Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Секретные материалы (№255) - «Оксидженс». Файл №412

ModernLib.Net / Ужасы и мистика / Картер Крис / «Оксидженс». Файл №412 - Чтение (стр. 3)
Автор: Картер Крис
Жанр: Ужасы и мистика
Серия: Секретные материалы

 

 


Сэмюэль и Блэнк разместились напротив. Хозяин ранчо улыбнулся — видимо, для того, чтобы гостья стала чувствовать себя уютнее в этом сумрачном пристанище бывших американских героев. Сэм потянулся к соседнему столу и взял с него почерневшую от копоти алюминиевую кастрюльку, осторожно приподнял крышку… Скалли слегка привстала, чтобы незаметно заглянуть в кастрюльку, и чуть было не потеряла сознание от вида ее содержимого… На ужин на «Ранчо старого Бланка» сегодня подавали густое, словно желе, коричневое варево. Внезапно Дэйиу посетила неожиданная мысль: «Это желе кажется живым! Странно, — она еще раз заглянула внутрь кастрюльки, — оно шевелится! Тьфу-у, гадость-то какая!»

От варева шел густой пар. На стенках кастрюльки была заметна серая пена с вкрапленными в нее серебристыми паутинками. Сэмюэль смачно облизнул губы и опустил в варево большую ложку. Через мгновение на его тарелке уже лежала живая., постоянно шевелящаяся лепешка. От нее исходил аромат, чем-то напоминающий запах в общественном туалете. Когда еда оказалась в тарелках хозяев, Сэмюэль собирался начать есть, и тут…

— Сэм, — в голосе Блэнка звучали командирские нотки, — у нас же гостья! Давай помолимся перед едой! Кстати, молись как положено — не нужно натужно напевать про себя слова: «We all live in the Yellow Submarine…» Хорошо?

Сэмюэль виновато скосил узкие глазки и положил испачканную в желе ложку на стол. Началась молитва, слов которой Скалли, впрочем, не слышала, так как была занята размышлениями.

«Придется все это потерпеть, — думала она, делая вид, что возносит слова к Господу. — Надеюсь, это продлится не слишком долго… Так, пистолет на месте — это хорошо. Неизвестно, что могут отчебучить эти каратели. До захоронения добралась — это тоже неплохо. Расчет оказался правильным. Рафо здесь жил несколько недель… перед тем как сумел добиться того, что не смогли сделать разработчики „Ок-сидженса“. А именно — запустить проект… Так, теперь — захоронение. В индейской легенде говорится о золотой статуе, которая может давать два точных ответа на вопросы того, кто ее впервые увидел. Рафо увидел и… запустил свой проект. Правительственные агенты, замаскированные под землеустроителей, сделать это не смогли. Итог — мне нужно разузнать подробности об операции в Эль-Пасо, кое-что о Рафо — и, естественно, о процессоре. Что выбрать?»

Размышления женщины прервал громкий голос Блэнка:

— Ну все, молитва закончена. Можно приступать к ужину!

Сэмюэль кивнул и тут же набросился на еду.

— Гхм-м, — Скалли вытерла губы. — Приятного аппетита, но я не слишком голодна.

Хозяева ранчо посмотрели вначале друг на друга, потом на гостью.

— Если вы не против, я пока прогуляюсь вокруг ранчо. Прямо сейчас.

Блэнк хмуро улыбнулся:

— Да бросьте вы. Ваше дело никуда не денется. Лучше сделайте это завтра утром. Сейчас уже стемнело, а через полчаса на улицу вообще будет бесполезно выбираться. Поспите…

Дэйна немного подумала и кивнула.

— Утром так утром. Спорить не буду — я сильно устала. Но где…

— Идите в комнату Сэмюэля. Он не станет противиться. Правда, Сэм?

— Отлично! — сказала Скалли, вставая из-за стола. — Где ваша комната, господин Сэмюэль?

— Комната слева! За туалетом — вы ее сразу увидите.

— Спокойной ночи! — услышала Скалли, взбираясь на второй этаж.

Оказавшись в крохотном помещении, она перво-наперво попыталась нащупать выключатель. Несколько попыток не принесли желаемого результата. Казалось, хозяевам ранчо был чужд электрический свет в любых его вариациях.

— Дьявол! — выругалась Скалли в тот момент, когда коснулась рукой оголенных проводов, торчащих из выступа в стене. — Че… й-у… е-е-е…

Она пошарила по карманам, и через минуту темноту разорвал яркий свет от фонарика. Комната Сэмюэля была лучшей во всем доме, если не сказать больше — она была восхитительной в сравнении с остальным здешним интерьером. В дальнем углу стоял вместительный шкаф. Кровать была застлана белоснежными простынями, рядом приютилась аккуратная тумбочка.

Вечер выдался невыносимо жарким. Скалли откинула простыню, легла на кровать и вспомнила, каким тяжелым был прошедший день. Она подумала об этом, прежде чем провалилась в глубокий сон…

Скалли проснулась от легкого прикосновения. Она осторожно приоткрыла глаза и машинально просунула руку под подушку, где покоился пистолет.

— Не делай этого, — послышался детский голос, — успокойся. Тебе сейчас никто не причинит вреда.

— Ты кто? — голос Скалли дрожал. — Кто?

— Я? — голосок тихонько засмеялся. — Алиса.

— А-л-и-с-а?!. — Скалли опустила руку с пистолетом на кровать. — Что ты здесь делаешь?

— Хи-хи, я пришла, чтобы тебя убить… Агент мгновенно покрылась холодным потом.

Сердце начало отбивать барабанную дробь, а в виски вонзилась сотня острых игл.

— Убить?!.

— Да, — со вздохом произнесла Алиса, — убить. Я для этого взяла с собой дробовик.

В это мгновение Скалли сжала в руке пистолет с такой силой, что если бы он был сделан из стекла, то обязательно раскололся бы на части.

— Э-э-э, а почему ты хочешь это сделать? Послышался вздох.

— Меня послал Рафо — мой хозяин.

— Рафо?

— Да, Рафо. А что здесь удивительного? Он убьет не только тебя. И Молдера, и Уолтера Скинне-ра — всех, кто хочет ему помешать.

К горлу Скалли подкатился ком. Она едва удерживалась от того, чтобы спрыгнуть с кровати, сбить девочку на пол и прострелить ей голову.

— Но не бойся. Я уже давно умерла, а сейчас перед тобой мой виртуальный двойник. Я всего лишь программа. Программа-программа-программа. Рафо находится слишком далеко от ранчо. Поэтому он не может полностью меня контролировать. Ты ведь приехала к этим полоумным старикам только для того, чтобы найти древнее индейское захоронение?

— Откуда ты все знаешь?

— Все очень просто. Я была здесь в то время, когда мой хозяин разговаривал с золотой статуей. Это она открыла ему тайну артефакта.

Глаза Скалли постепенно привыкли к полутьме. Теперь она могла как следует рассмотреть собеседницу. Это действительно была довольно милая девочка лет девяти, одетая в точности как Алиса на иллюстрациях к известной сказке. Нереально большие васильковые глаза с простодушной наивностью разглядывали Дэйну. На коленях девочки лежал дробовик…

— Алиса-а-а, — женщина протянула руку к оружию, — может быть, ты мне отдашь эту штуку?

— Не могу. Если я тебе отдам дробовик, Рафо тут же об этом узнает — я так запрограммирована. А если он узнает, тебя обязательно убьют, а я этого не хочу.

— Не хочешь, но пришла для того, чтобы убить меня? Странно…

— Ничего странного. Я ведь только сейчас исполняю приказы моего хозяина, а много лет назад…

Послышалось тихое всхлипывание.

— Ты плачешь? — спросила Скалли, вставая с кровати.

— Не обращай внимания, лучше ложись спать, — Алиса поднесла руку к щеке Дэйны и коснулась ее. Тотчас глаза агента начали слипаться. Руки стали ватными, мысли начали путаться. — Ложись-ложись-ложись… спи-и-и!

— Алиса, — в полудреме прошептала Скалли, — ты сказала, что умерла?

— Да. Я умерла много лет назад. Рафо же вернул меня к жизни — теперь я могу ходить, видеть, слушать. Я снова жива.

— А почему ты умерла? — глаза Дэйны закрылись.

— Слушай…

Бабушка Ванесса присела на краешек кровати, застеленной тощеньким, протертым до дыр одеялом. Она ласково улыбнулась маленькой девочке с роскошными локонами золотых волос и прошептала ей на ухо:

— Не бойся, моя дорогая, моя милая Алисочка. Они — взрослые, и очень часто делают такие вещи, о которых тебе лучше не знать…

Старушка снова улыбнулась и провела морщинистой рукой девочке по голове. Алиса тяжело вздохнула и, повернувшись на бок, тихо, едва шевеля губами, произнесла:

— Да-а… А-ах-х, а ты, бабушка, случайно не знаешь, любят они меня или пет? Ты ведь у меня такая умная…

Бабушка Ванесса закрыла глаза и, не глядя на внучку, ответила ей:

— Знаешь, не могу тебе точно ответить на твой вопрос. Не знаю! Но скажу одно: я знаю твоих родителей сли-и-и-шком давно и могу подтвердить, что они не всегда были такими…

Пожилая женщина замолчала, прислушиваясь к заглушённым голосам, доносящимся со стороны пристройки маяка, где находилась кухня.

— Чтоб тебя разорвало! — кричал отец Майкл, своей супруге Джессике, матери Алисы. — Дура, набитая дура! Ты все пытаешься оплакивать своего хахаля… Этого идиота — бородача Криса!..

— Да-а-х-х… — мать заплакала.

— Дура, подай-ка лучше мне вон ту бутылку. Будешь пить со мной?

Бабушка наклонилась к внучке и, прикрыв ее одеялом до подбородка, прошептала:

— Давай-ка я лучше тебе расскажу старинную японскую сказку о плотнике и демоне. Хочешь?..

На лицо девчушки выплыло подобие легкой улыбки, она кивнула головой и приготовилась слушать. Бабушка Ванесса потушила свет, и комната тут же погрузилась в магическую полутьму. И только пушистый лунный свет, слегка освещая край запыленного окна, отражался в глазах Алисы.

— Тогда слушай…

В давние-предавние времена на берегу большой реки стоял маленький поселок. Весело и богато жили там люди. Только вот была у них одна беда: только построят через реку мост — прочный, красивый — а как дождь пойдет или ветер задует, разлетится мост на мелкие щепки и вниз по течению уплывет. Сколько ни строили люди этот мост, а такого, чтоб дождь или бурю выдержать мог, никак построить не могли. Собрались они однажды, совет держать стали: как такой мост построить, чтоб вечно стоял? Думали, думали и решили в соседнюю деревню сходить — плотника позвать. Был тот плотник мастером хоть куда, со всей округи к нему люди шли помощи просить. Пришли крестьяне к плотнику, в поклоне низком склонились и говорят:

— Просим тебя, почтенный мастер, построить в нашей деревне мост.

— Хорошо, — согласился плотник. — Будет вам новый мост!

— Ну и славно! — обрадовались крестьяне. Вернулись они домой и ждать стали, когда же плотник новый мост выстроит. А у плотника на душе неспокойно.

«Взялся я за дело сгоряча, — думает. — Неспроста в той деревне мосты на щепки разлетаются».

Да и жена ворчать стала:

— Зря ты за это дело взялся. А вдруг и твой мост под дождем не устоит? Вот стыд-то будет! Ну, делать нечего — раз обещание дано, выполнять его надо.

Собрался плотник и на берег реки отправился — осмотреть то место, где мост стоять должен. Пришел он на берег и видит — разлилась река от дождей, бурлит-клокочет.

— Да, непростое это дело — через бурную реку мост построить, — пробормотал плотник. — Надо бы его вот так строить… а может, и эдак …

Долго он на берегу стоял, все никак решить не мог: как же этот мост строить. Вдруг ни с того ни с сего поднялись в реке высокие волны, закрутился водоворот, и появился из воды огромный демон.

— Ха-ха-ха! А вот и я! — загрохотал он. — Ну что, плотник, придумал, как через нашу реку мост строить будешь?

— Да вот, думаю… — отвечает демону плотник. — Очень мне хочется людям помочь и мост хороший построить.

— Ничего у тебя не выйдет, и не старайся, — засмеялся демон. — Силенок не хватит. Никто из людей этот мост построить не сможет. Не по человеческим силам эта работа. Правда, знаю я, как тебе помочь…

— Знаешь? — обрадовался плотник. — Тогда дай мне совет, ничего для тебя не пожалею.

Наклонился демон к плотнику поближе и говорит:

— Ничего не пожалеешь, значит? Да ты не бойся, я дорого не возьму. Давай так сделаем: я мост построю, а ты мне свой глаз отдашь. Идет?!.

Обомлел плотник:

— Мой глаз? Зачем он тебе? — спрашивает.

— Ну вот ты и испугался! — покачал головой демон. — Это же не больно! Зато мост через реку века стоять будет! А люди решат, что это ты его построил.

— Не знаю, что тебе и ответить… — растерялся плотник.

— А ты подумай, — сказал демон, — до завтра подумай.

И в пучину погрузился… Стоит плотник на берегу, рукой двинуть от страха не может.

«Может, приснилось мне все это? — думает. — Дождусь утра, а там посмотрим, что будет».

На следующее утро, еще затемно, отправился плотник на берег реки. Только к воде подошел, да как вкопанный остановился: высится над рекой половина моста, да так ладно срубленная — просто загляденье!

— Эй, плотник! — услышал он голос — Нравится тебе мой мост? Я же говорил, что хороший мост будет!

Поднял плотник голову, видит — сидит на краю моста демон, улыбается.

— Неужто ты один за ночь полмоста построить успел? — удивился плотник.

— Конечно, один! — с гордостью ответил демон. — Это вам, людям, подмога нужна, а мне — ни к чему.

Потер демон руки от удовольствия, что похвалили его, и спрашивает:

— Отдашь свой глаз за мой мост?

— Не решил еще, — ответил плотник. — Вот достроишь, тогда и говорить будем.

— Хорошо, — согласился демон. — Завтра утром, значит, и поговорим.

Совсем опечалился плотник, что делать, не знает: и мост хорош, и отдавать глаз жалко. Проснулся он наутро, слышит: грохочет в небе гром, и дождь льет как из ведра. Обрадовался плотник: «Ну, теперь разлетится демонов мост на щепки, и не надо мне будет ему свой глаз отдавать!»

Собрался он и на берег побежал. Видит — достроил демон за ночь мост, да такой красивый! И вот чудо: дождь хлещет, волны вздымаются, а мост стоит себе, как стоял, не шелохнется даже! Испугался плотник не на шутку.

«Погибель моя пришла, — думает, — не отвертеться мне теперь, придется глаз демону отдавать».

А тут как раз и демон из воды выглянул.

— Видишь, какой славный мост я построил! — хвалится. — За такую красоту и глаза не жалко! Давай сюда глаз!

— Подожди еще немного, — взмолился плотник. — Надо, чтоб все по чести было. Вижу я, что не сломали твой мост дождь и ветер, а вот выдержит ли он бурю?

— Конечно, выдержит! — засмеялся демон. — Да ты, я вижу, время тянешь, должок отдавать не хочешь. Нехорошо это!

— Послушай, — сказал плотник. — Ну что ты к моему глазу прицепился? Может, я как-нибудь по-другому с тобой рассчитаюсь?

— По-другому? — удивился демон. — А что с тебя еще-то взять можно? Хотя… Дай я еще подумаю…

Думал он, думал, наконец и говорит:

— Ладно, загадаю я тебе загадку. Отгадаешь — мост тебе подарю, не отгадаешь — глаз отдашь.

— Загадывай свою загадку, — согласился плотник.

— Ишь ты, как осмелел! — захихикал демон. — Думаешь, я тебе легкую загадаю? А ну-ка, узнай к утру, как меня зовут!

— Как тебя зовут?!. — оторопел плотник. — Кто же мне это скажет, кто знает?

— Не узнаешь — глаз отдашь! — крикнул на прощанье демон и в воду ушел.

Побрел плотник домой печальный-препечальный. Лег спать, да не идет к нему сон.

«Как демона звать могут?» — думает он. И вдруг слышит — заплакал в соседней комнате ребенок, подошла к нему жена, успокоила да песенку напевать стала:

— Спи, малыш мой, засыпай! Демону имени не называй! А не то Онироку придет и глазок твой возьмет!

— Что за странная песня! — удивился плотник. — Онироку какой-то придет… «Глазок твой возьмет…» Ой, да. это про моего демона песня! — осенило его.

Вскочил плотник и давай по комнате бегать и кричать:

— Онироку! Онироку! Онироку!

Вернулись к плотнику спокойствие и радость. Посмотрел он в окно: а там луна яркая светит, улыбается. На следующее утро чуть свет побежал плотник к реке. А демон уже на мосту сидит — его поджидает.

— Ну что, плотник, узнал мое имя? — спрашивает. А плотника прямо так и распирает имя демоново сказать. Но решил он сначала демона подурачить. Медлит с ответом.

— Вижу я, не знаешь, ты моего имени, — сказал демон. — Отдавай глаз!

— Нет, нет, подожди! — закричал плотник. — Тебя зовут… Онитаро!

— Ха-ха-ха! — засмеялся демон и даже подпрыгнул от радости. — Не отгадал, не отгадал! Давай сюда глаз!

— Сейчас, сейчас скажу, — снова сделал вид, что задумался, плотник. — Теперь не ошибусь. Тебя зовут… Онихати!

— Неверно, неверно! — завизжал от восторга демон. — Не знаешь, все равно не знаешь! Отдай глаз!

Выскочил он из воды, подбежал к плотнику, вот-вот глаз вырвет.

— Вспомнил! Вспомнил! — заорал что было мочи плотник. — Тебя зовут… Онироку! Тебя зовут Онироку! Наш мост построил Онироку!

Вытаращил демон глаза. Постоял так с минуту, а потом как в воду бросится — и исчез…

— Подожди, Онироку, не уходи! — закричал плотник. — Я хочу, чтобы все знали, что это ты мост через реку построил!

Звал плотник демона, звал, да все без толку. Не появился больше Онироку. Никто его с той поры так и не видел. А мост, демоном построенный, много-много лет людей радовал, и никакие бури и дожди ему не страшны были…

Бабушка Ванесса замолчала и посмотрела на кровать. Внучка, сложив руки лодочкой под голову, спала. Ее глаза с ресницами, похожими на большие крылья печального махаона, были закрыты, словно лепестки чайной розы, почувствовавшей всем своим естеством наступление ночи…

Бабушка улыбнулась, поправила одеяло и встала. Осторожно, не оборачиваясь, она подошла к окну и посмотрела через затуманенное стекло на улицу. Моросил слабый дождь, где-то за углом неуютно хлюпали капли воды, падающие с ржавого водостока в прохудившийся медный таз. Сверкнула молния, осветив на мгновение двор маяка, его покосившиеся от времени постройки: сарай, возведенный еще ее мужем, когда тот был жив и здоров, баню, в которой последние несколько лет нельзя было париться — того и гляди угоришь; конуру хворой состарившейся собаки…

Старушка покачала головой и, вытащив из кармана халата небольшую безделушку, вырезанную из куска яблоневой древесины, внимательно посмотрела на нее. Голова странного существа походила больше на маленький бильярдный шар, нежели на старинный оберег. Два раскосых глаза под широкими дугами бровей, щеки, выпирающие, словно бока беременных кошек, и ехидный оскал рта… Казалось, оберег излучал неведомую человеческому сознанию силу. Бабушка Ванесса поцеловала безделицу и убрала ее обратно в карман, прикрыв его слегка рукой.

— Да-а-а… — еле слышно протянула она и отправилась спать.

Алиса проснулась от петушиного крика. Уже светило солнце, а настенные часы показывали без четверти двенадцать. Девочка спустила ноги с кровати и посмотрела на стол. Под белым вафельным полотенцем в паровой бане стоял завтрак. Алиса опустила ноги на холодный пол и тут же втянула их обратно на кровать.

— У-ф-ф… — фыркнула она, морщась, — ну и холодина же…

Она обвела взглядом комнату. Ничего необычного, все как всегда — обшарпанные стены, пыль, солнечный свет и утреннее марево… И человек, лежащий в неудобной позе прямо под дверью. Кто это? Ах, да, это же ее отец Майкл, смотритель -маяка. Мужчина был до пояса обнажен, он спал на голом полу, заложив обе руки за спину и задрав вверх голову. Он громко храпел и изредка посапывал.

— Папочка… — прошептала девочка, вставая с кровати.

Она прошмыгнула к отцу и потрогала его за голову.

— Папочка… — повторила она.

Отец тут же заворочался, приоткрыл один глаз, но тут же захрапел снова.

— Папа…

— А-а-а, — мужчина приподнялся, поднял тяжелую руку. — Это ты, собачье отродье?.. А ну… пшла вон, в конуру к собаке!

Отец шлепнул девочку по щеке и, перевернувшись на другой бок, снова захрапел. Отлетев к стене, Алиса ударилась об угол и закрыла лицо обеими руками. Было обидно и больно… Больно… Больно… Только эта боль сейчас исходила откуда-то изнутри.

Девочка прошла к столу, приподняла полотенце. Свежее молоко и кривой ломоть хлеба. Больше ничего… Она взяла хлеб и, прижав его к груди, отошла к противоположному краю стола, на котором лежал сложенный вчетверо тетрадный листок. Алиса откусила хлеб, положила его обратно на стол и, взяв бумагу, развернула ее. На клетчатом листке с ровно отчерченными полями было написано аккуратным бабушкиным почерком:

«Я не в силах больше терпеть, Алиса! Еду к шерифу… подавать заявление о лишении родительских прав… Будь хорошей девочкой, никуда от маяка далеко не уходи! Возьми в моей шкатулке волосатика — духа-хранителя. Помнишь, я тебе говорила? Он поможет тебе в самую трудную минуту… Меня не будет два дня: сегодня и завтра… Потом я тебя заберу и отвезу к себе домой. Дождись меня, моя милая девочка! Твоя любящая бабушка…»

Алиса сложила бумагу и спрятала ее в карман спортивной курточки, в которой она спала практически всегда. Подойдя к шкафу, девчушка открыла дверцу и достала маленькую резную шкатулку. А вот и бабушкин фамильный оберег, такой теплый и веселый, навевающий странное чувство…

Она вышла из домика и направилась к берегу, где теснились и визгливо кричали чайки, не поделившие добычу…

«Не может быть, чтобы мама и папа… Они ведь не могут меня не любить, — думала она, вышагивая по шатающемуся на ветру подвесному мостику, перекинутому через глубокий овраг. — Разве ты, Господи, можешь позволять им поступать со мной так? Разве я этого заслужила?!.»

Доски при каждом шаге предательски поскрипывали. Внизу, в нескольких метрах от настила притаились камни, уродливо обтесанные постоянными приливами и отливами, — большие, средние и маленькие камни. Девочка держалась рукой за почерневший от времени разлохмаченный канат, выполнявший роль перил… Внезапно послышался скрежет. Что-то затрещало, и вместе с настилом Алису сначала потянуло в сторону, потом вниз… Мостик странно прогнулся, часть досок вздыбилась, а затем с грохотом обрушилась вниз. Ноги подогнулись, пальцы девочки вцепились в канат. Глаза закрылись в тот момент, когда Алиса разжала пальцы и полетела вниз…

Над головой закричала чайка, будто пытаясь таким образом разбудить потерявшую сознание девочку. Алиса осторожно открыла глаза. Первое, что она увидела, — голубое безмятежное небо. Правое колено ныло от боли, но сердце ласково шептало: «Не бойся, просто ничего не бойся… И все! Боль сейчас пройдет! Ты жива!»

Алиса приподнялась.

«Почему я жива? — девочка коснулась рукой острого камня. — Я должна была погибнуть. Я жива?!.»

Она подняла голову. Прямо над ней тяжелыми плетьми болтались остатки подвесного моста. Девочка посмотрела направо, потом налево… Повсюду валялись куски досок.

«Но как? — Алиса едва дышала. — Почему? Почему я не погибла?»

Вставая, девочка почувствовала, что с ее груди скатилось что-то маленькое и теплое. Она посмотрела на землю.

— Что-о-о?!.

Под ногами лежал старинный бабушкин оберег. Алиса присела.

— Неужели это ты? — прошептала она. — Неужели ты спас меня?

Алиса прижала оберег к груди. От него пахло парным молоком и луговыми травами.

— Неужели ты спас меня?

Она раскрыла ладонь… Нет, не может быть! Оберег странным образом изменился. Одна из сторон была испачкана кровью. Девочка вспомнила, что падая, она ушиблась и поранила колено. Теперь же старинный талисман потемнел и стал горячим.

Алиса убрала оберег в карман и, прихрамывая, направилась к скалам. Над водой все так же шныряли безалаберные чайки. Они взмывали высоко в воздух, замирали, словно завороженные, в нескольких десятках метров от воды, а потом камнем падали вниз. Девочка прошла несколько метров, пока не увидела на камнях одну из птиц. Окровавленная чайка лежала на боку, ее крыло было сломано.

— Милая моя, — прошептала Алиса, — как же это с тобой произошло? Бедная, несчастная… Давай я отнесу тебя в дом… Нет, ни в коем случае не в дом! В небольшую пристройку за маяком…

Тем временем день неторопливо подползал к вечеру… На кухне сидели мать с отцом и еще пара незнакомых бородачей, которые курили трубки и изредка выкрикивали какие-то кошмарные ругательства.

— А-а-а, — прохрипел отец, увидев появившуюся дочь. — А это, ребята, наша Алиса! Лис, Алис, иди-ка сюда!

Отец поманил дочь пальцем. Девочка посмотрела на него исподлобья, не в силах что-либо сказать.

— А ну, иди сюда! — повторил отец. — Живо! Алиса отошла к стене, пряча за спиной в руках бабушкин оберег. Отец встал со стула и медленно пошел в сторону дочери, протягивая к ней кривые пальцы, но тут же был остановлен одним из бородачей:

— Да зачем она тебе? Оставь ты ее сейчас в покое. Давай-ка лучше еще по стопочке пропустим.

Девочка бочком прошмыгнула в спальню. Здесь было по-обычному тихо. Безмятежно тикали старинные часы.

— Бабуля, милая, — плача, прошептала Алиса. — Скорее приезжай! Забери меня отсюда. Милая, поскорее…

Девочка не могла знать, что сегодня тело ее бабушки — лучшей в мире рассказчицы японских мифов, легенд и сказок — отвезли в морг. Врачи констатировали острую сердечную недостаточность.

Немного успокоившись, Алиса легла на кровать. Повернулась на правый бок и прижала к щеке бабушкин подарок. Завывающий за окном ветер навевал воспоминания. А лучшее воспоминание о бабушке — это ее сказки…

В давние-давние времена стоял в одной деревне старый храм. И все бы ничего, если бы не поселился в том храме оборотень. Стали люди бояться к храму подходить: то покажется им, что ступени скрипят, а то, вроде, и смеется кто-то.

Жуть да и только…

Вот как-то раз собрались жители деревни в доме у старейшины, думать стали, как оборотня усмирить. И так прикидывали, и эдак, а ничего решить не могли. Кто же по собственной воле ночью в храм пойдет?

А в это самое время пришел в деревню торговец снадобьями. Звали его Тасукэ, был он молод, а потому ничего не боялся.

— Да неужели никто с оборотнем справиться не может? — пожал плечами Тасукэ. — Ладно, помогу вам — сам в храм пойду.

Дождался он ночи и в храм отправился. А осенью ночи тихие: ни звука кругом. Сидел Тасукэ в храме, сидел, скучно ему стало, он и зевнул. Да так громко! Запело эхо на всю округу, все вторит, вторит, остановиться не может.

Наконец, стихло все. Видит Тасукэ — стоит перед ним оборотень, улыбается.

— Ты кто такой? — спрашивает. — Смельчак, что ли? Один ко мне пришел?

— Конечно, один. А то с кем же? — не понял Тасукэ и снова зевнул.

Оторопел оборотень:

— Так ты что же, меня не боишься?

— Что значит — бояться? — не понял Тасукэ.

— Чудак ты, да и только! — захихикал оборотень. — Все люди на свете чего-нибудь боятся. Вот -ты чего боишься?

— Отстань от меня, — рассердился Тасукэ. — Не возьму в толк, о чем ты речь ведешь.

Примостился оборотень рядом с Тасукэ и объяснять принялся:

— Понимаешь, — говорит, — ты обязательно чего-нибудь бояться должен. Вот я, к примеру, оборотень. Меня все боятся, потому в храм не ходят.

— Кто ты? Оборотень? — переспросил Тасукэ. — Никогда бы не поверил!

— Да, я — оборотень, — гордо ответил тот. — Ты тоже меня должен бояться!

— Ну, вот еще! — ответил Тасукэ. — Дурак я, что ли, тебя бояться? Уж если я чего и боюсь, то это золотых монет. Как увижу — мурашки по коже.

— Ну я же говорил, говорил! — обрадовался оборотень, — Все на свете чего-нибудь боятся.

— Все? — не поверил Тасукэ. — И ты тоже?

— Я? — задумался оборотень. — По правде говоря, боюсь я вареных баклажанов. Запах у них противный, с ума меня сводит.

Посмотрел оборотень в окошко, заторопился.

— Светает уже, пора мне уходить, — говорит. — Приходи завтра — я тебя пугать буду!

На следующую ночь Тасукэ снова отправился в храм. Захватил он с собой большой чан с крышкой и много-много баклажанов принес. Сварил их, крышкой закрыл и ждать стал, когда оборотень пожалует.

В полночь явился оборотень. Идет, потом обливается. Присмотрелся Тасукэ получше, видит — несет оборотень большой мешок. Отдышался и говорит:

— Ну, готовься, сейчас я тебя пугать буду! Вынул он из мешка горсть золотых монет и в Тасукэ швырнул.

— Ну что, страшно тебе? — спрашивает. — Сейчас еще страшнее будет!

Бросился Тасукэ от оборотня, бегает по храму и кричит:

— Ой, боюсь! Аи, боюсь! Обрадовался оборотень.

— Все чего-нибудь боятся! — кричит.

Бегал Тасукэ по храму до тех пор, пока оборотень весь пол золотом не усыпал. А потом подбежал к чану да крышку-то и открыл. Вырвался оттуда пар и наполнился храм запахом вареных баклажанов. Поморщился оборотень, задергался весь, а потом опрометью из храма бросился. Выбежал в сад да за дерево схватился, глядь — и в гриб превратился, большой-пребольшой.

Обрадовались жители деревни, что от оборотня избавились. Накупили у Тасукэ в благодарность много-много трав и снадобий. А потом пошли в храм золотые монеты собирать. Смотрят — а это и не монеты вовсе, а грибочки. Так ни с чем они и ушли. А Тасукэ дальше отправился, и везде об оборотне из старого храма рассказывал.

А что же стало с большим грибом? Он, говорят, до сих пор у храма стоит. Сначала его съесть хотели, да раздумали: может, он ядовитый, раз оборотнем раньше был?!.

Алиса неожиданно всхлипнула и посмотрела на свет, пробивающийся через щель в двери с кухни. Она тяжело вздохнула и прошептала, держа перед собой на ладошке оберег:

— Ты волшебный, я знаю. Бабушка… Она вытерла рукой слезу.

— …бабушка говорила, что ты можешь помочь мне. Помоги, молю тебя об одном — помоги, избавь меня от этих ужасных мук. Останови моих родителей! Я больше так не могу…

Внезапно девочка почувствовала легкое покалывание на ладони. Странный звук, изданный оберегом, заставил ее бросить фигурку на пол. Алиса вжалась в стену и, прикрывшись одеялом, стала наблюдать за тем, что произойдет дальше.

Но ничего страшного не происходило. Алиса откинула одеяло в сторону и протянула руку к оберегу… Вспыхнул яркий огонь, затем он сразу же погас, но еще несколько мгновений воздух в спальне продолжал мерцать странным призрачным светом. Свет исходил откуда-то снизу.

Через секунду взгляд девочки упал на оберег. Из его центра шло странное свечение. Алиса опустила ноги с кровати. И вдруг… Еще одна вспышка света отбросила ее обратно на постель. В комнате что-то зажужжало и заискрилось. Казалось, мебель ожила, начала перемещаться с места на место, окна исчезли в синеватой дымке, а пол стал медленно подниматься и опускаться. В следующий момент понизу пополз туман, появившийся неизвестно откуда.

Девочка нащупала лежащий на стуле молоток, крепко сжала его в руке и решительно поднялась на ноги. Она подошла к светящемуся оберегу и внезапно почувствовала легкое прикосновение к плечу. Кто-то еле слышно прокашлялся над самым ее ухом. Испуганная Алиса прошептала, как ее учила бабушка:


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8