Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Секретное окно, секретный сад (Два после полуночи)

ModernLib.Net / Детективы / Кинг Стивен / Секретное окно, секретный сад (Два после полуночи) - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 3)
Автор: Кинг Стивен
Жанр: Детективы

 

 


Совсем недавно, прогуливаясь по тропинке вдоль озера, он невольно предвкушал это противостояние - как раньше, когда ему предстояло другое противостояние и он наконец понял, что это неизбежно, - может быть, всего лишь потому, что оно сулило какую-то перемену прежнего образа жизни, который стал уже невыносим. Теперь Морт хотел, чтобы все это поскорее кончилось. Он уже не был уверен в том, что Джон Шутер сумасшедший - во всяком случае, не совсем. Внезапно Морт понял, что этот человек действительно опасен: он был просто неумолим. Морт решил больше не ходить вокруг да около, а сразу зайти с козыря и покончить с этой историей.
      - Когда вы написали ваш рассказ, мистер Шутер?
      - Возможно, меня зовут не Шутер, - вроде бы забавляясь, ответил он. Возможно, это просто псевдоним.
      - Понимаю. Как же ваше настоящее имя?
      - Я ведь не сказал, что это не мое имя; я сказал "возможно". В любом случае к нашему делу это не относится. - Он говорил безмятежно и, казалось, больше интересовался облаком, медленно плывущим по бездонному голубому небу к сияющему на западе солнцу.
      - Ладно, но мне все-таки хотелось бы знать, когда вы написали этот рассказ. Это имеет к нашему делу прямое отношение.
      - Я написал его семь лет назад, - ответил Шутер, все еще изучая облако, сейчас оно чуть коснулось солнца, и его край позолотился. - В 1982 году.
      Попал, подумал Морт. Старый коварный ублюдок, он все-таки шагнул прямо в капкан. Он все-таки взял рассказ из сборника. И поскольку "Каждый бросает по монете" вышел в 1983 году, он решил, что может назвать любую дату до этого года. Тебе следует внимательнее следить за выходными данными в книгах, старина.
      Он ждал ощущения триумфа, но его не было. Только чувство легкости. Теперь можно без всяких проблем послать этого умника ко всем чертям. Но тут в Морте заговорило любопытство - вечное проклятие писательской братии. Почему, к примеру, именно этот рассказ, который так не похож на все остальные его произведения и совершенно не типичен для него? И вообще, если уж этот парень решил обвинить его в плагиате, то почему выбрал такую неприметную вещь? С тем же успехом он мог бы переписать какой-нибудь бестселлер, например. "Мальчика учителя музыки". Это по крайней мере было бы эффектно, а так все выглядит какой-то нелепой шуткой.
      Видимо, решил, что переписать целый роман не так-то просто, подумал Морт и спросил:
      - Почему вы так долго ждали? Я хочу сказать, что моя книга рассказов была издана в 1983 году, и с тех пор прошло уже шесть лет Скоро будет семь.
      - Потому что я не знал. - Шутер отвел глаза от облака и посмотрел на Морта все с тем же приводящим в замешательство выражением легкого презрения. - Вы небось уверены, что вся Америка, а может, и весь мир только и читает то, что вы пишете.
      - Ну уж об этом мне лучше знать, - сухо парировал Морт.
      - Но это вовсе не так, - пропуская слова Морга мимо ушей, самоуверенно продолжил Шутер, по-прежнему невероятно спокойно. - Ничего подобного. Я не видел этого рассказа до середины июня. Этого июня.
      Морт вспомнил поговорку: "А знаешь ли, мальчик Джонни, что я тебе скажу? Ни разу я не видел свою жену в постели с другим мужиком до середины мая!" Интересно, как отреагирует Шутер, если услышит сейчас нечто подобное?
      Рейни взглянул ему в лицо и решил не делать этого. Безмятежность сгорала в его выгоревших глазах, как в жаркий день испаряется за холмами туман. Теперь Шутер был похож на священника, готового огнем и мечом обращать свою паству; и в первый раз Морт Рейни по-настоящему испугался этого человека. И все-таки в нем пылал гнев. Он снова подумал о том же, о чем размышлял в конце своей первой стычки с "Джоном Шутером": страшно ему или нет. Будь он проклят, если собирается стоять здесь и слушать, как этот человек обвиняет его в воровстве, - особенно теперь, когда сам же и подтвердил ложность этого обвинения.
      - Позвольте-ка, я расскажу немного о вас, - сказал Морт. - Такие парни, как вы, очень разборчивы в своем чтении, и то чтиво, которое пишу я, вас, естественно, не устраивает. Вам по душе парни вроде Марселя Пруста и Томаса Харди, верно? По вечерам, подоив корову, вы разжигаете керосиновую лампу, ставите ее на стол, который непременно покрыт красно-белой клетчатой скатертью, и позволяете себе немного расслабиться, почитывая "Тесе" или "В поисках утраченного времени". Может быть, по выходным на вас накатывает страх чего-то неведомого, вы ходите нечесаным по дому и листаете какого-нибудь Эрскина Колдуэлла или Энни Диллард. Наверняка это кто-нибудь из ваших друзей рассказал вам о том, как я переписал вашу честно написанную сказку. Не так ли развивалась эта история, мистер Шутер.., или как вас там?
      Морт едва не сорвался на крик, поразившись тому, сколько же в нем скопилось ярости. Впрочем, удивление его было не слишком сильным.
      - Нет. У меня нет никаких друзей. - Шутер говорил сухим тоном человека, просто констатирующего факт. - Ни друзей, ни семьи, ни жены. У меня небольшой домик примерно в двадцати милях к югу от Перкинсбурга, и мой кухонный стол действительно накрыт клетчатой скатертью, как вы только что заметили. Но у нас в городе электрический свет А керосиновой лампой я пользуюсь только во время грозы, когда случаются аварии на линии.
      - Рад за вас. Шутер не обратил внимания на сарказм Морга.
      - Я получил этот дом от своего отца и вложил в него немного денег, которые достались мне от бабушки. У меня действительно есть молочное стадо, около двадцати голов, в этом вы тоже были правы, а по вечерам я пишу рассказы. Полагаю, у вас стоит какой-нибудь модный компьютер с большим экраном, а я работаю на старой пишущей машинке.
      Он замолчал, и в течение нескольких секунд оба они слушали шорох листьев, потревоженных легким ветерком.
      - О том, что ваш рассказ как две капли воды похож на мой, я узнал сам. Дело в том, что я решил продать свою ферму. Решил, что если будет немного денег, то смогу работать днем, когда у меня свежая голова, а не только с наступлением темноты. Один торговый агент из Перкинсбурга устроил мне встречу с парнем из Джексона, у которого есть несколько молочных ферм в Миссисипи. Я не люблю делать за один раз больше десяти или пятнадцати миль - начинает болеть голова, особенно если надо ехать через большие города" потому что там на дорогах сплошные придурки, - поэтому я поехал на автобусе. И уже собирался сесть в него, но вспомнил, что ничего не купил почитать. Я ненавижу длинные переезды на автобусе, если мне нечего читать.
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3