Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Любовь и корона

ModernLib.Net / Короткие любовные романы / Кэссиди Карла / Любовь и корона - Чтение (стр. 5)
Автор: Кэссиди Карла
Жанр: Короткие любовные романы

 

 


Нет, со мной не все нормально. Я люблю тебя и не знаю, что с этим делать. Я люблю тебя, и мое сердце разрывается на части.

– Конечно, все в порядке, – отозвалась она, – только немного нервничаю.

– Это даже хорошо. То, что вы нервничаете, означает, что вы осознаете опасность предприятия. Это поможет вам здраво мыслить.

– А вы нервничаете? – в свою очередь спросила она.

Он бросил на принцессу серебристый взгляд, от которого у нее потеплело на сердце.

– Немного.

Пэм уже стояла на остановке и, увидев их, поспешила навстречу.

– Надеюсь, что я поступаю правильно, обеспокоенно проговорила она, когда Изабелла представила ей Адама.

– Разумеется, правильно, – мягко сказал Адам. – Вы делаете доброе дело не только для принцессы Изабеллы, но и для всей страны.

Его слова, казалось, успокоили Пэм, а Изабелла почувствовала, что любит его еще сильнее за то, что он инстинктивно понял, какие слова были нужны этой хрупкой женщине.

– Нам пора идти. Идти довольно долго, так как никто не приезжает на такие сходки на машине.

Они молча миновали насколько зданий.

Изабелла раньше никогда не бывала в этой части Эдембурга. Многие офисы были закрыты и глядели на мир разбитыми или заколоченными окнами. Дома были маленькими и неухоженными. Всюду виднелись следы запустения.

– Вы не вспомнили, не говорил ли Шейн, где держат моего отца? – мягко поинтересовалась Изабелла по дороге.

Пэм расстроенно покачала головой.

– Я только и делала в последние два дня, что ломала над этим голову. Только один раз я слышала, как Шейн говорил кому-то по телефону, что королевская пчелка прячется в сотах.

– В сотах? Что это значит? – спросила Изабелла, Пэм пожала плечами.

– Не знаю, может быть, ничего. Может быть, Шейн просто так выразился.

– Не можете ничего больше припомнить? настаивал Адам.

– Простите, – на ее лице отразилось сожаление, – нет, но если я что-нибудь вспомню, то обязательно скажу. Но мы почти на месте.

Они прошли вдоль еще одного дома, свернули и начали пробираться сквозь колючий кустарник к заброшенной церкви. Пэм провела их к задней двери, висевшей на одной ржавой петле. Все стены старого здания были изрисованы, и сердце Изабеллы сжалось при мысли о том, что ее отец мог томиться в таком ужасном месте.

Если здесь проходит собрание заговорщиков, то почему так тихо? – подумала Изабелла. Были слышны лишь их шаги по усыпанному битым стеклом и мусором полу церкви.

Помещение выглядело так, как будто здесь давно уже никто не бывал.

В первый раз Изабелла подумала, не заманивает ли их Пэм в западню. Действительно ли она скорбящая любовница преступника, решившая исправить зло? Или она тоже революционерка, вознамерившаяся избавить мир от семейства Стэнбери?

Изабелла взглянула на Адама, и тот заметил искорку страха и сомнения в ее глазах. Он взял ее за руку, а другой потянулся к поясу.

Она знала, что у него был пистолет, пристегнутый к ремню и прикрытый футболкой.

Пэм вела их через то, что когда-то было храмом, а теперь превратилось в склад хлама и сломанных скамеек. Сквозь разрушенный потолок виднелось ночное небо.

– Сюда. – Пэм жестом пригласила их проследовать за ней в комнату, очевидно служившую некогда ризницей.

Здесь тоже было полное запустение. Адам и Изабелла увидели, что Пэм отодвигает ряд полок на стене, за которым показалась лестница.

– Подземный бункер? – спросил Адам.

– Да, он построен еще во времена Второй мировой войны, – сказала Пэм, – мы встречались здесь последние полтора года.

Пока они спускались по ступеням, Изабеллу одолевали мрачные предчувствия. Она была благодарна Адаму за то, что он все еще держал ее за руку. Когда Пэм приблизилась к двери бункера, Изабелла вцепилась в Адама.

Они вот-вот должны были узнать, являлась ли Пэм другом или хитроумной преступницей, заманившей их в ловушку.

С тех пор как они переступили порог церкви, Адам ни на секунду не расслаблялся. Сборище состояло примерно из двадцати мужчин. Когда они вошли в бункер, Пэм представила их как кузину Шейна и ее мужа. Очевидно, присутствие Пэм и родство с Шейном Мором послужили им своего рода положительными рекомендациями. Никто ничего не заподозрил. Их приняли без лишних вопросов. Чувствуя на бедре холодный металл пистолета, Адам не так волновался. Он заметил, что почти половина участников встречи была вооружена.

Вопрос о местонахождении короля не обсуждался. В основном разговоры шли о политике и философии. То один, то другой вставал с места и просил слова. Адаму было скучно слушать их разглагольствования, они казались ему лишенными всякого здравого смысла.

Собрание завершилось, но никто не спешил уходить. Люди разделились на группки и продолжали беседовать. Они с Изабеллой остались в надежде услышать что-нибудь полезное.

Адам не отпускал от себя Изабеллу, обнимая ее за плечи. Он думал о том, насколько это собрание тягостно для нее. Она не услышала ничего о своем отце и вынуждена была находиться среди непримиримых врагов Стэнбери.

Адам внимательно оглядывал присутствующих, стараясь понять, кто же здесь главный.

Несколько мужчин шумно и многословно обсуждали необходимость реформ, но было ясно, что все они пустые краснобаи. Адам подозревал, что настоящего лидера следовало искать в числе тех, кто в течение всего собрания не проронил ни слова.

Он неохотно опустил руку, когда Изабелла отошла поговорить с Пэм.

«Королевская пчелка прячется в сотах».

Эти слова Шейна не выходили у него из головы. Что они означали? Только то, что король находится под замком, или указывали на местонахождение монарха? И с кем, черт возьми, говорил тогда Шейн? Адам знал, что все члены семьи и весь обслуживающий персонал дворца прошли тщательную проверку, и никто из них не вызвал подозрений. Он беспокоился о том, что чувствует сейчас Изабелла, которая пришла на это собрание в надежде узнать что-то существенное о заговоре. Он понимал, что операция по внедрению в эту банду может занять много драгоценного времени, которого у них нет.

Еще один волновавший Адама вопрос заключался в том, как долго он сможет выдержать совместное проживание с Изабеллой.

Он наблюдал за тем, как она беседует с Пэм.

На ее хорошеньком личике мелькало оживление, она явно вжилась в роль Беллы Вилкокс.

Но Адам тем не менее отчетливо видел, что в глубине зеленых глаз поселилась боль, виновником которой, скорее всего, являлся он. Но у него не было выбора. Он знал, что обидел ее своим отказом заняться любовью, но что еще он мог сделать? Если бы он поддался и ответил на ее призыв, его сердце было бы навеки разбито. Адам не верил, что она любит его. Она просто приняла их ложный брак слишком близко к сердцу, слишком вжилась в роль Беллы Вилкокс. Когда все это кончится, она снова станет принцессой Изабеллой и выйдет замуж за того, кого ей выберут. Это будет королевский союз, заключенный со всей подобающей торжественностью.

Для него в ее будущей жизни не будет места.

Уже было за полночь, когда они покинули бункер и вернулись в «Кингз мен тэверн».

Пэм рассталась с ними на автобусной остановке, пообещав сообщить о следующем собрании.

– Ничего нового, – воскликнула Изабелла, когда они с Адамом остались одни на темной улице, – мы впустую потратили целый вечер.

– Изабелла, мы не могли задавать слишком много вопросов, иначе нас бы заподозрили.

Нужно время, чтобы внушить этим людям доверие. К сожалению, нам нельзя спешить.

– Знаю. – Изабелла закусила нижнюю губу и сразу словно стала намного моложе своих двадцати восьми лет. Адам с трудом сдержал порыв обнять ее и утешить.

Он знал, о чем она думала. Слишком мало времени оставалось у ее отца. Честно говоря, вряд ли у него вообще осталось время.

– Я больше не могу. – Эдуард опустился на стул в гостиной королевы Джозефины, а Люк встал у него за спиной. – Я болен, и мне становится все хуже.

– Что говорит врач? – спросила Джозефина, обеспокоенная состоянием Эдуарда. За последние три с половиной месяца она привязалась к нему. Эдуард, казалось, избавился от своей юношеской бесшабашности. Она знала, что он старается быть ей опорой в это тяжелое время.

– Он считает, что это последствия стресса.

Я знаю только одно: нужно сохранить стабильность и порядок в стране, а мне долго не протянуть. Эдембургу сейчас нужен сильный и энергичный правитель. – Эдуард провел рукой по лбу, и было видно, что даже такое движение стоило ему усилий.

Люк Стэнбери опустил руку на плечо отца и хмуро посмотрел на королеву.

– Я советовал ему поехать отдохнуть и набраться сил, чтобы вновь вернуться к делам.

Эдуард покачал головой и слабо улыбнулся старшему сыну, потом снова перевел взгляд на Джозефину.

– Этой стране не нужен король, который прохлаждается на курортах. Слишком много всего произошло после похищения Майкла.

– Эдуард, я уже говорила тебе. Ты должен делать то, что считаешь нужным, а я во всем тебя поддержу. – Хотя Джозефина и готова была отвечать за свои слова, ее сердце сжалось при мысли о том, что кто-то другой займет место Майкла.

– Тогда решено, – сказал Эдуард, – в последнюю субботу этого месяца новым королем Эдембурга будет провозглашен Люк Стэнбери.

– Коронация? – Джозефина удивленно посмотрела на него. Одно дело, если Люк заменит короля Майкла на время его отсутствия, и совсем другое, если будет провозглашен законным монархом.

– Пора, Джозефина, – с болью в голосе сказал Эдуард, – страна и так слишком долго находится на распутье. Пора кому-то взять все в свои руки и навести порядок.

– Я пытался отговорить его, – беспомощно развел руками Люк.

– Стране нужен настоящий король, – твердо произнес Эдуард.

Он встал со стула, Джозефина сделала то же самое.

– Прежде чем это произойдет, я надеюсь, мы найдем дядю Майкла целым и невредимым, – печально произнес Люк, вставая рядом с отцом, чтобы тот мог опереться на него.

Джозефина кивнула, с трудом борясь с волнением.

– Я согласна на все, что принесет пользу Эдембургу.

Эдуард наклонился и нежно поцеловал королеву в щеку.

– Я скорблю вместе с тобой, – мягко проговорил он.

Она знала, что шурин имеет в виду не только похищение короля, но и мнимую смерть Николаев.

Джозефина кивнула, благодарная за то, что ее оставляли одну.

Ей хотелось поплакать, хотя она давно уже выплакала все слезы. Все в ней протестовало против того, чтобы Люк был провозглашен королем. Несмотря на его милую обходительность и очевидную заботу об отце, королева не слишком его жаловала. Казалось бы, у нее не было для этого оснований. Только какое-то инстинктивное чувство. Но она уже не доверяла своим чувствам, настолько сильно они были связаны с исчезновением Майкла. Скорее всего, Люк был ей неприятен, потому что он становился королем при наихудшем исходе: если Майкл не будет найден и Николас не вернется.

Она подумала о Доминик. Если у нее родится мальчик, то он станет прямым и законным наследником трона Эдембурга. Доминик согласилась до родов установить пол ребенка, но при определенных условиях. Врач запечатал результаты анализа в конверт, который сейчас находился у Джозефины. Конверт будет вскрыт за час до коронации и только в том случае, если король Майкл не будет найден.

Хотя Николас был законным наследником, она не хотела, чтобы он надел корону, пока не установят, кто организовал похищение. Пока не найден предатель, ни один член семьи не может чувствовать себя в безопасности.

С другой стороны, Люк на троне тоже представлял опасность. Джозефина не доверяла ему, зная, что, окажись он на престоле, ее семья не сможет отстоять те ценности, которые по праву принадлежали ей. Джозефина была уверена, что, если у Доминик будет сын, жители королевства выступят в поддержку ее семьи.

Как обычно, с приближением ночи ее душевные страдания усилились. Жив ли Майкл? Почему у нее на сердце такая пустота? Нет, она не может потерять надежду. Изабелла наконец призналась, что они с Адамом Синклером пытались сделать. Хотя Джозефина очень беспокоилась за дочь, но все-таки надеялась, что эти двое сумеют вызволить короля. Ей ничего не оставалось, кроме надежды. Джозефина не могла поверить, что судьба может быть так жестока к ней: дать ей возможность наконец почувствовать любовь к мужу и не дать возможности признаться ему в этой любви.

Глава 8

Вот уже две недели Адам и Изабелла без успеха посещали собрания в бункере.

Они слушали, как обсуждались проекты реформ, но так и не узнали ничего о пропавшем короле.

Адам лежал на кровати с карандашом и блокнотом в руке. Изабелла принимала душ.

В блокноте был список тех, кого из обитателей дворца Адам подозревал в причастности к похищению монарха. В нем стояло несколько имен. Эдуард, Люк, младший брат Люка Джейк. Трудно было поверить, что кто-то из них пошел на это злодеяние ради того, чтобы захватить трон. У Адама был еще один список – членов преступной группы, в которую они так удачно внедрились. К сожалению, он почти никого не знал по фамилии. Эти люди не называли друг друга полными именами, а спросить значило вызвать подозрения. Те несколько фамилий, которые ему удалось узнать, подсказала Пэм, которая искренне хотела помочь, но не располагала нужной информацией.

Адам всматривался в списки, стараясь не обращать внимания на шум льющейся воды и отгоняя от себя картину обнаженной Изабеллы, стоящей под теплыми струями.

Было начало третьего ночи. Последние два часа он убирался в баре и очень удивился, когда, вернувшись, застал Изабеллу бодрствующей. Беспокойство и тревога по поводу предстоящей через неделю коронации лишили ее сна, и Изабелла подумала, что ей поможет обрести равновесие только горячий душ.

Адам взял карандаш и принялся чертить что-то на листе бумаги. Воду в этот момент выключили. Он представил, как она вытирает полотенцем гладкие плечи, плоский живот, шелковистую кожу ног…

За последние две недели он привык к ее ежевечернему ритуалу. После душа она втирала в тело лосьон с нежным ароматом персика. Потом сбрызгивала духами кожу за ушами, и именно это сочетание запахов, витавших в ночном воздухе, сводило Адама с ума.

Когда через несколько минут Изабелла вышла из ванной, он все еще бесцельно рисовал в блокноте. Одетая в сиреневую ночную рубашку и халат, она уселась на край постели.

– Я собираюсь снова покрасить волосы, сказала она и потрогала мокрую сверкающую прядь, – а то рыжий цвет уже начинает смываться.

– Прежде чем вы займетесь своим имиджем, нам надо поговорить.

Изабелла растянулась на кровати, глядя на него. Он отвернулся, чтобы не видеть, как распахнулся ее халат, обнажая обтянутую сиреневым шелком грудь.

– О чем поговорить?

Без макияжа ее черты были еще более выразительными, открывая ее естественную красоту, что особенно сильно действовало на Адама. Он знал, что эти прекрасные зеленые глаза будут преследовать его долгое время после того, как их притворный брак закончится.

– Сколько это еще будет продолжаться, Изабелла? Сколько еще мы будем жить в этой клетушке, притворяясь другими людьми! Когда мы, наконец, покончим с этим?

В ее глазах зажегся огонь, а губы на секунду сжались.

– Когда мы найдем отца и узнаем, кто во дворце предатель. Вот тогда и закончится все.

– Что, если мы ничего не узнаем еще месяц, три месяца, полгода? – Адам втянул в себя воздух, чувствуя, что может сказать нечто, что ее разозлит. – Изабелла, может быть, мы никогда не найдем вашего отца. Может быть, эти люди никогда не будут доверять нам настолько, чтобы сказать, где он.

Она села.

– Я не верю в это, – твердо сказала она, потом добавила мягче:

– Не могу поверить.

Адам вздохнул. Он наблюдал за ней в эти дни и видел, что она ни на минуту не расстается с надеждой. Он знал, что такое неотступная надежда. С ним творилось то же самое в первые месяцы после исчезновения самолета отца.

Тогда он надеялся на то, что отца обнаружат живым и здоровым и найдется разумное объяснение этому происшествию, не связанное с предательством.

Но со временем Адаму пришлось смириться с неутешительными выводами. Когда ни отца, ни обломков самолета не нашли, Адаму пришлось признаться себе, что отец совершил невозможное и предал страну, которую поклялся любить и защищать.

А Изабелла даже не думала о том, что они не найдут ее отца. Она упорно отказывалась верить, что исход может быть трагическим.

– Изабелла, мы не в состоянии притворяться вечно. Нужно признать, что мы можем никогда не выяснить, что произошло на самом деле.

– Не могу. – Выражение внутренней силы, на миг заострившее ее черты, исчезло. Ее губы задрожали, а глаза подозрительно заблестели. – Пожалуйста, Адам, не отнимайте у меня надежду. – Она наклонилась и взяла его за руку. – Надежда – это все, что у меня есть, а я должна пройти еще через много испытаний.

Адам поглаживал ее ладонь, не в силах продолжать разговор. Он не хотел лишать девушку надежды, как когда-то сам лишился ее.

– Я не хочу отнимать у вас надежду, Изабелла, но в конце концов нам придется вернуться к работе и повседневной жизни.

– Знаю. – Она высвободила свою руку и вздохнула. Притянув колени к груди, она обняла их руками, разом превратившись в совсем юную девочку. – Просто я чувствую, что мы близки к разгадке.

– Я начинаю думать, что мы зря зациклились на мысли, что главной целью похитителя был престол, – сказал Адам, глядя в свои списки и снова начиная рисовать в блокноте. – Может быть, здесь замешано что-то личное.

– Что вы имеете в виду?

– Не знаю, может быть, похититель хотел не получить корону, а наказать за что-то вашего отца и всю семью.

– Будучи королем, отец, конечно, принимал и такие решения, которые не могли устроить всех. Но не думаю, чтобы во дворце был человек, затаивший на него такую злобу.

Ведь преступника следует искать именно во дворце.

– Я составил список, но ни один из этих людей не кажется мне подозрительным, – подытожил свои выводы Адам.

– Похоже, вы не только списки составляли.

– Изабелла улыбнулась. – Не знала, что вы художник, – поддразнила она его, указывая на рисунок.

– Это изображение сот, – пояснил Адам.

Она неожиданно нахмурилась и взяла в руки блокнот. Он наклонился к ней.

– Что такое?

– Это кое-что мне напоминает. – Ее брови сошлись у переносицы.

– Что? – спросил он.

Она так пристально вглядывалась в рисунок, что Адам почувствовал, как кровь застучала в его висках.

– Что, Изабелла? Что напоминает вам этот рисунок? – спросил он.

Ее взгляд не отрывался от бумаги. Проходили секунды… Вдруг она воскликнула:

– Катакомбы.

– Катакомбы? Какие катакомбы?

В глазах Изабеллы читалось возбуждение.

– Отец показывал мне фотографии этих катакомб. Они очень древние, почти полностью разрушены и пролегают под дворцом. Она схватила и крепко сжала руки Адама. Соты! По форме они похожи на пчелиные соты. Может быть, на этом сходстве и сыграл Шейн, зашифровав название тайника?

Волнение Адама достигло высшей точки.

– Как можно туда попасть? – спросил он, потрясенный известием о том, что под улицами города пролегают старинные подземные ходы.

– Единственный вход, который я знаю, находится в часовне. За алтарем есть скрытая дверца, которая ведет под землю. Адам, неужели отец там? Неужели преступники спрятали отца именно там? – Она сделала попытку вскочить с кровати, но Адам удержал ее. Нам надо идти, мы должны выяснить это немедленно.

– Будьте умницей. Изабелла, не спешите.

Нам неизвестно, сколько людей его охраняют. К тому же должен быть другой вход и выход. – Он поднялся с кровати, не выпуская ее руки. – Нам нельзя идти туда одним и без оружия.

Изабелла кивнула.

– Итак, что будем делать? Нам нужна помощь, но вряд ли можно доверять королевской охране. Нельзя допустить, чтобы преступник узнал о наших планах.

– Согласен. Я знаю нескольких человек, которые готовы пожертвовать жизнью за короля Майкла. Это хорошие ребята, им можно верить, – он взглянул на часы, – и я успею собрать их до рассвета.

Взяв со стула джинсы и футболку, Адам направился в ванную.

– Я иду с вами, – крикнула Изабелла. Закрывая дверь ванной, он услышал, как она зашуршала одеждой. Изабелла не могла остаться в стороне, когда дело шло о спасении ее отца.

Он понял это и не стал просить ее остаться и предоставить все профессионалам. Адам знал, что ничто не остановит ее. Все, что он мог сделать, – это защитить ее в минуту опасности.

Рассвет едва забрезжил, когда Адам, Изабелла и пятнадцать вооруженных моряков неслышно приблизились к королевской часовне.

Они молча вошли в старинное здание.

План действий был разработан.

Изабелле больше всего на свете хотелось штурмом взять катакомбы, чтобы как можно скорее освободить отца. Но она прошла военную подготовку. Ее учителем был один из лучших в своем деле – Адам.

Слушая, как он объясняет морякам их задачи, она думала, как сильна ее любовь к нему Он такой умный и сильный. Несмотря на сплетни о его отце, было видно, что все эти люди относятся к нему с уважением и любовью.

Они начали спускаться по каменным ступенькам, обнаружившимся за скрытой дверцей позади алтаря. Изабелла мысленно ругала себя за то, что раньше не подумала о катакомбах. Ведь она знала о них, хотя о существовании этих подземных ходов давно уже забыли все жители Эдембурга.

Воздух под землей был затхлым и отдавал плесенью. Сердце Изабеллы так неистово билось, что ей казалось – его слышат ее спутники.

Мужчины бесшумно, как тени, двигались вдоль покрытых мхом каменных стен. Изабелла знала, что катакомбы представляли собой сложный лабиринт комнат и коридоров.

Чтобы пройти их все, может потребоваться несколько часов.

Адам шел рядом с ней, и его близость успокаивала нервы, придавала сил, ослабляла внутреннее напряжение.

Найдут ли они отца? Жив ли он? Она не могла представить себе, в каком состоянии он мог быть после трех месяцев в этом темном, сыром подземелье.

Свет фонаря освещал путь спасательной группы. Стены были покрыты уникальными фресками, написанными сотни лет назад и изображавшими сцены из Библии. Кое-где кирпичи и большие камни обозначали места захоронений.

Каждый раз, когда они обнаруживали склеп или коридор, несколько человек оставались проверить его, а остальные двигались дальше. Наконец Адам и Изабелла оказались одни. Пучок света от фонаря Адама с трудом прорывал густую темноту впереди. Она боролась с желанием взять его за руку. Этого нельзя было делать, потому что в одной руке он нес фонарь, а другую должен был держать на пистолете. К тому же она была готова к неожиданному нападению, готова морально и физически.

Все это время она молилась о том, чтобы найти отца живым. Они часто ссорились по поводу того, что Изабелла не хотела играть традиционную роль принцессы, но все это сейчас не имело значения. Она готова согласиться на все его просьбы и советы, только бы он был жив и здоров.

Изабелле казалось, что они идут уже несколько часов, когда неожиданно она увидела вдали слабый свет, не похожий на свет фонаря Адама. Схватив Синклера за руку, она молча кивнула в сторону огня. Он тут же выключил свой фонарь.

Из-за поворота лился свет. Там впереди кто-то был, и этот кто-то не из их группы.

Адам обогнал ее и начал тихо продвигаться вперед. Она не слышала, а скорее чувствовала, как он втягивает в себя воздух, напряженно всматриваясь в темноту. Вдруг он резко остановился и замер.

Его состояние передалось Изабелле. Неужели Адам увидел труп отца, лежавший на земле древних захоронений? Она сглотнула, внутренне приготовившись увидеть за поворотом самое страшное.

Прижавшись к Адаму, она заглянула за угол. Изабелла испытала настоящий шок, увидев Вилли Тэммерика, сидящего на складном стуле возле небольшой комнаты, загороженной железными прутьями.

Вилли Тэммерик… дружелюбный хозяин «Кингз мен тэверн», вечно полупьяный и абсолютно никчемный человек! Оказывается, не такой уж он простоватый пьяница. Прежде чем Адам успел остановить ее, Изабелла шагнула в полосу света.

– Эй, Вилли, приятель, – окликнула она несвойственным ей высоким голосом. Вилли подскочил и навел на нее пистолет. – Мне сказали, что ты здесь, – солгала она.

Казалось, он немного расслабился. Вилли снова сел на стул, но пистолета не убрал.

– Я знал, что рано или поздно увижу тебя здесь, раз ты приходишься родней Шейну.

Изабелла указала на прутья, закрывавшие дверь комнатушки.

– Он там? – Вилли кивнул, и Изабелла с колотящимся сердцем подошла к загородке и заглянула в крошечную каморку, освещенную двумя факелами.

Ее отец сидел на узкой койке. У принцессы упало сердце: он смотрел на старшую дочь, но в его глазах не было и намека на то, что он ее узнал.

– По-моему, сейчас он не выглядит как могущественный монарх, не так ли? – попыталась беззаботно сказать Изабелла.

По правде говоря, отец выглядел ужасно.

Он похудел, а лицо было серого нездорового оттенка. Изабелла боролась с желанием броситься к нему.

Но Вилли продолжал держать пистолет наготове. Она знала, что, как только он опустит пистолет, Адам выскочит из-за угла и обезвредит Вилли.

– Он говорит? – спросила она.

– Немного. – Вилли подозрительно прищурился. – Кто рассказал тебе об этом?

Понимая, что у нее в запасе всего несколько секунд, Изабелла шагнула вперед. И нанесла ему точный удар в грудь. Вилли перевернулся вместе со стулом, и ей удалось выхватить у него пистолет.

– Изабелла! – громким голосом крикнул ее отец, и она услышала, как он навалился на прутья решетки.

В ту же минуту появившийся Адам выбил из рук Вилли второй пистолет и ногой отбросил его в сторону.

– Встать, Вилли, – приказал Адам, направив на него оружие.

Вилли медленно поднялся на ноги.

– Кто же вы такие, черт подери? – спросил он у Адама.

– Капитан-лейтенант Адам Синклер, представился тот. – Мы пришли сюда, чтобы освободить короля.

– Папа! – воскликнула Изабелла, борясь с выступившими на глазах слезами, когда она взяла его руки в свои через решетку.

– Открой дверь, Вилли, – сказал Адам.

Вилли не шелохнулся.

– Давай, Вилли, все кончено. Ты проиграл.

– А, черт, я знал, что все этим закончится, когда вы прихлопнули Шейна. – Он взял болтавшиеся у него на ремне ключи и под дулом пистолета направился к дверям.

Как только замок открылся, Изабелла оттолкнула Вилли и бросилась к отцу. Прижавшись к его груди, принцесса не смогла сдержаться и разразилась бурными рыданиями.

– С тобой все в порядке? – всхлипнула Изабелла. – Мы так волновались. – Она посмотрела на него и взяла в ладони его лицо. Мы слышали, что с тобой случился удар.

– Да, но я уже поправился. – Король накрыл руки дочери своими. – Моя дорогая, я так боялся, что больше не увижу тебя, не смогу сказать, как горжусь тобой и как сильно люблю тебя.

Изабелла еще крепче прижалась к отцу, пораженная его словами. Ее отец всегда был немногословен, а слова любви от него вообще редко кто слышал.

Через несколько минут к ним присоединились остальные члены группы. На Вилли надели наручники.

– Что теперь делать? – спросила Изабелла, все еще оставаясь в объятиях отца.

– Этот человек отправится в тюрьму, а я во дворец. – Майкл выпрямился в полный рост.

– Простите, Ваше величество, но не думаю, что это мудрое решение, – вмешался Адам, – ведь это всего лишь ваш стражник, а предатель находится во дворце.

– Кто это? – гневно вскричал Майкл.

– Мы не знаем, папа, – ответила Изабелла, потом взглянула на Вилли, – но ты, Вилли, знаешь! Тебе ведь кто-то отдавал приказания? Скажи, кто это.

Вилли отрицательно покачал головой.

– Не могу.

– Я заставлю его говорить, оставьте меня на пять минут с ним наедине, – прошептал один из моряков.

Вилли пожал плечами.

– Вы можете избить меня, вздернуть, бросить в тюрьму, сделать что угодно, но я все равно не назову вам имени, потому что я его не знаю. Заказчика знал только Шейн.

– Так как же ты получаешь приказы? – допытывалась Изабелла.

– Я звоню на мобильный телефон, – ответил Вилли, – а его владелец говорит мне, что делать.

– Первое, что мы должны сделать, – это отвести отца к врачу.

– Я хочу видеть Джозефину, – сказал Майкл.

– Не думаю, что вам безопасно возвращаться сейчас во дворец. – Адам нахмурился, раздумывая, как поступить. – Я знаю одно место, небольшой коттедж за городом. Отвезем вас пока туда.

Его слова напомнили Изабелле о том, что все еще далеко не закончено. Они освободили отца, но, пока не будет найден заказчик похищения, ни отец, ни Николас не были в безопасности.

– Изабелла, поезжайте за матерью, – приказал Адам, потом повернулся к одному из своих подчиненных:

– Грин, вы ведь знаете, где находится мой дом, не так ли?

– Да, сэр, – ответил моряк.

– Поезжайте с Изабеллой и привезите королеву в мой коттедж, – с этими словами он подозвал еще двоих. – Симпсон и Келлер, вам я поручаю охранять нашего пленника. Его тоже привезите ко мне. Решим, что делать, когда будем на месте.

Изабелла еще раз обняла отца и вместе с Грином покинула подземелье.

Примерно через два часа младший лейтенант Грин остановил машину возле небольшого домика. Изабелла с матерью сидели на заднем сиденье, держась за руки.

Никто, кроме участников спасательной группы и теперь королевы, не знал, что король найден живым и здоровым. Лейтенант Грин не успел выключить мотор, а королева уже выскочила из машины и бросилась к дому. Изабелла поспешила за ней и догнала в гостиной, где застала мать в объятиях отца.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7