Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Любовь и преступная ненависть

Автор: Кин Дей
Жанр: Детективы
  • Читать книгу на сайте (251 Кб)
  •  

     

     

Любовь и преступная ненависть, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (118 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (102 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (96 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (99 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    1111 комментирует книгу «Греховные тайны» (Хейз Мэри-Роуз):

    очень увлекательная книга,читайте не пожалеете жизненные истории о судьбе 3-ох сестер

    Михаил Волгин комментирует книгу «Шпаргалка по русскому языку и культуре речи» (Зубкова А.):

    Скачал в формате DOC, Посмотрел. 1. Нет нумерации страниц. 2. Нет (соответственно и оглавления). Это как-то неряшливо и насторожило. Читаю на сайте... 3. На сайте, написано:"Все выучить - жизни не хватит, а экзамен сдать надо. Это готовая «шпора», написанная реальными преподами. Здесь найдешьвсе необходимое по Русскому языку и культуре речи, а остальное - дело техники. Ни пуха, ни пера!" Понял, что оценку давал и размещал все какой-то мутант... Вот такая "КНИГА" ...Такая же неряшливая и не имеющая под обложкой того, что обещано ... И с такими же оборотами (ПРЕПОД и т.п) ... Сложилось мнение, что эта работа зачетная ...Для включения в список опубликованных работ в конце плохой кандидатской....

    Катерина комментирует книгу «Выйти замуж за эльфа» (Татьяна Андрианова):

    книги очень веселые и захватывающие,хотелось бы узнать что было дальше

    Владимир комментирует книгу «Там...» (Анна Борисова):

    Акунин впервые написал дрянь.Может стоит меньше заниматься политикой а больше все же своим прямым делом.

    Андрей комментирует книгу «Доспехи из чешуи дракона» (Юрин Денис):

    Opera mobile переключить в настройках режим Useragent - Desktop.

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    Андрей комментирует книгу «Чистый огонь» (Арчер Вадим):

    Книга супер читал 5 лет на3ад , вот снова перечитал .... жаль что не серия.

    Сфрера комментирует книгу «Хоббит, или Туда и обратно (пер. Н. Рахмановой)» (Толкиен Джон Роналд Руэл):

    Книга как книга она для детей и из этого рассказа образован Властелин Колец.Так что судите сами).

    Дмитрий Д. комментирует книгу «Последний Повелитель» (Шумилов Павел):

    Кто-то помнит ещё этот сериал? Понравился он мне... Сначала он добавили в мой арсенал новое ругательство ("церкачи"); потом я нашёл в нём новый разум, которым наделён Дракон - после него все человеческие войны предстают как бунт в обезьяньем стаде, а дальше... носители нового разума (и не только драконы, но и воспитанные им люди) разлетаются по Вселенной... Это показано, по-моему, лучше, чем у Стругацких.


    Информация для правообладателей