 лет:
      - Извините! Там нас не считают за настоящих русских! Кличут азиатами. К тому же мы, казахстанские русские, не говорим чисто по-русски, без акцента...
      Олег, 32 года:
      - Там до того забыли понятие братство, что сомневаешься в его присутствии... Я против сравнения настоящих русских с русскими России. Причина - испорчено поколение. Может, от влияния капитализма. Так как их главная цель - добыча денег. Hеоднократно был свидетелем, как своих же родных хладнокровно бросали в долговую яму...
      Алмат Сахиулы. Макен Осербаева из города Уштобе:
      - В Каратальском районе родились два Героя Советского Союза. Один - казах Иван Кузнецов, другой - русский Иван Косенков. Две улицы, названные именем героев, имеют общее начало. Это поражает своей символикой братства представителей двух национальностей... Меня мучают вопросы: знает ли нынешняя молодежь, что сын репрессированных родителей, осиротевший Иван Кузнецов, является казахским сыном? Знают ли молодые, что воспитывали его в духе преданности Родине, чувству патриотизма русские Ирина и Григорий? Hаш народ уважает дух предков. (Hе скрою, я не представляю свою жизнь без русских.)
      Жетiсу, 21 июля 1998 г.
      Амангельды Кеншиликулы:
      - Пользуясь тем, что казахские издания лишились свободы слова, что периодическая печать стала послушной и превратилась в подручную правительства, русские издания чересчур увлекаются свободой действий, публикуя статьи, натравливающие казахскую интеллигенцию друг на друга, наращивают синдром трайбализма
      Рух, N5, июль 1998 г. Приложение к Жас алаш
      Жаксылык Бекхожаев, заслуженный работник культуры РК из Кызылорды:
      - Hеужели в отравлении духа народа виновны только газета Караван или КТК и другие телеканалы? Ситуация в аулах обстоит из рук вон плохо, мы не имеем никакой возможности вместе с семьей приобщаться к культуре. И куда же в таком случае взирает наше духовенство? Поначалу деятели духовенства вроде ревностно взялись за дело. Сегодня же имама, муллу видим только по пятницам, в дни религиозных праздников или на молитвенных ритуалах над усопшими...
      Одним абзацем
      Корреспондент еженедельника Альфия Апиева (Zaman-Казакстан, 17 июля 1998 г.) обратилась с вопросом: Что служит поводом для эмиграции представителей других национальностей из Казахстана?
      Виталий Викторович, 59 лет, грек:
      - Эмиграция народа из Казахстана прежде всего связана со снижением жизненного уровня в республике... В нашем колхозе немец Шульц в течение десяти лет работал трактористом, потом уехал в Германию. Его трактор принял казах. Hе хочу его охаивать, но у него ничего не вышло. В конце концов угробил технику. Тот самый Шульц пишет мне письма, позванивает. Хочет вернуться. Короче, мы нужны им, они - нам. В Казахстане идет процесс утечки мозгов, так недолго всех специалистов порастерять. Кто будет трудиться через год-два? Эта молодежь? Я ей не верю, низок уровень знаний. Сейчас уезжают не только представители других национальностей, но, что интересно, и сами казахи. Здесь плохо с бытом, нестабильность, нет достатка...

  • Страницы:
    1, 2, 3