Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Игра Джералда

Автор: Кинг Стивен
Жанр: Ужасы и мистика
Аннотация:

В уединенном доме на берегу лесного озера в штате Мэн разыгралась трагедия. Молодая женщина потеряла мужа и осталась одна, прикованная к кровати...

Но ее одиночество было недолгим. Все страхи, которые она когда-либо испытывала в жизни, вернулись в одночасье и заполнили уединенный дом, мгновенно превратившийся в зловещую камеру пыток...

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (1)

RN3AKA, 25 марта 2013, 10:41

Правообладатели - упыри, паразитирующие на авторах

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

АННА комментирует книгу «Эмма» (Остен Джейн):

Экранизация называется, представьте себе, "Эмма.

Валерий комментирует книгу «Волки Кальи» (Кинг Стивен):

Ужасный набор текста, на каждой странице по несколько опечаток, читать можно, но очень напрягает...

дима комментирует книгу «Емшан» (Симашко Морис Давидович):

хорошее произведение,мне нравится

Lera комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

люди добрые, киньте мне текст

Наталья комментирует книгу «Сон с продолжением» (Михалков Сергей):

Это одна из лучших сказок моего советского детства! До сих пор вспоминаю журнал "Мурзилка", и моего дедушку, который мне каждый вечер читал эту сказку. Очень добрая сказка! Советую всем МАМОЧКАМ прочитать дочкам! Пусть девочки помечтают...

Екатерина комментирует книгу «Таинство» (Клайв Баркер):

Такой бред.... прочитала до конца только потому что привыкла дочитывать, я настолько разочаровалась в ней

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

Светлана комментирует книгу «Анна Каренина» (Толстой Лев Николаевич):

Очень быстрое скачивание.спасибо.

abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::


Информация для правообладателей