Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Лодка над Атлантидой

ModernLib.Net / Исторические приключения / Кернбах Виктор / Лодка над Атлантидой - Чтение (стр. 19)
Автор: Кернбах Виктор
Жанр: Исторические приключения

 

 


Аута вновь поднял голубой ствол и убил еще одного. Только теперь оставшийся в живых понял, что за страшное оружие в руках чужеземца, и, закричав страшным голосом, бросился бежать от берега.

Придя в себя, двое друзей снова надели свои серебряные одежды и пошли в сторону гавани, где их судно готовилось к отплытию. Находясь уже на палубе, они увидели, как вокруг уцелевшего охотника за рабами собралась огромная толпа. Люди кричали что-то, показывая на берег. Друзья обменялись взглядом, посмотрели испытующе на лица корабельщиков. Но те были заняты подготовкой к отплытию и не обращали внимания на берег. Наконец, успокоившись, Аута и Май-Бака легли в одном из углов палубы.

Дорога по берегу в горы прошла для путешественников спокойно, как и плавание по морю. Они узнали все что было необходимо.

Увидев их избитые в кровь ноги и изможденные от усталости лица, Мехитуасехет успокоила их:

— Вас вылечит Маат!

— Какая Маат? — спросил, улыбаясь, Аута. — Богиня правды, которую вы придумали в Та Кемете?

— Нет! — ответила Мехитуасехет обиженно, — Маат — здешняя богиня, жена Уха. Так, значит, и ей дано имя.

Вскоре Маат и в самом деле серьезно принялась за их лечение.

Лишь на следующий день Хор, увидев, что путешественники отдохнули, сел с ними рядом и спросил:

— Почему вас так долго не было? Я уж начал думать, не случилось ли с вами какое-нибудь несчастье… Но у вас же было оружие. Аута, ты убил кого-нибудь?

— Да, двоих.

Хор замолчал. Май-Бака смиренно и с нескрываемым страхом вмешался в разговор:

— Владыка Хор, если Аута не убил, убили бы его.

Хору не хотелось более об этом говорить. Он ожидал новостей.

Неферт подошла к Ауте и протянула ему глиняную чашу. Он удивленно посмотрел на нее.

— Вино! — сказала Неферт и села рядом.

— Откуда? — удивился Аута и, посмотрев на окружающих, заметил, что Нтомби улыбается.

— У пастухов взяли. Но об этом потом. Ты теперь рассказывай Хору, что вы узнали, — проговорила Неферт и прижалась к его плечу.

— Неферт и Мехитуасехет дали каждая по золотому кольцу, и пастухи приносят теперь нам каждый день мясо и молоко. А вино тоже они принесли со своих виноградников в долине, — объяснила Нтомби. — Ты знаешь, Маат начала нас обучать тому, как устроен человек и мир.

Аута внимательно посмотрел на нее и заметил, что в ней нет теперь прежней робости и смирения. Он отпил глоток вина из чаши, и, передав ее Май-Баке, начал рассказывать:

— Нагляделись мы всякого, но рассказывать теперь не имеет смысла. Одно ясно: долго мы здесь пробыть не сможем, если ты, Хор, будешь так беспокоиться за жизнь этих собак.

— Каких собак? — спросил удивленно Хор.

Аута улыбнулся и продолжал:

— Я полагаю, здесь не обошлось без Великого Жреца… Я уж тебе говорил, что он в Та Кемете и выдает себя за бога Тота. Он выслал разведку из города Белая Стена и узнал, где мы находимся. Он боится восстания. Боится за себя, за всех своих.

— Сколько же лет он может прожить, защищая так заботливо свою жизнь? — сказала, улыбаясь, Неферт. — Я думаю, ему уже лет сто!

— Он защищает богатых и ненавидит меня! — сказал Аута. — Он никак не ожидал, что я брошу его, и менее всего рассчитывал на то, что мне придет в голову мысль поднять на восстание рабов. Но это дело прошлое. Теперь расскажу вам, что мы узнали. Хозяева Та Кемета послали сюда пятнадцатитысячное войско. Лагери его простираются вплоть до подножия этих гор… Знаешь, Хор, как они называют их? Горы Бога. Есть лагери и племени роме. Они находятся в долине реки Иордан, которая впадает в Зеленое Море, как его принято называть в Та Кемете, или Красное Море, как его называют пастухи с восточного берега. Там есть два города, Содом и Гоморра, в них живут почти все очень богатые и родовитые властители. Бедняки же ютятся в землянках и палатках на близлежащих полях. Города принадлежат богачам, приехавшим из Та Кемета, Ашшура, Аккада, Шумера, Хару и других стран. Люди Великого Жреца из города Белая Стена посетили всех владетельных лиц берега и от имени правителя Менера заключили против нас союз. Я узнал от одного человека, Утнапиштима, который был прежде рабом у атлантов, а теперь стал мелким торговцем в Содоме, что союз этот заключен из-за боязни, как бы не вспыхнуло восстание рабов, которых снова подбивают на это, как говорят жрецы, злые боги из серебряной башни… Мы также узнали, что, помимо армии, пришедшей из Та Кемета, там будто бы сосредоточивается тысяч двадцать солдат местных правителей. Затем они должны окружить гору и прийти сюда, чтобы нас…

— Но Великому Жрецу известна мощь голубого оружия: я слышала, как он говорил о нем с моим отцом! вмешалась в разговор Неферт.

— Он-то знает, да вот солдаты не знают, — сказал Аута. — План старца состоит в том, чтобы победить нас числом. Он не сомневается, что мы сможем уничтожить очень много солдат, но он думает, что, если из тридцати пяти тысяч будет убито тридцать, все-таки останется пять, которые нас уничтожат…

Хор нахмурился.

— И не только это, Хор! — продолжал Аута. — В этих краях рабов не держат большими группами, как в Атлантиде, так как всякое сосредоточение опасно для хозяев. Их ежедневно бьют плетьми, чтобы те почувствовали власть господ.

— А что говорят рабы? — спросил Хор.

— Рабы, я думаю, ничего не знают. Да и солдаты тоже: их держат в лагерях, к которым никто не может подойти.

— И все-таки кое-кому должно быть известно, — сказал Ух, садясь рядом с ними.

— Конечно, есть люди, которые знают об этом; например, мой Утнапиштим! — ответил Аута. — Для господ самое важное — чтобы рабы хорошо охранялись и их держали в страхе, а солдаты в лагерях все равно ничего не узнают. Я думаю, что даже сотники ничего не знают; известно об этом разве что высшим военным начальникам. И весь этот план, я полагаю, разработан старцем, моим бывшим господином!

— Знает, как защищаться! — произнес Мин. Хор задумался, никто не осмеливался ему мешать.

Немного погодя он поднял глаза. Аута впервые заметил в них усталость. Хор спокойно сказал:

— Надо уходить!

— Но вы же можете защищаться… — начала было возражать Неферт.

— Мы не можем защищаться без того, чтобы не убивать, а мы не хотим убивать…

— Хор, я полагаю, ты знаешь, что мы сможем отправиться не ранее чем через два месяца? — перебил его Мин.

— И вы не станете переселяться сюда и помогать земным жителям, чтобы сделать из них людей более умных и добрых? — спросил Аута грустно.

— Да, от этого придется отказаться, — с трудом произнес Хор. — Исследования показали, что жители нашей планеты могут через несколько сотен лет привыкнуть к земной жизни, но они показали и другое: мы не имеем права прилетать сюда и быть для вас в тягость. Я улетел бы спокойно, если бы не знал, что из-за нас суша уменьшилась еще больше, а там, где была Атлантида, теперь бушует море… Я улетел бы спокойным, если бы не знал, что из-за нас страдает столько рабов и солдат…

— Страдает и беднота! — сказал Аута. — Рыбаки, пастухи, ремесленники, земледельцы… Увеличены налоги, чтобы сделать щиты и пики, рабов избивают, солдаты будут гибнуть… но не из-за вас. Вы никому не помешали… или, вернее, помешали лишь господам и жрецам. Ты думаешь, Хор, что, если улетишь, всем земным жителям, живущим, как скот, будет легче?

Хор ничего не ответил.

— Не забывай, Хор, что вам надо пробыть здесь два месяца, а вы сможете прожить всего лишь полмесяца

Ух озабоченно посмотрел на Ауту.

— И тогда, — продолжал Аута, — или вы уничтожите тридцать пять тысяч солдат…

Хор сердито поднял руку, но Аута спокойно продолжал:

— …или теперь уничтожите одних только убийц. Есть еще один выход: всем умереть здесь. Я не дорожу своей жизнью и с радостью бы отдал ее, если бы она принесла пользу хоть кому-нибудь из добрых людей. Клянусь, что и Май-Бака не стал бы раздумывать. Наши женщины могли бы где-нибудь спрятаться.

— Нет, нет! — сказал Хор. — Как можно, чтобы именно вы, самые первые земные жители, узнавшие столько о тайнах мироздания, умерли? Позднее вы могли бы быть полезны людям.

— Тем меньше права умереть у вас! — ответил ему Аута. — Я знаю, вы не боитесь смерти. Но подумай, Хор, о двух вещах. Если вы умрете, то, я считаю, вы обманете надежды тех, кто вас послал с планеты Хор-Дешер. А если вы умрете от руки солдат, Великий Жрец и вся его каста будут говорить: “Смотрите, Тот, Озирис, Элохим и все великие боги помогли нам победить злых духов!” И тогда несдобровать рабам и всей бедноте. Прежде чем люди поймут, что все это выдумки, многие из них погибнут.

Хор, казалось, чувствовал себя побежденным. Но все же спросил:

— А ты, Аута, знаешь, кто из тех людей убийца?

— Знаю! — ответил Аута.

В этот момент снаружи послышался необычный шум, доносившийся со стороны кедрового леса. Вскоре среди деревьев показалась нестройная толпа. Когда толпа приблизилась к серебряному кораблю, то стало видно, что это перепуганные рабы. Увидев корабль и тех, кто был около него, рабы пали ниц. Их голые спины были исполосованы, в кровяных ссадинах, у многих были вырваны волосы. Аута подошел к ним и спросил, что случилось.

— Мы рабы! — ответил один из них. — Нас избили плетьми и выгнали в лес, чтобы мы там погибли, так как мы больны и непригодны для рабства. Пастухи сказали нам, что здесь, в серебряной башне, живут добрые боги. Если ты бог, вылечи нас. Вот для этого мы и осмелились прийти сюда!

Аута попросил Неферт сбегать за Маат.

Вскоре появилась Маат. Она с ужасом оглядела окружающих ей измученных людей. Потом она взглянула на Хора, который продолжал молчать, смотря на всех горящими глазами.

— Аута, что это у людей на спинах? Кровь? — спросила Маат.

— Их избили. Они таскали очень тяжелые грузы.

— Избиты? Кем?

— Хозяевами.

— Значит, людьми? Как же люди могут бить людей, Аута? — И Маат поспешно направилась к кораблю, чтобы принести все необходимое для лечения этих несчастных.

Хор не мог более смотреть на это зрелище. Он отвернулся. Аута подошел к нему. Хор тяжело вздохнул.

— Если бы я только смог быть полезен всем людям! Но как, дорогой мой Аута? Если бы только я знал как! Но мы из таких разных миров и у вас столько людей, которые нас не понимают… Аута, ты убежден, что эти люди страдают из-за нас?

Аута смотрел на него и не отвечал. Он подыскивал наиболее понятные слова, и ему казалось, что их невозможно найти. Хор чувствовал это и в ожидании смотрел на него. Потом он опять попросил его ответить, и Аута медленно и неуверенно произнес:

— Не из-за вас… не знаю, как тебе сказать… Я думаю, что если бы хозяева рабов не боялись вас, они не были бы столь немилосердны… их жестокость всегда остается жестокостью, но теперь она стала совершенно невыносимой.

Хор ничего не ответил. Он, сделав Ауте знак, подозвал к маленькой летающей лодке и остальных двух: Уха и чужеземца, которому земные жители еще не дали имени. Хор еще раз взглянул на толпу рабов, которым оказывали помощь Маат и остальные женщины, потом сказал:

— Вы сейчас втроем отправитесь в эти два города…

— Содом и Гоморру? — спросил удивленно Аута.

— Да. Наши друзья знают, что делать. Они расскажут тебе. Но не делайте ничего поспешно. Я думаю, ты прав, Аута: у нас нет иного выхода.

ГЛАВА XXXIII

Они остановились на полянке небольшой рощи неподалеку от города, жители которого утопали в богатстве и жили в свое удовольствие. Ух и второй чужеземец ждали Ауту в летающей лодке.

Возвращаясь из Содома, Аута шел между палатками пастухов, поклонявшихся богу Элохиму. Теперь он точно знал, кто живет в этих двух городах. За исключением небольшого числа поселившихся на окраинах бедняков, за мощными стенами Содома и Гоморры жило много высших чиновников из разных стран, жрецов, умеющих искусно управлять людьми, крупных военачальников, родовитых богачей, владеющих землями и тысячами рабов, надменных торговцев, владеющих быстроходными кораблями. Ауту особенно удивило известие, что Великий Жрец прибыл из своего города Белая Стена и временно обосновался в Содоме.

Когда Аута возвратился в летающую лодку и рассказал друзьям обо всем, они переговорили с Хором, и тот согласился с их планом.

— Почему вы не можете отправиться в Хор-Дешер, когда захотите? — спросил Аута. — Ведь со Святой Вершины лодка поднималась дважды…

— Есть две причины, — сказал Ух. — Со Святой Вершины мы поднимались не в сторону нашей планеты; для того чтобы достигнуть ее на два года раньше, мы должны отправиться с Земли в тот момент, когда наша планета будет находиться перед Землей на самом большом расстоянии. Тебе кажется это странным, но на звездных дорогах так часто случается. Хор-Дешер, как ты любишь называть нашу звезду, пока еще находится близко к Земле. Мы ждем, когда она удалится, с тем чтобы побыстрее попасть на нее… Придет время, и для тебя попять это будет намного проще. С другой стороны, когда мы поднялись впервые с берега Атлантиды, а во второй раз — с вершины, наш корабль не был поврежден…

— Как! — испуганно воскликнул Аута. — Он сейчас испорчен?

— Не совсем, — ответил Ух. — Но мы подумали об этом еще прежде, чем вернуться на Землю! С ровной земли трудно подняться, без того чтобы не повредить место… ну, то самое место, откуда вырывается белое пламя, которое движет корабль. У нас на планете есть специально построенные башни, которые дают возможность выхода пламени вниз, в нечто похожее на пустой колодец…

— Понятно. Вы хотите построить башню.

— Да, так как за эти два взлета место выхода пламени немного испортилось и Мин едва мог отремонтировать… Теперь мы не имеем права рассчитывать на случай… У нас есть время, и Хор позаботится о необходимой нам башне. Скажи, а от кого ты узнал все эти новости, о которых ты нам рассказывал?

— Более всего от пастухов, живущих на окраине Содома… Знаете, как они называют наше плато? Люди у подножия гор в стране Хару называют его Крепостью Бога Солнца, что на их языке обозначает Баалбек. Всех вас называют одним именем — Баал Шамим, то есть хозяином небес…

— Хорошо, Аута! — сказал другой чужеземец. — К этим именам мы привыкли. Но, уничтожив эти два города, не совершим ли мы несправедливое дело? Там же живут невиновные люди.

— Невиновных людей там нет, они живут в землянках за городскими стенами! — воскликнул Аута. — Не со мневайтесь более и уничтожьте их: бедные люди возрадуются этому.

— Хорошо! — сказал Ух после некоторого раздумья. — Ты с нашим другом пойдешь и скажешь этим людям, живущим за городскими стенами, чтобы они уходили. Постарайтесь добраться туда до вечера. У нашего друга есть все необходимое… Возьми и ты это! — И он протянул страшное оружие с голубым стволом.

Ух остался в летающей лодке. Аута И чужеземец отправились в путь.

К вечеру они были в Содоме у Лота. Старец при виде их встал и пошел к ним навстречу. Вглядываясь снова в серебряные одежды, которые не раз приходилось ему видеть, он решил, что эти двое не кто иные, как те, кого считают ангелами. И тогда Лот сказал им:

— Прошу вас, мои повелители, зайдите в дом вашего раба.

Аута незаметно сделал знак чужеземцу, что это именно тот человек, которому можно доверять. Войдя в дом Лота, Аута рассказал о плане уничтожения двух крепостей. Лот, неплохо разбиравшийся в людях и хорошо знавший жителей землянок на окраине Содома, сказал, что многие бедняки уже покинули свои жилища и надеются, что боги покарают эти крепости. Из Гоморры, по его сведениям, бедняки тоже ушли.

Но не успели путники лечь спать, как жители Содома окружили дом.

Снаружи послышался шум толпы. Раздались чьи-то возбужденные голоса:

— Где люди, которые пришли к тебе этой ночью? Приведи их к нам, мы хотим посмотреть на них!

Лот вышел к ним и сказал:

— Прошу вас, братья, не навлекайте на себя несчастье!

Но кто-то снаружи закричал:

— Лот тоже чужой здесь, а хочет быть нашим судьей!

Вскоре шум послышался у самой двери. Путники вскочили на ноги и немного приоткрыли дверь. Они втащили Лота внутрь дома. Аута бросился к окну и направил ствол голубого оружия прямо в глаза людей. Аута не знал, что его оружие не убивает, а только лишает сознания того, на кого оно было направлено. Стоящие перед домом тут же отпрянули, схватившись руками за глаза, им показалось, что они ослепли. Одни с криком бросились назад, другие, не видя ничего перед собою, попробовали ворваться в дверь. Налетая сослепу друг на друга, они начали драться у входа в дом.

Когда все успокоилось, Лот сказал, что пришедшая из города толпа состояла из чиновников, старшин и торговцев рабами.

На рассвете гости разбудили Лота. Аута посоветовал ему уйти из города со всеми своими домочадцами.

— Беги отсюда, спасайся! Не оборачивайся назад и нигде не останавливайся. Беги в горы, беги скорей, иначе погибнешь.

На это Лот грустно ответил:

— Нет, господин! Я не успею достичь гор прежде, чем твой гнев догонит меня и убьет. — И он протянул руку в сторону горизонта, туда, где виднелось что-то похожее на стену.

Это был городок, носивший название Цуар. Чужеземец, угадав, о чем Лот хочет сказать, заметил, что этот городок будет вне опасности. Лот продолжал:

— Вот ближайшая крепость, она маленькая, и я скроюсь в ней. Разреши мне бежать туда.

— Ну ладно, мы выполним и эту твою просьбу, — ответил Аута, — оставим целой крепость, о которой ты говоришь. А теперь беги туда как можно быстрее.

Лот нагрузил на телегу, запряженную ослами, свой скудный скарб, приказал родственникам сложить палатки, собрать стадо и тронулся с ними в сторону города Цуара.

Сначала зятья подумали, что старик сошел с ума, и не хотели его слушаться. Когда же мимо них прошли двое чужеземцев в блестящей одежде, зятья Лота подчинились и последовали за ним.

Вместе с Лотом в крепость пошли и другие люди, кого успели предупредить. Не предупрежденным остался всего лишь один человек — старец Авраам, к которому и направились путники. Когда они подошли к его хижине, Авраам встал и поклонился им земным поклоном.

— Это мы… — начал было разговор Аута.

Но старик хитро улыбнулся и сказал:

— Я знаю, кто вы! Ты — Енох, знаток небесных тайн, а другой — ангел господа бога. Вы пришли наказать злодеев из Содома и Гоморры.

Аута подумал, что медлить более нельзя. Он перевел своему товарищу слова старика. Но Авраам заметил, что только тот, кого он назвал Енохом, знает его язык, и смиренно спросил:

— Енох, на каком языке я должен говорить, чтобы было приятно и понятно ангелу господа бога?

— Ты, может быть, знаешь язык роме? — спросил, улыбаясь, Аута.

Довольный тем, что он знает этот язык, Авраам обратился к чужеземцу на языке, который он выучил когда-то в Та Кемете. Смиренно и в то же время с достоинством он спросил, не пощадят ли они тех немногих невинных людей, которые живут в крепости. Авраам прекрасно знал, что всех их тайно предупредили о том, что надо уходить но не мог отказаться от удовольствия поговорить с тем, кого он принимал за ангелов.

Пока Авраам ходил к себе в хижину собирать своих родственников, из крепости прибежал человек. Это был Утнапиштим. Аута с тревогой спросил его:

— Утнапиштим, все знают в этом городе?..

— Еще не все… Но никто, за исключением уехавших уже бедняков, не верит этому. Их этой ночью предупредил Лот. Господа смеются, зная, что вас мало, а у них огромное войско… Я удивляюсь Великому Жрецу, который прекрасно знает, что пережила Атлантида.

— Утнапиштим, беги скорее! Если хочешь, беги в Цуар, но лучше в горы. И, пока не доберешься до Цуара, не оборачивайся назад.

Чужеземец спросил его еще раз:

— Авраам говорит, что в Содоме и Гоморре остались бедняки, это же хорошие люди!

Утнапиштим расхохотался:

— Беднота Содома и Гоморры? Они все ушли.

— А ты почему остался, если знал обо всем? — спросил Аута.

— Я хотел уйти, мне же нечего терять и нечего оставлять — вся моя торговля при мне: в сердце и в ногах. Я решил подождать: вдруг, думаю, еще раз придется свидеться с тобой. Вот и увиделись, а теперь потихоньку пойду в Цуар.

Все посмотрели вслед Утнапиштиму. С того момента, как Аута ночью ослепил людей, более уж никто не осмеливался трогать путников в серебряной одежде. Солдаты расхаживали по стенам, словно не замечая их.

— Пора возвращаться в нашу летающую лодку, — сказал чужеземец, посмотрев в сторону Гоморры, которая виднелась неподалеку.

Города так разрослись, что начали сближаться друг с другом; вероятно, в один прекрасный день они могли бы слиться. Чужеземец пошел вдоль стены в сторону ближайшей от Содома окраины Гоморры и, выбрав место, где его никто не мог увидеть, достал из кармана коробочку величиною с детский кулак; открыв ее, он взял серебряную тонкую стрелку и присоединил к одному из концов коробки Аута раскопал под стеной землю и, после того как чужеземец ввернул в коробку едва заметную стрелку, положил ее в сделанную ямку и закопал. Стрелка торчала из земли всего лишь на ширину ладони.

— Твой друг не ошибся? Из Гоморры ушли все, кто должен? — спросил чужеземец.

Аута успокоил его:

— Конечно, ушли. Они принимают нас за богов и считают наш приказ повелением неба. Иначе никто не поверил бы, что мы сможем уничтожить даже дом, а не то что две огромные крепости. Ты видел, как смеялись зятья Лота?

Аута и чужеземец отправились к летающей лодке.

Там они застали молчаливо ожидающего их Уха. Они заняли свои места, и лодка поднялась в воздух. Летели очень высоко, огибая стороною Содом и Гоморру. Аута, привыкший за столько времени к невидимым лучам чужеземцев, догадывался, каким способом будут уничтожены города. После полуночи лодка направилась к городу Цуар. Там она низко опустилась и повисла над городскими воротами. Внизу было видно, как со своим скарбом с юга двигались люди. Ух дал Ауте сильную подзорную трубу и попросил посмотреть на лица людей. Они шли с зажженными факелами, и их было хорошо видно издали.

Лодка снова поднялась вверх и полетела к двум крепостям. На полпути она сделала круг и повернула назад. Все окна лодки и прозрачный пол были теперь закрыты створками. Ух зажег в лодке свет. Другой чужеземец положил на колени коробку с вращающейся в ней стрелкой. Коробка была связана со стеной лодки тонкой нитью, похожей на веревочку.

Чужеземец сдвинул стрелку на определенное место, потом нажал кнопку, и почти тотчас же вдалеке послышался приглушенный грохот, а через некоторое время лодка закачалась в воздухе, несмотря на то что была на большой высоте. Такое с ней не случалось даже при самых сильных ветрах. Чужеземец отложил в сторону коробку и что-то начал считать. Потом он сказал Уху, чтобы тот открыл створку прозрачного пола и спустился перед воротами городка Цуар.

Еще в полете к Цуару Аута заметил в стороне, где, как ему было известно, находились две крепости Содом и Гоморра, огромный гриб из черного дыма и небо, испещренное перекрещивающимися, словно в жаровне, полосами белого цвета.

Начало светать. Лодка опустилась около ворот города. Собравшиеся люди смотрели на горизонт как завороженные. И когда солнце взошло над землею, в Цуар вошел Лот. Аута окликнул его. Лот подошел к нему со всей своей родней и тут же упал в пыль с поднятыми к небу руками.

— Где твоя жена? — спросил его Аута.

Лот заплакал:

— Она не послушалась, оглянулась и превратилась в соляной столб.

Аута вздохнул. Он был уверен, что Лот не мог ее увидеть, так как если бы он оглянулся, то и сам не пришел сюда. Соляной столб был его выдумкой, однако женщина погибла.

Подул сильный ветер. Лот удивился тому, что трое в серебряной одежде глядели назад. Он все еще не осмеливался смотреть туда. Лот крикнул своим домочадцам, чтобы те не входили в Цуар. Но они почти все вошли в город, чтобы отдохнуть, так как очень устали от дороги и волнений. Тогда Лот позвал своих двух незамужних дочерей, выбрал из стада несколько овец, одного осла и тронулся дальше в сторону гор. Он побоялся селиться в городе Цуаре.

Пошел дождь, страшный, косой, пенящийся дождь с резким ветром.

Аута и чужеземцы поднялись в летающую лодку, и она рванулась в воздух сквозь густую пелену рассвирепевшего дождя.

Город Цуар вскоре исчез из виду.

ГЛАВА XXXIV

Они недолго отсутствовали на плато Баалбек, однако здесь произошли удивительные изменения, о которых они узнали лишь при возвращении. У подножия Гор Бога уже больше не стояло великое войско. Вести всегда распространяются быстро, они не нуждаются ни в ногах, ни в колесах. Командование войском очень быстро узнало о случившемся в Содоме и Гоморре, но даже если бы вести и не дошли до них, они все равно узнали бы об этом по землетрясению и странному дождю, прошедшему в здешних краях. Когда посланец Великого Жреца страны Та Кемет прибыл сюда, он не нашел войска и, не зная, куда ему идти, бросил меч, шлем и, оставив при себе лишь лук и нож, ушел в кедровый лес. Он не знал, что, когда двое странных путников остановились у Лота, Великий Жрец с верными ему людьми незаметно пробрался к берегу моря.

Вверху, на плато Баалбек, Аута, Ух и другой чужеземец увидели необычайную картину. Там вокруг широкой башни работало множество людей. Она была сложена из огромных каменных плит, которые не смогли бы поднять и тысяча человек. Однако их легко поднимал один рулевой Мин. Он же резал эти плиты из скалы своеобразной саблей из плотного огня. Потом их шлифовали люди. После чего Мин подкладывал под каждую такую плиту с четырех сторон по четыре крючка. У каждого крючка находилось нечто похожее на коробочку с воронкой. Мин отходил в сторону, передвигал ручку на каком-то барабане. Из четырех воронок, направленных вниз, со свистом вырывалось пламя, а при следующем движении Мина плита послушно перемещалась на нужное место.

Хуже обстояло дело с перемещением корабля на сделанную из камня башню. Мин готов был в конце концов попробовать метод, которым он однажды воспользовался на севере в Атлантиде, но Хор остановил его. Особенно его отговаривали несколько пришедших мастеров. Они брались поднять дом богов на каменную башню. И подняли его. Их мастерство удивило чужеземцев. Связав корабль сплетенными втрое и вшестеро веревками, эти люди осторожно положили его на своеобразные сани, сделанные из двух огромных стволов кедра, и несколько дней подряд тянули и толкали их по специально сделанному наклонному настилу до тех пор, пока корабль не коснулся плит башни.

Так в течение нескольких дней, поднимая корабль с одной стороны и подкладывая подпорки с другой, таким образом поставили его на опорные лапы, даже нигде не поцарапав.

Аута спросил Хора, откуда эти мастера.

— Помнишь тех исполосованных плетьми рабов, что пришли к нам лечиться? После того как Маат и три ее подруги вылечили их от ран, наш друг Май-Бака приспособил мастеров к делу. Я хотел было остановить его, но узнал, что без их помощи нам не обойтись. Мне понравились эти люди, и прежде всего вот чем. Мы, конечно, не смогли бы расплатиться с ними по вашему обычаю. Неферт хотела отдать им свои браслеты, я был против, но рабы меня опередили. Знаешь, что они мне сказали? Что мы им заплатили так, как никто не заплатил бы на всей Земле. “От владык Земли, — заметил один из них, — мы получили бы розги и плети. И даже если бы владыки наделили нас золотом и серебром, они не дали бы нам здоровья и бодрости, как это сделали боги!” Я доволен, что хотя бы эта тысяча человек спаслась от рабства и им хорошо. Они ходят на охоту в лес, сделали себе из веток деревьев хижины… Мин напилил им деревьев… Лишь бы не пришли солдаты и не забрали их назад после нашего отлета!

— Будь спокоен, Хор! — ответил ему, улыбаясь, Аута. — Сюда уж более никогда никто не придет. А когда увидят к тому же огонь, выбрасываемый кораблем, поднимающимся в небо, многие будут бояться плато Баалбек. И вообще никто внизу не поверит, что эти рабы смогли как-то спастись. Ведь только безнадежность их положения придала им храбрости прийти сюда.

Однажды, после того как башня была построена и корабль на нее поставлен, Аута и Неферт прогуливались по опушке леса. Они любовались закатом, как вдруг за стволом кедра послышались два голоса. Говорили на языке ашшур.

Чувствовалось, что мужчина, говоривший тоже довольно высоким голосом, не знает языка страны Ашшур. Он с трудом произносил слово “ану”, которое обозначало “я”. Голос, судя по всему принадлежавший женщине, произнес:

— Как тебя зовут?

Мужчина на какое-то мгновение замолчал, подыскивая слова для выражения своей мысли, но так и не произнес ни слова, кроме “ану”. Женщина, полагая, что это слово может быть именем мужчины, радостно сказала:

— Значит, тебя зовут Ану! А меня Иштар.

Наконец мужской голос сумел произнести несколько слов:

— Ты не боишься нас, Иштар?

Ответа не последовало.

— Нехорошо подслушивать! — прошептала Неферт и хотела было уйти. — Эти люди бывшие рабы. Они говорят о любви.

Но Аута остановил ее:

— Мне кажется, что мужчина — это тот самый чужеземец, который был со мной и Ухом в Содоме.

И они ушли. Через несколько дней число пассажиров в корабле увеличилось. К ним прибавилась Иштар, ставшая теперь женой чужеземца, которого она назвала Ану. Иштар была очень красивая, тоненькая, как тростиночка. А когда Ану надел ей на голову голубоватый шар, чтобы посмотреть, как она будет выглядеть, когда полетит в корабле, и одел ее в серебряную одежду, в кедровом лесу распространился слух, что бог взял в жены одну из их женщин.

Вечером толпа бывших рабов собралась вокруг костров и начала петь:

— “Пусть будет она, Ану, для тебя такая же, как ты. Возвысь ее своим именем”.

Все вышли из корабля к основанию каменной башни послушать, может быть, в последний раз земную песню. Хор свободных людей пел:

— “Богатый венок, похожий на луну, ты возложил ей на голову”.

Позже, после отлета корабля, эти люди распространили весть о том, что сыны неба, увидев, как прекрасны дочери Земли, выбрали себе среди них жен. И в самом деле, Неферт, Мехитуасехет и Иштар были очень хороши собою…

Отлет чужеземцев приближался. Аута попросил Хора дать ему возможность еще раз посмотреть на Землю из маленькой летающей лодки.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21