Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Черити - Королева мятежников

ModernLib.Net / Хольбайн Вольфганг / Королева мятежников - Чтение (стр. 3)
Автор: Хольбайн Вольфганг
Жанр:
Серия: Черити

 

 


      – Ты – Фергал? – спросила Черити.
      – Вопросы здесь задаю я, – грубо прервал ее Кент.
      Черити бросилась в глаза его напряженность. Словно он плохо себя чувствует.
      – Хорошо, мы те, о ком вы говорите, – призналась она и, не выпуская Фергала из поля зрения, добавила: – Я же не знала, что должна это доказывать, здесь и сейчас.
      Вместо Кента на ее замечание отозвался Фергал.
      – Для начала расскажи нам, откуда у тебя эта штука? – он показал на лазер, висевший на плече Кента.
      – Расскажу, как только узнаю, на чьей ты стороне, – заупрямилась Черити.
      Лицо Фергала потемнело от ярости, но он ничего не сказал, а лишь выразительно взглянул на Кента. Черити, в свою очередь, наблюдала за людьми позади Кента. Минуту она взвешивала возможность рискнуть: стремительный прыжок, схватить, развернуться – нет, ничего не выйдет.
      – Так дальше не пойдет, – вздохнул Кент. – Если ждете от нас помощи, то доверяйте нам! – он указал на Фергала. – Скаддер и чужеземка были не одни. Где остальные?
      – Откуда мне знать? – возмутилась Черити. – Скорее всего их так же заморозили, как меня и Скаддера.
      Лицо Кента помрачнело от злости, но он еще владел собой.
      – Я говорю не о девушке и не о шарке, – сдавленно произнес он. – Куда вы дели людей, сбежавших из бункера?
      – Что за люди? – осведомилась Черити.
      – Где они? – прошипел Фергал. – Если мы их найдем, это будет хорошим доказательством.
      – Как и информация о том, откуда бластеры, – улыбаясь, ответила Черити.
      Она показала рукой на оружие на плече Кента, одновременно приблизившись к обоим на шаг.
      – В этой игре в прятки нет никакого смысла, не находите? – вздохнул Кент.
      В глазах Черити блеснула наигранная ярость, она сделала еще один шаг. Она еще приблизилась к обоим, но пока недостаточно. Кент, определенно, не ожидает нападения, но его люди бдительны, и Черити не сомневалась в том, что в венах Фергала вместо крови пульсировало недоверие в жидком виде.
      – Едва ли, – съязвила Черити. – Но что вы себе думаете? Вы со своими людьми набрасываетесь на нас, забираете наше оружие, запираете нас на двое суток в холодной черной дыре и еще ждете нашей помощи?
      Еще один шаг, отлично сыгранное движение, якобы сделанное в ярости.
      – Да вы сумасшедшие! – добавила она.
      – Мое дорогое дитя, – сдавленным голосом произнес Кент. – Мое терпение на исходе. Я верил тебе. Пригласил своих людей, поскольку думал, что это важно для нас. Но я не догадывался, что имею дело с истеричкой.
      При последних словах он повысил голос. Кент просто кипел от злости, но это было как раз то, чего добивалась Черити. Она решила подлить масла в огонь.
      – А я думаю, что все вы трусы, – сказала она. – Я так себе это и представляла – кучка придурков, играющих в войну и поджимающих хвост, как только дело становится серьезным.
      Кент вытаращил глаза, непонимающе уставился на девушку и протянул руку, чтобы схватить ее. Именно этого и ждала Черити.
      Все произошло так быстро, что у его людей не было и шанса что-нибудь предпринять. Черити схватила Кента за запястье, толкнула, внезапно дернула в противоположную сторону, так что он инстинктивно бросился вперед. Неожиданно Кент потерял опору и с хриплым криком перекатился через ее согнутую спину.
      Черити схватила свой бластер. Она не пыталась сорвать его с плеча Кента, бросилась на землю рядом с ним, сняла с предохранителя и отчаянно, изо всех сил рванула Кента так, чтобы ствол был нацелен на Фергала, и нажала на курок.
      Дело сделано, одним касанием, чертовски быстро. Тоненький луч энергии вылетел и пронзил Фергала.
      Черити услышала крик Скаддера, топот ног и щелчки ружей, в спешке снимаемых с предохранителей, шум борьбы и снова крики, несколько рук схватили ее и рванули. Кто-то ударил ее в живот, другой грубо заломил ей руки, так что она, вскрикнув от боли, упала на колени. Десятки ружейных стволов нацелились на нее.
      Но никто не стрелял.
      Фергал упал на пол, когда в него попал лазерный луч. Но не замер. Он неистовствовал. Его тело били судороги, а руки и ноги тряслись крупной дрожью – движения, недоступные человеческому телу, что бы с ним ни сделали.
      Потом он развалился. Очень быстро, на равные части одной, прекрасно подогнанной формы, которая внезапно потеряла стержень. И изнутри выползло… нечто. Огромное черное существо на тоненьких паучьих ножках с ненавистью уставилось на Черити десятком граненых глазок.
      Черити рывком освободилась, подняла бластер и направила его на чудовище.
      Никто не попытался остановить ее. В этот раз она поставила лазер на полную мощность, прежде чем нажала на курок.
      – Я все еще не могу в это поверить, – сказал Кент. – Я видел собственными глазами, но… нет, не могу поверить. Это невероятно!
      Кент побледнел. Голос звучал хрипло, как у старика, и несмотря на испытываемый ужас, он не мог оторвать взгляд от обугленного сгустка, который остался от Фергала. Струйка крови текла по его лицу из ранки, полученной им при падении на бетонный пол. Казалось, Кент и этого не чувствовал.
      – То же сказал и я, когда увидел, чем в действительности был Рауль, – тихо произнес Скаддер.
      Скаддера отпустили, и он подошел к Черити и Кенту. Кроме Черити, он, похоже, был единственным, кто не пытался изо всех сил сохранить самообладание.
      Кент с трудом поднял глаза. Они блестели, как у безумца.
      – Ты… ты знала это!
      Черити кивнула.
      – И Скаддер знал. Даже раньше, чем я. Или как вы думаете, что означал весь этот спектакль?
      – Но как? – пробормотал Кент. – Откуда?
      – Я чувствую, – ответила Черити. – Я чувствую, если рядом чужак. И Скаддер тоже.
      Взгляд Кента бесцельно блуждал от нее к Скаддеру. Его страх не исчез, а вырос.
      – Кто вы такие? – спросил он.
      – Ничего особенного, – поспешила с ответом Черити. – Я думаю, любой чувствует их близость. Я лишь немного чувствительнее других, – она посмотрела на распластанное тело, потом на Кента. – Я наблюдала за тобой. Отсюда, когда ты стоял с ним рядом. Ты ведь тоже это чувствовал.
      Помедлив, Кент согласился.
      – Да, но это…
      – Не показалось тебе важным, – перебила его Черити. – У Скаддера с Раулем было так же. Инстинктивная неприязнь, антипатия… Может быть, так мы ощущаем близость совершенно чужой формы жизни, – она пожала плечами. – Найдутся тысячи причин.
      – Но почему ты чувствуешь так отчетливо?
      – Может быть, потому, что выросла там, где их нет, – ответила Черити.
      Краешком глаза она заметила предупреждающий взгляд Скаддера и отреагировала. Посвятить сейчас Кента во все могло стать серьезной ошибкой. Иногда лучше давать правду в малых дозах.
      – Я выросла в местности, где их нет, – добавила она. – Вот и вся тайна. Заместитель Скаддера был первым живым мороном, которого я увидела ближе, чем за пару миль. Через несколько лет это может пройти.
      – Означает ли это, что таких существ может быть много? – спросил один из главарей.
      – Нет, – спокойно ответила Черити. – Точно нет, – она горько рассмеялась. – Я бы удивилась, не увидев здесь ни одного.
      – Но Фергал жил среди нас уже двадцать лет, – возмутился один из мятежников. – Я знаю его с детства. Это что-то невероятное.
      – Они могли подменить его совсем недавно, – предположил Скаддер.
      – Но если они знали о нас, почему не уничтожили? – проворчал Кент.
      – Зачем? – спросил Скаддер. – Враг, которого знаешь, больше не опасен, – он тихо рассмеялся, показал на сожженный труп, потом на мятежников. – Они дали вам немного поиграть в войну и в остальном были абсолютно уверены, что, кроме вас, других мятежников нет.
      Все молчали, и Черити усомнилась в том, что кто-нибудь, кроме Кента, понял, о чем говорил Скаддер. Все еще были в шоке.
      Черити бросила на Скаддера быстрый предупреждающий взгляд и подошла к обломкам Фергала. Она хотела прикоснуться, но не могла пересилить себя. Черити долго уговаривала себя, что это всего лишь технический аппарат, отличная конструкция с компьютером и, возможно, искусственно созданным живым веществом, но его вид вызывал непреодолимое чувство отвращения, и она не смогла прикоснуться к нему рукой.
      Черити попросила у одного из охранников нож, лезвием сняла треснувшую человеческую маску, пока Скаддер, Кент и остальные собирались вокруг.
      То, что она увидела, пугало и очаровывало одновременно. Имитирующая человека оболочка была не толще мизинца, но выглядела удивительно живой. Множество микроскопических сосудов, в которых еще пульсировала кровь, другие бесформенные органы с непонятной функцией. Теперь, увидев, что они из себя представляют, Черити поклялась, что лучше будет иметь дело с мясом и кровью, чем с искусственными тканями.
      – Невероятно, – проворчала она. – Я ничего в этом не понимаю, но думаю, это лучшая маска, которая когда-либо изготовлялась. Она кровоточит, если ее поранить.
      Человек, прибывший вместе с Фергалом, заговорил:
      – В прошлом году он сломал руку. Я сам накладывал шину. Я… ничего не заметил.
      – Возможно, тогда это был настоящий Фергал, – сказал Скаддер.
      Он сморщил лоб, когда увидел, что Черити заглядывает внутрь разломанного тела.
      – Что ты ищешь?
      Черити не ответила, а продолжала исследование, хотя ее желудок уже начал сопротивляться. Затем она встала, вытерла нож о брюки мертвеца и вернула его владельцу.
      – Что-то, чего нет. Передатчик или нечто подобное.
      – Ты думаешь… – испугался Кент.
      – Нет, – остановила его Черити. – Я так не думаю. Я боялась, но это не так.
      «Но теперь мы должны молиться, чтобы он не оказался телепатом», – добавила она про себя, однако вслух ничего не произнесла. Внезапно Черити пожалела, что столь основательно уничтожила насекомое-шпиона. Его труп мог дать бесценные объяснения…
      Черити не закончила свою мысль, поняв ее ошибочность. Бесценные объяснения эта тварь дала бы ученым с хорошо оборудованной лабораторией. Но сейчас такие исследования невозможны. Она еще не научилась ориентироваться в этом мире. И может быть, никогда не научится. А скорее всего, ей этого просто не хочется.
      – Уберите, – попросила Черити, устало кивнув на разбитую пустую оболочку. – И теперь мы, наконец, займемся тем, за чем пришли, и поговорим.
      Прошло немногим больше часа, пока все собрались на импровизированном командном пункте Кента. Черити попросила прийти всех свидетелей ужасного события и, разумеется, Барта, Нэт и Эль Гурка. И настояла на том, чтобы никто больше не узнал о разоблачении Фергала. Кент не возражал, как и остальные руководители. Было тесновато. Крошечная бетонная каморка могла вместить десяток человек, но теперь людей собралось вдвое больше. По крайней мере, благодаря этому стало немного теплее. Удивив не одну Черити, Кент пригласил также Лидию, ту самую женщину, которую два дня назад спасли от всадников. Она сидела на ящике, уставившись в пустоту, и Черити поймала себя пару раз на том, что смотрит на нее с чувством вины, которого сама не понимала. Она почему-то винила себя и Скаддера в смерти ее ребенка.
      – Итак, вы ищете Дэниеля, – начал Кент.
      Он все еще говорил очень тихо, немного запинаясь: из всех присутствующих он медленнее других избавлялся от страха. Черити это не понравилось. Конечно, шок был ужасный, но человек с таким положением не должен себе этого позволять. Черити с беспокойством посмотрела на Кента. Она не уверена, что может положиться на человека, которого так легко выбить из колеи В первый раз ей бросилось в глаза, как же он еще молод.
      Помедлив, она согласилась.
      – Дэниеля или его хозяев. Лучше и то, и другое. Но в первую очередь Дэниеля.
      – Это дело личного характера? – спросил один из троих других руководителей.
      Он смущенно улыбнулся, когда заметил рассерженный взгляд Черити, и поясняюще развел руками:
      – Нас не так много, и потребовалось время, прежде чем удалось создать организацию. Мы…
      – …Не особенно хотим впутываться в личного рода разборки, – решительно закончил за него стоящий рядом человек. – Для этого на карту поставлено слишком многое.
      – Возможно, вы правы, – спокойно ответила Черити.
      Мужчина сверкнул глазами в ее сторону, затем резко повернулся. Указывая пальцем на Скаддера, он обвинительным тоном произнес:
      – Очевидно, вы и есть те, за кого себя выдаете, но я не знаю, станут ли мои люди работать с шарком.
      Скаддер начал возражать, но Черити не слушала – она использовала возможность, чтобы получше разглядеть всех троих.
      Вот рядом с Кентом Арсон. Очень высокий и довольно молодой, с живыми глазами и открытым лицом, и Черити чувствовала, что, несмотря на силу, он очень мягкий человек. Она спросила себя, как ему удалось стать одним из вождей армии мятежников. Возле него Тайдвел, мужчина лет тридцати, худощавый, но крепкий, в глазах его не гасла ненависть. И наконец, третий, имя которого она не запомнила, единственный, о ком у нее еще не сложилось мнение. Может быть, потому что он пока не сказал ни слова, а лишь переводил взгляд с одного на другого.
      Арсон заметил ее испытующий взгляд и заерзал на стуле. Он выглядел так, словно не хотел ничего другого, как уйти.
      – Что-то не так? – спросила Черити. Арсон неуверенно улыбнулся.
      – Ничего, – подтвердил он. – Но последний, на кого ты так смотрела, уже мертв.
      Черити озадаченно смотрела на него несколько секунд, потом засмеялась. Тайдвел и Скаддер перестали спорить и уставились на них в недоумении. Но Кент остался серьезным.
      – Арсон не так уж неправ. Никто не даст гарантий, что Фергал был единственным шпионом, – он помедлил. – Думаешь проверить всех?
      Черити кивнула.
      – Без проблем. И людей из других укрытий. Но я не стану этого делать.
      – Почему? – резко спросил Тайдвел.
      – Это было бы величайшей глупостью, – ответил за нее Скаддер, одарив Тайдвела презрительным взглядом.
      «Похоже, они подружились», – усмехнулась про себя Черити.
      – Трудно будет убедительно объяснить исчезновение Фергала, – продолжил Скаддер. – Думаете, Дэниель не сложит два и два, когда все его шпионы вдруг исчезнут?
      – Скаддер прав, – быстро проговорила Черити, прежде чем Тайдвел успел что-либо возразить. – Все должно оставаться так, как есть. Поэтому я и не хотела, чтобы кто-нибудь узнал о случившемся. Я знаю, это трудно, но вы не должны доверять никому, кроме тех, кто сейчас здесь. Даже вашим лучшим друзьям.
      – Ну, конечно, – усмехнулся Тайдвел. – Нас ведь так много, почти двадцать человек. Мы одни возьмем штурмом крепость Дэниеля. Против такой силы он не устоит.
      – Мне не нужна армия, – спокойно возразила Черити. – Скаддер и я пойдем одни. Нам нужны ваши знания, а не вы сами.
      – Вы вдвоем против Дэниеля? – Тайдвел натянуто засмеялся. – Вы ненормальные.
      – Может быть, – вмешался в разговор Кент. – Но она права, Тайдвел, – он попытался придать голосу мягкий оттенок. – Двое или двести, это не играет никакой роли.
      Кент вздохнул и посмотрел на Черити.
      – Проблема в другом, – продолжил он. – Никто не подойдет к Дэниелю близко. После того маленького спектакля, который ты здесь устроила, я допускаю, что ты сможешь его схватить. Но вы не доберетесь до него. В Нью-Йорк нет пути.
      – Чушь, – запротестовал Скаддер. – Людям Дэниеля это удается и…
      – Нет пути, которым мы могли бы воспользоваться, – Кент указал на север. – Думаете, мы не пробовали? Да сто раз. Единственный путь в город лежит по воздуху. У нас нет самолета. А если и будет, то планеры Дэниеля нас все равно собьют, прежде чем мы достигнем города. То же касается пути через холмы.
      – Но мы можем защитить себя, – сказала Черити, но слова прозвучали неубедительно, словно она произнесла их лишь потому, что не хотела мириться с правдой.
      – И через зону смерти не пройти, – настойчиво продолжал Кент. – Мы уже пытались. Десяток лучших людей поплатились за это жизнью. Думаете, мы не продумали все возможности?
      Он покачал головой, когда Черити хотела возразить, и продолжил немного тише, но уже печально:
      – Ваш вчерашний упрек абсолютно справедлив. Мы – несерьезные противники.
      Тайдвел зло посмотрел на него, но Кент спокойно закончил:
      – Несмотря на препятствия, мы делаем все, что в наших силах. Но мы не можем объявить Морону войну. У нас нет ни людей, ни средств.
      – Ни информации, – добавил Арсон. Черити в смятении посмотрела на него.
      – Что ты имеешь в виду?
      – Мы до сих пор не знаем, против кого в действительности воюем. Никто не был в черной крепости. Никто не знает, что в ней находится.
      – Черная крепость?
      – Штаб-квартира Морона, – пояснил Арсон. – Я думаю, в ней не был даже сам Дэниель.
      – А где она находится?
      – Если бы я знал, меня бы здесь не было. – ответил Арсон.
      Черити некоторое время молчала. Все сходится. Все услышанное, несмотря на его невероятность, складывалось в целостную картину этого нового мира. Господство Морона основывалось на двух принципах: наличии оккупационных войск и тотальной дезориентации. Они не только лишили людей свободы. Они украли у них историю и, таким образом, их лицо. Что в первый момент могло бы показаться смешным: строгий запрет вспоминать об истории Земли, ревнивый контроль за его соблюдением, разрушение социальных связей между оставшимися в живых землянами, – все это при повторном рассмотрении оказалось просто гениальным. Она посмотрела на Нэт, и девушка, почувствовав взгляд, подняла глаза, но не подозревала, что в ней видела Черити. «Два поколения, – думала она, – два поколения назад предки этой девушки, такие же люди, как она, американцы, родились и выросли в свободной стране. Нэт и ее родители уже не вспоминали о том, каким их мир был раньше…»
      Горечь переполняла Черити. Теперь она осознала все полностью. Может быть, она прибыла слишком поздно. Еще одно-два поколения, и люди забудут, что когда-то все было по-другому. План Морона оказался гораздо изощреннее, чем они предполагали. Возможно, эти черные воины-насекомые завоевали уже тысячи миров, но они не довольствовались тем, что порабощали население. Они заботились о том, чтобы жертвы забыли о потерянной свободе.
      – Причиной больше, чтобы схватить Дэниеля, – сказал Скаддер. – И желательно живым.
      – Мы тоже были когда-то хитрыми, – злился Тайдвел. – Но это невозможно. Ты видел пояс смерти вокруг Шай-Таана?
      Скаддер кивнул.
      – Такое же кольцо есть вокруг Нью-Йорка, – продолжил Тайдвел. – Шириной в сто миль, – он взглянул в сторону бластера Черити. – Даже с сотней таких атаковать было бы самоубийством. Даже если вы справитесь с монстрами, патрулирующими повсюду, вас подстрелят планеры Дэниеля, прежде чем вы подойдете хотя бы на десять миль.
      Он сказал «вы», – подметила Черити, – а не «мы».
      Она прогнала эту мысль. Недоверие начало перерастать в болезнь. Нужно следить за собой и не искать в неосторожно брошенных словах предательство и вероломство.
      – Но в крепость должна вести дорога, – сказала Черити.
      Нью-Йорк был столицей континента, центром, из которого Дэниель управлял всей Северной и Южной Америкой. Невозможно осуществлять управление лишь с помощью телекома и кучки планеров.
      – А почему вы не спросите меня?
      Не только одна Черити удивленно повернулась на своем стуле и уставилась на Лидию. Она вдруг поняла, что о Лидии все просто забыли. А женщина внимательно слушала и поняла каждое слово. Ее лицо осталось неподвижным, но в глазах появилось что-то, испугавшее Черити. Безграничный гнев, которого она еще никогда не замечала у человека.
      – Тебя? – удивился Кент.
      – Да. Я знаю, как попасть в город, – сказала Лидия.
      На мгновение стало очень тихо. Все не сводили глаз с Лидии, но та смотрела лишь на Черити, словно сказанные слова касались только ее.
      – Ты? – наконец произнес Кент.
      Его голос звучал недоверчиво, и Черити снова пришла в голову мысль о том, насколько велик страх Лидии перед Кентом и его людьми. Видимо, население не считало мятежников Кента своими друзьями.
      – Детей, – продолжила Лидия странным голосом, словно находилась под гипнозом. – Детей, которых собирают в Шай-Таане, потом переправляют в Нью-Йорк.
      Черити едва собралась с духом, но Кент сделал быстрый, повелевающий жест и приблизился к Лидии на шаг.
      – Откуда ты это знаешь? – спросил он недоверчиво. – Никто не был в Шай-Таане. Во всяком случае, никто кроме тех, кто на них работает.
      – Моя сестра была там, – ответила Лидия. – Она – жрица-Шай.
      – Еще одна причина не верить тебе, – вставил Тайдвел. – Она выдаст нас, – добавил он, повернувшись к Кенту и остальным.
      – Нет, – возразила Лидия. – Я ненавижу ее. Сестра украла у меня детей. Она увела дочерей, а затем и сына.
      Тайдвел хотел что-то сказать, но Черити обратилась к Лидии:
      – Что происходит с детьми, которых они приводят в Шай-Таан? – спросила она.
      – Их посвящают Шайту и… увозят, – ответила Лидия дрожащим голосом.
      – Куда?
      Лидия пожала плечами.
      – Этого никто не знает. Но моя сестра пару раз присутствовала при этом. Она рассказала мне, что посвященных приводят в большое помещение под Шай-Тааном, из которого дорога ведет в Нью-Йорк.
      – В Нью-Йорк? – Кент даже не старался скрыть недоверия. – Но до него почти тысяча миль.
      – Я знаю, – сказала Лидия. – Но это все, что она мне рассказала. Она… Она говорила, что была там только однажды.
      – Невозможно! – возмутился Тайдвел. – Она лжет!
      – Нет, – тихо сказала Черити. – Она говорит правду.
      Тайдвел мрачно уставился на нее, Кент тоже вопрошающе сморщил лоб, но Черити, не обращая на них внимания, повернулась к Лидии.
      – Большое помещение с кольцом из металла посредине, которое в невесомости парит над полом?
      Лидия подтвердила:
      – Да. Но откуда ты знаешь?
      Объяснение оказалось настолько простым, что Черити охотно дала бы себе пощечину.
      – Это материальный трансмиттер, – сказала она. – Шай-Таан – это не что иное, как станция-трансмиттер.
      По взгляду Кента она поняла, что название ему ни о чем не говорит.
      – Ну, своего рода… передатчик, – объяснила она. – Тот, который передает не радиоволны или изображения, а материальные объекты.
      – Невероятно! – Кент был ошеломлен.
      – Так они прибыли сюда, Кент, – продолжала Черити. – Они послали нам один из этих чертовых передатчиков. И мы не уничтожили его. Не смогли, потому что не знали, что это такое. А когда поняли, было уже поздно.
      Голос Черити наполнился горечью. Она посмотрела на Арсона.
      – То, что вы называете черной крепостью, есть не что иное, как корабль на Северном полюсе. Не что иное, как трансмиттерная база, и их могут быть сотни на Земле.
      Прошло время, пока она заметила всеобщее молчание. Еще через несколько секунд Черити поняла, почему все вокруг не сводят с нее глаз.
      – Ты сказала «мы»? – спросил Кент. – Что ты имеешь в виду? Есть еще такие же, как ты?
      – Да, – сказала Черити и сразу же исправилась, покачав головой. – Точнее говоря, нет. Я думаю, нет.
      Она замолчала, но потом начала тихим уверенным голосом рассказывать.

Глава 4

      На лбу Кайла лежала чья-то рука, узкая, холодная и очень легкая – возможно, рука ребенка.
      Какой-то шум: голоса, но далеко, так что непонятно, о чем говорят, шаги, смех – обычный шум повседневной жизни человеческого поселения. Никакой опасности.
      Кайл открыл глаза. Поле зрения ограничено, и в первый момент он пытался сфокусировать взгляд: все размыто, мрачно, все в красной дымке. Кто-то рядом заглянул ему в лицо и провел рукой по лбу. У него жар. Прикосновение узкой ладони было приятным. Кайлу ужасно хотелось пить.
      – Ты понимаешь меня?
      Голос звучал очень молодо. Кайл слабо кивнул, некоторое время он корректировал вышедшее из-под контроля зрение. С легким удивлением он подметил, каких усилий это стоило.
      Размытое светлое пятно перед ним постепенно приняло форму узкого, обрамленного черной копной волос до плеч лица, предположительно, лица девочки. Он хотел что-то сказать, но голос не слушался. Горло пересохло и отекло. Жажда лишь усиливала боли в теле.
      – Подожди, – сказало юное существо. – Я принесу тебе воды. Не двигайся.
      Встав, она исчезла из поля зрения, но не покинула хижины. Кайл слышал ее возню справа от себя.
      Обеспокоенно он прислушался к себе. Падение и обморок были запрограммированы; четыре, максимум пять часов он в жару бредил, произнося слова, которые педантично контролировало его никогда не дремлющее подсознание. Он знал, что уже завоевал доверие землян: бессвязные слова и обрывки фраз свидетельствовали о том, что он именно тот, на кого похож. Кайл быстро прокрутил в уме все сказанное в бреду и довольно подметил, что не допустил ни единой ошибки. Однако не все происходило так, как бы хотелось. Он изнурен намного больше, чем позволялось, и очень хотел пить. Из-за недостатка воды дело принимало опасный оборот. В правой ноге пульсировала сильная боль.
      Кайл сконцентрировался и через пару секунд установил, что нога сломана. Несколько раз, причем осколки костей врезались в ткани и уже вызвали воспаление. Падение с мотоцикла повлекло за собой более серьезные последствия, чем он предполагал.
      Но ущерб поправим. Еще прежде чем человеческий ребенок вернулся с обещанной водой, Кайл активизировал некоторые незадействованные защитные механизмы своего тела, помогающие справиться с инфекцией за несколько часов. Одновременно он осторожно начал процесс лечения. В правой ноге ощущалось глухое пощипывание, боль исчезла, словно ее и не было. Кайл мог бы вылечить перелом за несколько минут, но этого делать нельзя. Он завоевал доверие людей, но ему нужна еще и информация.
      Девочка вернулась, держа обеими руками неглубокую деревянную чашу с водой. Осторожно она опустилась рядом с ним на колени, поставила чашу и просунула руку под его затылок, чтобы приподнять голову. Затем другой рукой взяла чашу и поднесла к его губам.
      – Вот. Пей, но осторожно. Маленькими глотками. Хорошо?
      Кайл начал пить. Вода была отвратительной на вкус. Теплая, затхлая и полна возбудителей различных болезней. Кайлу она была не очень необходима теперь, когда он, полностью контролируя свое тело, мог задействовать резервные запасы жидкости и устранить угрожающий недостаток воды в организме. Несмотря на это, он пил большими жадными глотками, так что девочка наконец покачала головой и, с сожалением вздохнув, отняла чашу.
      – Не так быстро, – сказала она. – Ты получишь, сколько хочешь, но пить нужно медленно.
      – Пить, – прошептал Кайл дрожащим голосом.
      – Знаю, – сказал маленький гуманоид. – У тебя жар. Но Стенли запретил давать тебе много воды, пока не проведет обследование. Ты лежал без сознания двенадцать часов.
      Двенадцать часов? Кайл испугался. Вдвое больше, чем он думал. Что-то шло не так. Его тело повреждено сильнее, чем допустимо.
      Девочка заметила его испуг и, конечно же, неправильно истолковала.
      – Не волнуйся, – быстро добавила она. – Ты вне опасности. Стенли – хороший врач, – девочка встала. – Я сейчас позову его, хорошо?
      Кайл кивнул. Девочка ободряюще улыбнулась, повернулась и вышла из хижины.
      Двенадцать часов? Он не мог лежать в лихорадке так долго. А врач – так, наверное, на этой планете называют биохимиков. Что он делал и что выяснил? Кайл знал, что его осмотрели лишь бегло. На первый взгляд он ничем не отличался от коренных жителей планеты, но человеку, разбиравшемуся в биологии, могли броситься в глаза некоторые различия.
      Кайл внимательно прислушался к себе. Подозрение подтвердилось: в его теле находились инородные субстанции. Примитивные химикаты, которые ввел врач, пытаясь снизить температуру и стабилизировать общее состояние. Но достиг обратного – Кайл не был человеком, хоть и выглядел как местные жители. Опасные чуждые химикаты проникли в его тело и вызвали угрожающую дестабилизацию. Кайл безучастно констатировал, что едва не умер. Он быстро вывел те органические яды, которыми гуманоиды чуть не погубили его, но тщательно проследил за тем, чтобы во внешнем облике ничего не изменилось.
      Кайл все еще выглядел скорее как труп, чем как живой человек, когда ребенок вернулся в сопровождении взрослых: двоих мужчин и женщины. Один из мужчин, не произнеся ни слова, сел рядом с Кайлом, потрогал его лоб, осмотрел глаза и ощупал тонкими пальцами туго забинтованную ногу. Кайл решил, что это и есть Стенли.
      – Все выглядит не так уж плохо, – сказал врач, закончив обследование. – Худшее позади. Вы крепкий парень, не так ли?
      Голос его звучал немного неуверенно. Кайл спросил себя, не подозревают ли его в чем-то. Возможно, он поспешил с выздоровлением. Скорее всего, следует при первом же удобном случае убить этого врача.
      – Нормально. Я чувствую себя… немного лучше, – произнес он вслух. Врач иронично улыбнулся.
      – Определенно. Сейчас вы встанете и пойдете с корнями вырывать деревья, да? – он опять ухмыльнулся и встал, уступая место другим гуманоидам.
      Кайл внимательно посмотрел на них. Мужчина – старик, доживающий последнюю четверть отведенного ему времени; женщина намного моложе, но убитая горем, руки все в рубцах. Ее движения были более быстрыми, чем у мужчины, взгляд тверже. Вне сомнения, она наиболее опасна.
      – Я – Энтони. Это – Стенли и Лиз. Можете говорить? – произнес старик.
      Женщина продолжала молчать. Кайл чувствовал ее недоверие.
      – Где я? – спросил он.
      – Может быть, сначала вы ответите на пару наших вопросов, прежде чем задавать их самому, – резко вставила женщина. – Кто вы? Что делаете здесь у нас?
      – Я – Кайл. Меня зовут Кайл. Я ищу Скаддера.
      В глазах мужчины отчетливо читалось доверие, лицо женщины осталось неподвижным.
      – Кто это? – спросила она.
      Кайл вздохнул. С трудом он приподнялся на локтях, попытался сесть, но снова упал. Сил не было. Температура еще очень высока. Он лишь немного снизил ее.
      – Послушайте, Лиз. Я понимаю, вы не доверяете мне. Но у нас нет времени на игры. Я должен найти Скаддера и остальных.
      – Должны? – Лиз тонко улыбнулась. – А зачем?

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9