– Она учится в Макгилле?
– Да. – Ее голос стал настолько жестким, что впору металл резать.
– Сестра, на самом деле незачем…
Она всхлипнула:
– Я знаю, знаю, простите, что побеспокоила вас, доктор Бреннан. – Слова вылетали вперемежку с резкими вдохами, напоминающими икоту. – Я знаю, вы очень заняты, знаю, но сестра бьется в истерике, и я не представляю, как ей помочь. Она потеряла мужа два года назад, и Анна – единственное, что у нее осталось. Виржиния звонит мне каждые полчаса и просит, чтобы я помогла найти ее дочь. Конечно, это не ваша работа, и я никогда бы не позвонила, если бы знала, что делать. Я молилась, но…
Я с испугом услышала, как она расплакалась. Слезы задушили слова. Я ждала, совершенно запутавшись. Что мне говорить?
Потом всхлипы прекратились, послышалось, как она вытащила из коробочки платок и прочистила нос.
– Я… я… простите. – Ее голос дрожал.
Я никогда не умела успокаивать людей: даже в отношениях с близкими теряюсь при виде сильных переживаний. Я попыталась найти практическое решение:
Примечания
9
Судебной медицины (фр.).
10
Добро пожаловать (фр.).
12
Судебный отдел установления личности (фр.).
13
Минуточку, пожалуйста, доктор (фр.).
15
Инуктитут – эскимосский язык. – Примеч. ред.
16
Отдел безопасности Квебека по преступлениям против человека (фр.).
18
Ребенок белой расы, хорошо развит и хорошо питался (фр.).
19
Тело хорошо сохранилось, есть легкая мацерация эпидермиса (фр.).
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.