Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Wing Commander (№4) - Сердце Тигра

ModernLib.Net / Космическая фантастика / Кейт Эндрю, Форстен Уильям Р. / Сердце Тигра - Чтение (стр. 13)
Авторы: Кейт Эндрю,
Форстен Уильям Р.
Жанр: Космическая фантастика
Серия: Wing Commander

 

 


— Не надейтесь на это, сэр, — вставил Блейр. — Я читал разведывательные доклады. Мы не слишком многое увидели в открытом космосе, но на базе, находящейся на Первой, очень интенсивно работают шаттлы, а в доках немало кораблей, и так далее. Вы же не думаете, что они оставят это все незащищенным, так?

Эйзен поджал губы.

— Нет, думаю, они так не сделают. Большой флот здесь… это очень плохо. Для проекта адмирала. — Он посмотрел на Ралгху и сменил тему. — Но все равно будем надеяться, что мы сможем смотаться отсюда, не нарвавшись на слишком большое сопротивление. А если мы встретим их… мы попробуем побить их так сильно, как сможем, и все-таки сделать прыжок.

— Рискованно, — заметил Блейр. — Но, как вы говорите, это все, что нам остается. Есть ли у вас какие-то специальные приказы для нас, сэр?

— Я хочу, чтобы вы разведали местность впереди, когда мы подберемся к точке прыжка, полковник, — сказал Эйзен. — Работа сканеров очень ограничена, а я хочу иметь представление о том, что нас ждет впереди, до того, как мы упремся прямо в них. Будет очень сложно рассчитать время. Вы должны продержаться там достаточно долго, чтобы описать нам ситуацию и, может быть, не дать плохим ребятам помешать нашему приближению. Но затем вам придется совершить быструю посадку до того, как мы совершим прыжок… может быть, под огнем. Все, кто не вернутся на лодку, пропадут. — Его глаза сузились. — Мы не можем позволить еще одного происшествия, как, например, на Локанде. Я не думаю, что у нас будет возможность околачиваться вокруг точки прыжка, ожидая отстающих. Ваши люди смогут сделать это?

Блейр медленно кивнул, но в то же время продолжал обдумывать возможные проблемы, ожидающие впереди.

— Это будет сложно, капитан, но я посмотрю, что мы сможем сделать, чтобы разобраться с как можно большим количеством проблем.

— Хорошо. Штурман говорит, что мы достигнем точки прыжка через восемнадцать часов. Так что ваши люди смогут наконец немного отдохнуть перед вылетом. — Эйзен внимательно посмотрел на него. — Попробуйте и сами отдохнуть, полковник. Мы хотим, чтобы вы были свежим и в хорошей форме.

— Да, сэр, — ответил Блейр, но он знал, что планирование и подготовка займут очень много времени. Сон был роскошью, которую он должен был отложить до того, как он будет уверен, что крыло готово. Блейр медленно встал; то же самое сделал Ралгха. — Я буду постоянно держать вас в курсе, капитан. Пойдем, Хоббс. Похоже, нам снова придется жечь полуночные электроны.


«Тандерболт-300», система Ариэль.


— Хорошо, друзья, вы знаете задание, — сказал Блейр по главному каналу связи. — Если мы сделаем все как по нотам, мы проберемся мимо кошек еще до того, как они узнают, что мы рядом. Но не отвлекайтесь. Если вы остановитесь, чтобы посмотреть сценарий, вы будете вынуждены смотреть его всю оставшуюся жизнь… которая не будет слишком долгой, если маленькие друзья Тракхата сделают то, что захотят. Так что… сделаем это!

Это был еще один общий вылет; все истребители были в космосе вокруг «Виктори», медленно плывшей через многоцветие кружившихся газов туманности в сторону точки прыжка на Калибан. Как и раньше, эскадрилья точечной защиты оставалась рядом с кораблем, чтобы защищать его от килратских истребителей, а остальная часть крыла летела впереди носителя как разведывательный отряд.

Блейр надеялся, что обдумал все возможности, формулируя задание. Если он что-то забыл, было уже слишком поздно разбираться с этим. Они были обречены — на удачу или неудачу.

— Майор Мбуто, вперед, — сказал он. — Удачи… надеюсь, вы не разозлитесь на меня за то, что я не желаю вам доброй охоты!

Амазонка Мбуто усмехнулась.

— В этот раз мы все будем рады, увидев пустой экран сканера, полковник, — ответила она.

Перехватчики Мбуто были, как всегда, впереди всех, надеясь обнаружить вражеские корабли вокруг точки прыжка до того, как те поймут, что к ним направляются земляне. У нее было шесть «Стрел», которым было приказано обнаруживать килрати, но по возможности не атаковать их. «Виктори» держала с ней прямую лазерную связь, чтобы Роллинс мог читать показания ее сенсоров и предсказывать тактическую ситуацию несмотря на сенсорные помехи, наводимые туманностью.

Если она обнаружит вражеские корабли, блокирующие «Виктори» путь к отступлению, в дело вступят другие эскадрильи: «Лонгбоу» Бертерелли начнут наносить торпедные удары по большим кораблям, а Золотая эскадрилья прикроет их или атакует килратские истребители. В это время, закончив разведку, Мбуто может отступить и сесть на «Виктори», затем за ней последуют бомбардировщики, израсходовав свой боезапас и, предпочтительно, повредив вражеские большие корабли. «Тандерболты» вернутся на корабль последними, уменьшая объем траффика, с которым придется иметь дело Центру управления полетами в критические минуты до того, как корабль предпримет попытку совершить прыжок.

По крайней мере, таков был план. Но Блейр не мог не вспомнить древний военный афоризм… Никакой план битвы не выдерживает встречи с врагом. Все что угодно могло пойти не так, и было очень мало места для ошибки.

Сегодняшняя ошибка хотя бы не закончится уничтожением целой планетарной колонии. Но это слабо утешало Блейра. На кону была судьба «Виктори», и несмотря на его первую реакцию на маленький потрепанный носитель сопровождения, Блейр научился думать о корабле как о доме, а о его команде как о товарищах и даже друзьях. Потеря ее не будет такой же тяжелой, как потеря «Конкордии», но…

Блейр отбросил грезы. Если «Виктори» не сумеет выбраться, этого не сумеет сделать и полковник Кристофер Блейр. В этот раз он вряд ли переживет свой носитель больше, чем на несколько минут или, самое большее, часов.

Время ползло очень медленно в ожидании доклада разведчиков. Связь почти все время молчала, и у Блейра было достаточно времени передумать все во второй и даже в третий раз. Время от времени он проклинал долгое бездействие, зная, что оно деморализует остальных не меньше, чем его самого, но с этим ничего нельзя было поделать. Пока не поступит доклад от перехватчиков, остальные пилоты должны были только держать строй, смотреть на свои экраны и ждать.

— «Виктори» — лидеру разведки, — наконец сказал Роллинс. — Мы получили сенсорную информацию от Амазонки. Капитан был прав, полковник. Нас там уже ждут. Будьте готовы к приему координат.

Через несколько секунд его сканер показал цели вокруг точки прыжка на Калибан, и Блейр стал внимательно изучать их. Там было полдюжины больших целей, возможно, эсминцы, сопровождающие крейсер или маленький килратский носитель. Горстка более мелких целей показывала истребители, скорее всего, «Даркеты». Вражеский отряд не имел подавляющего преимущества, но все равно представлял серьезную опасность.

— Хорошо, — сказал он, используя маломощный общий канал, который локализовывал передачу и, возможно, прятал ее от килрати, наверняка наблюдавших за земными частотами. Пока он это говорил, компьютер получил дополнительную информацию и теперь показывал курсы, цели и другие данные. — Мы их засекли. Майор Бертерелли, вы должны будете окружить точку прыжка там, где, как вы думаете, вас не заметят их сенсоры, и атаковать цели, обозначенные «4» и «5» на экранах. Золотая эскадрилья прикроет вас. Когда вы будете отступать, направляйтесь к эклиптике по курсу один-восемь-один к ноль-шесть-четыре.

— Это уведет нас в сторону от «Виктори», — заметил Бертерелли.

— Правильно, майор, — сказал ему Блейр. — Я хочу, чтобы кошкам нанесли быстрый удар, они забеспокоятся, а вы отвлечете их от точки прыжка. Если они подумают, что «Виктори» идет с дальнего края точки, они развернут операцию в том направлении и выставят широкий кордон, чтобы попытаться засечь ее.

— Оставив входную дверь широко открытой, — добавил Маньяк. — Знаешь, Мейверик, иногда ты почти так же умен, как все говорят!

— Спасибо за доверие, — ответил Блейр. — Когда Зеленая эскадрилья уйдет от контакта с врагом, она должна будет сделать полукруг и встретиться с носителем. Золотая эскадрилья будет продолжать отступать прежним курсом до моего приказа. Затем я хочу, чтобы вы разделились на звенья и отправились домой. Не бросайте ваших ведомых, если только это совершенно не необходимо, и помните расписание. «Виктори» будет в точке прыжка через… семьдесят минут, считая от этого момента. Если вы к тому времени не вернетесь на борт, вы опоздали на поезд. Вопросы есть?

Вопросов не было.

— Хорошо, — продолжил Блейр. — Теперь… Хоббс, вы со Скитальцем будете передними. Затем «Лонгбоу». Остальные прикрывают тыл. У вас есть приказы. Постарайтесь вернуться живыми. Вы знаете, как я ненавижу писать рапорты о потерях.

Хоббс и Скиталец уже набирали скорость, идя по курсу, указанному Блейром. Ожидая передвижения бомбардировщиков из Зеленой эскадрильи, Блейр переключился на тактический канал связи с ведомым.

— Вот оно, Кобра. Надеюсь, для вас здесь достаточно кошек на все вкусы.

— Да, неплохо, — сказала она. — Но я все равно немного удивляюсь, как оказалась вашим ведомым, полковник.

— У меня был не слишком большой выбор, лейтенант, — ответил Блейр. — Флинт исключена из летного состава, Вакеро еще не пришел в себя после вчерашнего, так что приходится жонглировать. Простите, если вам это не нравится.

— Мне казалось, что вы возьмете ведомым Хоббса, вот и все.

— Не в этот раз, — сказал ей Блейр. — Я подумал, что пришло время вам показать мне несколько ваших приемчиков.

На самом деле было очень сложно собрать пилотов из Золотой эскадрильи в пары для этого задания. Он хотел, чтобы Хоббс был на переднем краю, без сомнения; килратские инстинкты и дисциплина делали его великолепным лидером. Но несмотря на то, что он получил бы большое удовольствие от полета с Ралгхой, место Блейра было не на самом переднем огневом рубеже. Как командир крыла, он должен был оставаться в стороне от битвы до того, как он был уверен в тактической ситуации.

Но при назначении остальных пилотов проявились сильные ограничения. Он все еще не верил, что Бакли сможет летать с Ралгхой, и ни Флэш, ни Маньяк не казались ему хорошими наводчиками, способными помочь Ралгхе. Так что Скиталец был с Хоббсом. С большой неохотой Блейр свел в одну команду двух майоров, несмотря даже на то, что он знал, что ищет проблем. Никто из них не был слишком надежным, в конце концов, так что казалось, что лучше уж пусть они подводят друг друга, чем два разных звена, если (или когда) они позволят себе вольность.

Так что он, скрестив пальцы, свел их вместе и взял к себе в ведомые Кобру. Он надеялся, что никакой из этих выборов не обернется катастрофой. Но Вакеро, хотя и был физически готов после сражения с «Дралти», был настоящим комком нервов и не совсем готов снова выходить на боевое дежурство. А Флинт…

Он почти вернул ее в летный состав, но когда на кону стояло так много, он не хотел рисковать еще одной выходкой. Она снова дежурила в Центре управления полетами.

Кобра держалась близко к нему; они находились в хвосте отряда землян, сохраняя строгое молчание по радио. Они не будут пользоваться своими каналами связи до того, как вступят в бой. Блейр надеялся, что Амазонка Мбуто выполнила приказ и направилась назал к носителю. Он не мог быть в этом уверен до того, как операция будет почти закончена…

На его радаре начали появляться изображения, словно из ниоткуда — вражеский флот оказался в зоне досягаемости. Сигналы, изображавшие истребители и бомбардировщики Конфедерации, казались каплей в море по сравнению с килратскими кораблями, но они уже начали атаку. Хоббс и Скиталец начали бой, напав на тройку «Даркетов» неподалеку от ближайшего из двух больших кораблей, обозначенных как цели. Бомбардировщики Бертерелли не обратили на них никакого внимания и пролетели мимо, на максимальной скорости направляясь к килратскому эсминцу. Позади этого большого корабля на радаре виднелись еще истребители, и они могли доставить проблемы «Лонгбоу».

— Маньяк! Флэш! — резко сказал Блейр. — Видите вон ту группу позади эсминца? Направляйтесь туда и хорошенько повеселитесь с ними.

— Да, сэр, полковник, сэр, — ответил Маньяк. — Вперед, новичок! Кто выстрелит последним, будет кормом для кошек!

— Как насчет нас, сэр? — спросила Кобра.

— Мы остаемся с Бертерелли, лейтенант, — ответил Блейр, — на случай, если внезапно появится что-нибудь, с чем он не сможет справиться.

Несколько минут они держали позицию позади бомбардировщиков, наблюдая, как пилоты Бертерелли провели мощную атаку на первый эсминец и затем отступили, уворачиваясь от огня защитных турелей. Один из «Лонгбоу» не сумел выбраться, но остальные пять сумели. Атака не уничтожила килратский корабль, но сенсоры Блейра зарегистрировали серьезные повреждения щитов, брони и энергетических систем. Коты знали, что по ним попали, уж это точно.

Со вторым эсминцем было куда сложнее. Будучи предупрежденным, он открыл огонь на поражение по приближающимся «Лонгбоу». Очередь выстрелов попала в бомбардировщик майора Бертерелли, и «Лонгбоу» развалился на части… но до этого итальянский пилот успел выпустить все свои противокорабельные ракеты. Одновременно и остальные бомбардировщики избавились от оставшегося боезапаса. Словно мстя за лидера эскадрильи, они получили сатисфакцию, увидев, как эти ракеты попали в цель. Взрывы потрясли корпус эсминца. Несколько секунд спустя он исчез в огромном огненном шаре. Некоторые из обломков были больше, чем «Тандерболты», добавив еще больше смятения в килратские ряды.

— Отступаем! Отступаем! Всем истребителям отступить! — прокричал Блейр. Земные корабли начали выходить из боя, даже Маньяк и Флэш. Они уже отвернулись, начиная двигаться по отвлекающему курсу, но Блейр и Кобра остались, чтобы прикрыть отступление.

Пока что никто из них даже не выстрелил.

Пара «Даркетов» погналась было за ними, но Кобра уничтожила один из них точной очередью из хвостовой пушки, а Блейр, резко затормозив, позволил второму пролететь мимо и затем разнес его в клочья из пушек, сохраняя ракеты на случай, если появится настоящая угроза. Больше истребители к ним не приближались.

Перед тем, как потерять сенсорный контакт с килратскими кораблями, Блейр увидел, что эсминцы пришли в движение. Он позволил себе мрачно улыбнуться. Как он и надеялся, они разлетались в стороны, чтобы попытаться засечь их… но они были не на той стороне точки прыжка и уже не могли помешать «Виктори».

Мостик, носитель «Виктори», система Ариэль.

— Последний «Хеллкэт» только что сел, сэр, — доложил Роллинс со своего поста офицера связи. — И только что появились первые «Лонгбоу», они запрашивают разрешение на посадку. Похоже, что все проходит гладко.

— Будем надеяться, что и дальше так пойдет, — проворчал Эйзен. — Рулевой? Каково наше состояние?

— ОВП — пятнадцать минут, сэр, — доложил рулевой.

— Блейр хорошо все делает, — пробормотал Роллинс. — Надеюсь, он знает, что делает.

— Поменьше разговоров, если можно, лейтенант, — сказал капитан. — Навигация, начинайте подготовку к прыжку. Мистер Роллинс, подайте сигнал «Прыжок», если…

— Сэр! — вмешался офицер сенсорной службы. — Капитан, точка прыжка… ее там нет!

— Что? — слова Роллинса опередили его мысли. — Ее там нет? Что вы имеете в виду под этим?

— Лейтенант! — крикнул Эйзен. — Объясните, товарищи. Мне нужны объяснения…

— Похоже, что коты как-то сумели… убрать точку прыжка, сэр, — сказал офицер сенсоров. — Я не знаю, как. Но ее больше там нет.

— А без нее мы застряли, — громко сказал кто-то еще.

Роллинс посмотрел на Эйзена. Его лицо было совершенно бесстрастно, но Роллинс видел выражение в глазах капитана. Все-таки килрати сделали это. «Виктори» была в ловушке.

Глава 19.

«Тандерболт-300», система Ариэль.


— Мы не сумели разобраться, что точно происходит, полковник, но похоже, что килрати как-то сумели закрыть точку прыжка на Калибан.

— Как, черт побери, они могут так сделать? Это невоз…

— Очистите канал, Маньяк, — огрызнулся Блейр. Он понимал чувства Маршалла, но они не могли позволить себе терять время в бесполезных истериках. — Извините, капитан. Продолжайте.

— Нам придется попробовать добраться до другой точки прыжка, — продолжил Эйзен, словно его никто и не прерывал. — Точка прыжка на Делиус не слишком далеко… если она еще находится там. Мы передаем вам координаты прямо сейчас. Постройте вашу эскадрилью и держите их легкий состав подальше от нас, пока мы не доберемся туда. И надейтесь, что ту дверь не закрыли, как эту.

— Вас понял, капитан, — сказал Блейр. — А если у той точки прыжка нас тоже ждут? Сомневаюсь, что нам удастся их перехитрить два раза подряд…

— Просто молитесь, чтобы нам сопутствовала удача, полковник, — мрачно произнес Эйзен. — Потому что удача, похоже, — единственное, что сейчас может нас спасти.

— Вас понял, — ответил Блейр. — Хорошо, Золотая эскадрилья, вы все слышали. Равняйтесь на меня и внимательно следите за сенсорами. За это время у них уже должно было появиться что-нибудь посильнее «Даркетов», так что будьте готовы.

— Если они могут закрыть одну точку прыжка, они могут закрыть их все, — сказал Маньяк; его голос звучал так, словно он все еще не в себе. — Как, черт возьми, мы должны с ними драться, если они могут делать такое?

— Будьте хладнокровны, Маньяк, — сказал ему Блейр. — То же относится и ко всем остальным. Что бы коты ни делали, мы не можем позволить им спихнуть нас с нашей дороги. Корабль рассчитывает на нас.

Он сменил курс на тот, что был дан ему с «Виктори», и подправил чувствительность сканеров. Если килрати действительно могли закрывать точки прыжка, когда им вздумается, война была практически кончена… но Блейр не позволил горькой мысли развиться. Сейчас единственное, что имело значение, — выжить.


Командный зал, килратский носитель «Хвар'канн», система Ариэль.


— Они снова в движении, мой принц. — Мелек отвесил глубокий формальный поклон, приблизившись к пьедесталу, на котором стоял трон. — Эсминец «Ирркхам» видит их на самом пределе действия своих сенсоров. Их курс показывает, что они, скорее всего, собираются добраться до точки прыжка на Делиус. Она ближайшая к их нынешнему положению.

Тракхат молча смотрел на Мелека, и слуга чувствовал себя все более неловко под этим взглядом. Наконец принц заговорил.

— Значит, Маска сработала? — спросил он.

— Да, мой принц, — ответил Мелек. — Точка прыжка на Калибан не видна ни на каких сенсорах. Земляне, должно быть, подумали, что мы просто закрыли ее, словно беспомощная дичь.

— Обезьяны должны были остаться на деревьях своего родного мира и никогда не бросать вызов воинам звезд, — сказал Тракхат, обнажив клыки. — Они дураки.

— Да, мой принц, — тихо согласился Мелек. Однако он не был в этом слишком уверен. Действительно, земляне все еще отставали от Империи по части маскировочной технологии, но они быстро нагоняли. Они достаточно скоро поймут, что килрати не могли в действительности закрыть точку прыжка — они могли только спрятать ее с помощью мощного маскировочного поля, которое к тому же могло эффективно работать на больших дистанциях, нужных, чтобы скрыть точку прыжка, только там, где ему помогали пыль и газы туманности.

Но Тракхат полностью презирал землян. Это была позиция, которая все больше и больше беспокоила Мелека по мере приближения апогея военной кампании. Пока что события происходили в основном так, как планировал принц, не считая постоянных помех со стороны «Виктори» после того, как несколько попыток серьезно повредить носитель провалились. Без сомнения, неожиданная способность килрати заставлять исчезать из поля зрения точки прыжка может, на чем настаивал Тракхат, заставить людей выбрать другую систему-цель, когда они приведут в действие свое новое оружие, как бы ни хорошо они знали своих противников. Но рано или поздно презрение Тракхата к людям может привести к тому, что он недооценит их в критический момент, и после этого последует катастрофа.

Мелеку внезапно захотелось, чтобы Тракхат не выбрал его тогда своим чи…дьячи . Как старший вассал и ближайший слуга кронпринца, он обладал большой властью и влиянием… и занимал отличное место, чтобы наблюдать за императорской семьей в интересах собственного Клана. Но это было в лучшем случае очень опасное место, принимая во внимание нрав принца, и иногда ему было трудно сдержаться, чтобы не высказать сомнения, которые он не мог отбросить.

Он заметил, что наследный принц все еще смотрит на него почти как хищник на добычу.

— Ты выглядишь… встревоженным, Мелек, — сказал Тракхат. — Тебя что-то беспокоит?

— Нет, мой принц, — ответил Мелек. — Ничего. Я просто… ожидал ваших приказаний теперь, когда земляне легли на новый курс.

— План не изменяется. Сейчас, когда они напуганы нашей властью над точками прыжка, мы позволим им сбежать через точку прыжка на Делиус. Прикажи кораблям сбросить Маску и следовать к точке прыжка на Калибан, как будто бы чтобы усилить нашу эскадру после нападения землян. Если они смогут повредить носитель по пути, пусть сделают это, но они должны помнить, что корабль должен спастись, для того, чтобы они рассказали своим предводителям о нашем новом оружии и для того, чтобы сохранить… еще кое-что ценное для нас. Понятно?

— Да, мой принц. — Мелек снова поклонился и отступил, радуясь, что аудиенция закончена.


«Тандерболт-300», система Ариэль.


— У нас компания, полковник. Похоже на эсминец в сопровождении по крайней мере двух истребителей. Передаю вам координаты…

Информация промелькнула на мониторе Блейра еще до того, как Роллинс закончил говорить. Килратский корабль был впереди и по левому борту от «Виктори», и, судя по курсу, возвращался от точки прыжка на Делиус. Коты либо укрепляли первую группировку, либо собирались перехватить землян.

В любом случае эсминец мог доставить серьезные проблемы. Рядом с ним летели два истребителя, судя по показаниям сенсоров — «Вактоты». Они могли затруднить любую попытку нападения на большое судно.

Блейру очень хотелось, чтобы у него было несколько «Лонгбоу», но Золотая эскадрилья была единственной группой истребителей, которая еще не приземлилась на палубу и не начала подготовку к прыжку. Золотая эскадрилья должна была сделать все, чтобы защитить носитель.

— Золотая эскадрилья, это Лидер, — сказал Блейр. — Тэлли-хо ! — Это был старый, как мир, клич пилотов, обозначавший, что враг в зоне видимости; он использовался еще во времена, когда не было космических полетов. — За мной, друзья!

Он врубил форсаж и направил истребитель в сторону килрати, остальные члены эскадрильи следовали за ним. Блейр проверил свое оружие и зарядил пушки и ракеты с тепловым наведением. Они с Коброй сражались с самым меньшим количеством кораблей у первой точки прыжка, их корабли были меньше всего повреждены, и у них осталось больше всех вооружений. Это делало их лучшими кандидатами для нападения на эсминец. Но им необходимо было надежное прикрытие от вражеских истребителей.

— Хоббс, Скиталец, вы двое держите «Вактоты» подальше от нас, — приказал он. — Остальные в этот раз охотятся на большого кота. Понятно?

— Выполняем, — спокойно ответил Хоббс.

— Просто пустите меня к ним, — сказал Маньяк. Его голос звучал уже не так нервно, словно перспектива ближнего боя помогла ему прийти в себя после шока, вызванного исчезновением точки прыжка. Блейр надеялся, что он сохранит хладнокровие.

— Ведите нас, полковник, — вскоре добавила Кобра. Ее голос звучал ровно, но немного мрачновато.

Он снизил скорость и позволил Хоббсу и Скитальцу оторваться от остальной части эскадрильи и направиться в сторону врагов. Хоббс выкрикнул вызов на килратском, когда два истребителя приблизились к противникам, и было похоже, что это изрядно напугало пилотов «Вактотов». Оба вражеских истребителя повернули в стороны, избегая битвы вместо того, чтобы идти в атаку — это было необычно для килрати. Возможно, это были неопытные пилоты, сказал себе Блейр. Но имело ли значение то, что они снова убегали от Хоббса?..

Он отбросил эту мысль и вместо этого сосредоточился на эсминце. Он маячил впереди, страшный и угловатый, асимметричный четырехзубый кинжал, нацеленный на «Виктори».

— Давайте попляшем! — воскликнул Маньяк, внезапно ускоряясь в сторону эсминца и ведя бешеный огонь из всех орудий. Флэш следовал прямо за ним. Главные батареи эсминца открылись, выпуская заряд за зарядом по быстрым земным кораблям. Каким-то образом ни в один из истребителей не попали, но их огонь ослабил щиты эсминца. Затем был взрыв, когда Флэш быстро выпустил три ракеты. Ни одна из них не пробила щиты, но сканеры Блейра показали, что вражеская защита ослабевает.

Блейр сбросил скорость, практически остановив истребитель. Это был очень рискованный маневр на таком близком расстоянии от большого корабля, но Маньяк и Флэш настолько хорошо отвлекали внимание врага, что это было слишком хорошей возможность, чтобы упустить ее. Теперь эсминец неуклюже летел прямо перед ним — хорошая, почти неподвижная цель. Если бы только ему удалось сделать достаточно выстрелов в ослабленную зону энергощитов…

Он открыл огонь из пушек, стреляя до тех пор, пока не закончилась энергия и не выключились пушки, ожидая, пока генератор снова не восстановит энергозапас. Килратские щиты все еще держались. Только сейчас он увидел, что Кобра повторила его маневр. Ее корабль находился в каких-то тридцати метрах от его, и сейчас огонь ее пушек сфокусировался на той же узкой зоне, что и пушек Блейра.

Щиты вражеского корабля отказали, и Блейр по-волчьи оскалил зубы. Его пушки снова включились, и он начал стрелять. В этот раз выстрелы сносили броню, почти доставая до уязвимого корпуса эсминца. Вражеский капитан уже, должно быть, обнаружил новую опасность, но Маньяк и Флэш все еще были ближе, по-прежнему маневрируя и постоянно ведя огонь, пусть и менее сконцентрированный. Автоматические системы защиты, естественно, пытались засечь и уничтожить ближайшие цели, а ручные пушки требовали времени, чтобы перенацелить их…

У пушек Блейра снова закончилась энергия, и он привел в действие ракеты. Практически в это же время Кобра запустила свои снаряды.

— Пора сматываться, лейтенант, — сказал Блейр, снова заводя двигатели. Он только начал набирать скорость, когда выстрел одной из пушек главного калибра попал в щиты по левому борту, сразу же выведя их из строя и повредив броню на крыле. Затем он оказался вне опасности и быстро развернулся, чтобы оказаться как можно дальше от килратского корабля.

Ракеты начали взрываться, уничтожив остатки брони и прорвавшись внутрь большого корабля. Показалось даже, что он содрогнулся перед тем, как разлететься на части.

— Да! — Маньяк ликовал. — Мы сделали одного здорового кота!

— Хорошо стреляли, полковник, — добавила Кобра.

— Вы все хорошо стреляли, — поправил ее Блейр. — Это результат наших совместных действий. Теперь давайте посмотрим, требуется ли Хоббсу и Скитальцу помощь в решении их маленькой проблемы.

Один из «Вактотов» отступал, другой сражался с «Тандерболтом» Скитальца. Когда остальная часть Золотой эскадрильи добралась до них, Хоббс уже пришел на помощь своему ведомому и послал тяжелый истребитель на встречу с разбитым эсминцем.

— Как ваше состояние, товарищи? — спросил Блейр, вызывая на экран информацию о собственном состоянии. Он бы не пережил еще одного попадания в левый борт, и у него осталась всего одна ракета. Еще одной серьезной битвы его потрепанному «Тандерболту» было, скорее всего, уже не выдержать.

— Повреждения минимальны, полковник, — доложила Кобра. — Но у меня закончились ракеты и осталось не слишком много топлива.

— У меня тоже закончились ракеты, — сказал Хоббс. — А моя носовая броня серьезно повреждена.

Остальные доложили примерно то же самое; повреждения разнились от минимальных у Кобры до Флэша, чей корабль был серьезно поврежден в битве с эсминцем и сейчас летел с поврежденными двигателями и периодически отказывающими сенсорами. Блейр нахмурился, обдумав ситуацию. Эскадрилья вряд ли сможет сделать слишком многое сейчас. Но они ничего не знали о том, что килрати еще для них готовят.

— На экранах точка прыжка, — внезапно доложил Роллинс. — Похоже, в этот раз нам сопутствует удача!

— Что насчет вражеской активности? — спросил Блейр, все еще хмурясь. — Видите что-нибудь на сенсорах?

— Похоже, что там еще один кошачий эсминец, но он очень далеко, — сказал Роллинс после секундной паузы. — Судя по его нынешнему курсу, он вряд ли сможет нам помешать. Капитан говорит, чтобы вы вернули ваших птичек в гнездо, полковник. Можете садиться… и… ребята, вы действительно проделали хорошую работу, отгоняя этих сукиных детей.

— Благодарю Тебя, Господи, за мелкие одолжения, — пробормотал Блейр. — Хорошо, Золотая эскадрилья. Садимся. И молитесь, чтобы нам не подкинули новых неожиданностей до того, как мы доберемся до точки прыжка.


Взлетная палуба, носитель «Виктори», система Ариэль.


Блейр медленно вылез из кокпита, усталый и оцепеневший после длинного полета. До этого момента он не понимал, сколько сил у него забрала эта операция. Сейчас, когда миссия закончилась, все, что он хотел — принять хороший душ, а потом поспать несколько сотен часов.

К несчастью, так не получится. Блейр знал, что предстоит еще много работы до того, как он снова увидит свою койку.

«Всем, всем, приготовиться к прыжку. Повторяю, приготовиться к прыжку. Межзвездное перемещение через три минуты». Компьютерный голос прозвучал по всему кораблю, и повсюду вокруг Блейра техники спешили приготовиться к прыжку, словно множество муравьев, обеспокоенных угрозой муравейнику.

— Вы неплохо покорежили птичку в этот раз, шкипер, — послышался из-за спины голос Рейчел Кориолис. Он обернулся и увидел, как она показывает на погнутую броню и опаленный корпус в том месте, где пушка эсминца пробила щиты. — Лучше укройтесь где-нибудь, сэр, перед прыжком.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22