Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Женщина и власть в Месоамерике. Донья Марина

ModernLib.Net / Культурология / Кинжалов Ростислав Васильевич / Женщина и власть в Месоамерике. Донья Марина - Чтение (стр. 2)
Автор: Кинжалов Ростислав Васильевич
Жанры: Культурология,
История

 

 


– Да, я сделаю это, клянусь святыми ранами Христовыми! – воскликнул Кортес. – Сумей и ты показать свою храбрость. Схвати этих наглых посланцев и накажи их как следует! Только так можно избавиться от гнусного рабства, которое наложили на вас ацтеки.

Потрясенный гневом бледнолицего военачальника и надеясь на его помощь, касик воодушевился и приказал привязать ацтекских вельмож, к столбам пыток, а охрану не поставил. Кортес ночью послал Марину с двумя солдатами освободить незадачливых посланцев. Их привели к Кортесу, и он рассыпался в извинениях: испанцы ничего не знали о такой дерзости тотонаков, как только ему стало известно об этом, он постарался избавить их от унижения. Обласкав посланцев Мотекусомы и заверив их в своей дружбе, Кортес выпроводил их тайком из лагеря.

6


Марине не спалось. Она ворочалась с боку на бок, откидывала богато расшитое одеяло, снова укутывалась в него, но все было напрасно – сон никак не шел. И вновь текла извилистая цепь воспоминаний.

Кортес и его офицеры хорошо понимали, что успех похода зависит от веры всех солдат в конечную победу. А для этого надо изгнать у них даже мысль о возвращении на Кубу, т.е. уничтожить корабли. Это и было сделано, благодаря преданности лоцманов. Суда были посажены на мели, а все ценное – снято. Ветры и волны быстро справились с оставленными на мели кораблями.

Марина к этому времени уже полностью освоилась с обстановкой. С офицерами она особо не сближалась – не получалось. Ближе всего, кроме Агилара, она сошлась с одним веселым молодым солдатом. Имя у него было сложное и длинное: Берналь Диас дель Кастильо. И солдат и Марина часто хохотали, когда он в очередной раз пытался объяснить девушке значение своей фамилии. Но попутно Марина все больше овладевала тонкостями кастильского наречия – коварного своей кажущейся легкостью в начале изучения.

В августе 1519 г. небольшая армия Кортеса, хорошо отдохнувшая и снабженная веем необходимым, выступила из Семпоалы. Впереди был нелегкий путь к Теночтитлану. Правда, тотонаки предоставили в распоряжение испанского военачальника тысячу триста воинов и тысячу носильщиков, чтобы тащить пушки и груз, но все равно дорога оказалась трудной. Она все время шла в гору. Первоначально испанцам было даже жарко, но скоро тропики остались позади, начались крутые горные перевалы, где холодный ветер чуть не сбивал с ног. На смену богатой красками растительности пришла скудная зелень высокогорья.

Если испанцы мерзли, то тотонаки – дети щедрого солнцем юга – просто гибли десятками. Страдала от холода и Марина, хотя Кортес приказал прислужницам укутывать молодую женщину в теплые накидки.

В это время начальник уделял Марине мало внимания, зато около нее стал снова появляться, как бы невзначай, Алонсо Пуэртокарреро. Этому рыцарю и досталась по первоначальному жребию Малиналли. Так, по крайней мере, об этом рассказал ей друг Берналь.

Перевалив через высшую точку горной цепи, войско оказалось в обширной плодородной долине. Здесь было теплее, всюду виднелись обработанные поля, окруженные живыми изгородями агавы. Испанцы вступили на земли Тлашкалы. Это было небольшое независимое от ацтеков государство, годами воевавшее с ними. Кортес надеялся пройти здесь без сражений и послал заранее правителям Тлашкалы четырех тото-наков с предложением мира.

И сразу начались неожиданности.

Послы не возвращались. Потеряв терпение, испанцы двинулись вперед. Скоро их передовой отряд наткнулся на огромную каменную стену высотой почти в три метра. В ней был всего один проход, который легко простреливался. Тянулась эта стена на многие сотни метров и упиралась по краям в крутые неприступные горные отроги.

Но укрепление это оказалось неохраняемым. Испанцы спокойно прошли через него и только спустя некоторое время наткнулись на небольшой индейский отряд, человек в тридцать. После короткой, но жаркой стычки тлашкаланцы отступили, а испанцы устроились на отдых у берега чистого ручья. Здесь Марина впервые увидела странный обычай своих новых владык. Они мазали раны жиром, вытопленным из трупа убитого индейца. Этим же средством они пользовали и раненых лошадей. Лишь через несколько дней один пожилой солдат, по имени Хуан, охотно беседовавший с Мариной, объяснил ей, что испанцы делали это по необходимости, за отсутствием оливкового масла.

А на следующее утро завоеватели попали в ловушку. Разгоряченные боем, они незаметно для себя втянулись в узкое ущелье, где конница не могла развернуться, да и артиллерию применить было трудно. А там, за поворотом, их ожидала целая армия индейцев – тридцать тысяч. Во главе ее стоял Шикотенкатль – сын одного из главных правителей Тлашкалы.

Марина находилась в обозе, позади атакующих. Она не выдержала, отбежала в сторону, вскарабкалась, как дикая кошка-оселот, на ближайший утес и обмерла: так беззащитна показалась ей стайка ее новых хозяев против индейских полчищ. Впервые в жизни у нее защемило сердце.

В лучах утреннего солнца переливались разноцветные перья, украшавшие индейских воинов, их оружие, бесчисленные копья и дротики с остриями из обсидиана, боевые штандарты с изображениями золотого орла или белой цапли, стоящей на скале. Лица участвующих в сражении были расписаны белыми и желтыми полосами, боевой раскраской.

По приказанию Кортеса испанцы начали пробиваться из теснин на равнину. С огромным напряжением сил это им удалось. И сразу положение изменилось. Скученность тлашкаланцев оказала им плохую услугу, плотные ряды их воинов представляли хорошую цель для артиллерии. Каждый залп вырывал из строя десятки жертв. А когда дело доходило до рукопашной схватки, дрались лишь передние ряды, остальная масса, беспорядочно наседая, только мешала своим.

После ожесточенного часового сражения индейцы отошли в полном порядке. Кортес ждал предложения о мире, но его не было. Тогда он сам послал второе посольство, где требовал, чтобы испанцев пропустили через Тлашкалу. Ответ Шикотенкатля был краток, но выразителен:

– Чужеземцы могут идти, когда вздумают… Но мир с ними мы заключим после того, как их мясо будет отделено от костей, а кровь их сердец насытит наших богов!

Когда Марина переводила эти слова Кортесу, она ожидала взрыва гнева. Но предводитель войска умел сдерживать себя когда нужно. Он лишь усмехнулся и отпустил послов. А нескольких пленных приказал одарить цветным бисером и отпустить, предварительно растолковав им, что испанцы им не враги, а братья.

Время шло. Были еще две безрезультатные стычки, становилось труднее с продовольствием. Все окрестные индюки и щенята были съедены, а вылазки за едой обходились дорого. У испанцев погибло пятьдесят пять человек от ран и болезней, остальные едва стояли на ногах. Сам Кортес заболел опасной лихорадкой. Он настолько ослаб, что с трудом держался в седле. Попытки Марины полечить его травами успеха не приносили. Болел лихорадкой и патер Ольмедо. Ему лекарства его новой духовной дочери помогли.

Неожиданно в испанский лагерь явилась группа индейцев с подарками. Их встретили радушно. И только одна Марина, только она смогла понять и растолковать Кортесу, что это разведчики Шикотенкатля, подосланные разузнать силы врагов. Когда их как следует допросили, так и оказалось: назавтра тлашкаланцы собирались штурмовать испанский лагерь.

По приказанию Кортеса всем этим разведчикам отрубили руки и отослали назад.

Марина улыбнулась в темноте, вспомнив, что тогда и Кортес и все его солдаты считали положение безнадежным. Только она ободряла своего владыку и возлюбленного. И действительно – произошло чудо. На утро перед форпостами испанцев появились не разъяренные воины, а толпы носильщиков со свежими съестными припасами. А за ними явился и сам Шкотекатль с предложением мира и дружбы. Это был высокий широкоплечий воин лет тридцати пяти с гордой осанкой и лицом, покрытым боевыми рубцами. Он откровенно объявил, что правители Тлашкалы и он сам считают себя побежденными, а дальнейшее сопротивление – бессмысленным. Война была начата потому, что они приняли Кортеса за друга Мотекусо-мы. Если же верно, что он, Кортес, помогает народам, порабощенным ацтеками, то в лице тлашкаланцев он найдет стойких помощников и верных друзей.

Велика была радость Кортеса. Он не только одержал неожиданную победу, но и приобрел новых сильных союзников! Внешне, однако, он был суров и строг, как и подобает победителю. По его указанию испанцы тоже не высказали охватившей их бурной радости. Они приняли как должное изъявление покорности и щедрые подношения съестных припасов, в которых так нуждались.

Вспоминая эти радостные часы, Марина наконец незаметно уснула.

7


Утром донью Марину ожидала радость – приехала ее внучка. Хотя девочка была нинья бастарда – незаконная дочь дона Мартина, прижитая им от индейской служанки, Марина ее очень любила. Девочка в белом кисейном платьице напоминала ей о детстве.

Первая половина дня прошла в возне с внучкой, разговорах со скромной Хосефиной, матерью Хуаниты. После обеда и краткого отдыха все перешли в гостиную. Девочка в сотый раз принялась рассматривать диковинные вещи, собранные в этой чудесной комнате. Трогать их Хуанита не трогала; заложив за спину тоненькие смуглые ручки, она долго и пристально изучала, какую-нибудь фарфоровую вазу, стоявшую на поставце около окна. Это занятие никогда не надоедало. Марина же в это время расспрашивала Хосефину о хозяйственных делах асьенды, где жили ее гости.

Сегодня Хуанита вдруг обратила внимание на большой поясной портрет Эрнандо Кортеса, висевший в простенке.

– Донья Марина, а это кто? Ваш родственник? – спросила она своим звонким голоском.

Лицо Марины слегка затуманилось. Как ей хотелось ответить: «Дорогая моя, это не мой родственник, а твой. Это твой родной дедушка!» Но сказать так было нельзя. И старая женщина, переглянувшись с Хосефиной, ответила подобающим образом:

– Нет, малышка, это не мой родственник, это маркиз дель Валье, дон Эрнандо Кортес, победитель великого Мотекусомы!

Девочка некоторое время изучала лицо на портрете, а потом повернулась к взрослым и сказала задумчиво:

– Маркиз похож на Христа в нашей церкви, только лицо у него более важное и суровое…

Марина не могла сдержать улыбки, а мать прикрикнула на Хуаниту, чтобы она больше не болтала глупостей.

Но гости вскоре уехали, и старая женщина снова осталась наедине со своими воспоминаниями. Она оставила бы Хуаниту у себя насовсем, но понимала: нельзя, девочка может затосковать, заболеть. А держать еще и Хосефину около себя ей не позволяла гордость.

Прошел вечер. Донья Марина уселась в кресло у окна – спать не хотелось – и снова начала перебирать четки воспоминаний. Странно устроена человеческая память! Она выхватывает из прошлого отдельные картины, иногда ослепительно яркие, до боли. А другие события словно проваливаются в небытие, о них ничего не помнишь! Что было после отдыха в Тлашкале?

Чолула! Да, западня в Чолуле!

Чолула была древним священным городом всего мексиканского нагорья и одновременно важным опорным пунктом ацтеков при их долговременных войнах с Тлашкалой. В городе Кецалькоатля, как именовали иногда Чолулу, стоял сильный ацтекский гарнизон. Туда часто приходили паломники, чтобы получить благодать доброго божества.

После отдыха в Тлашкале, где Кортес наконец избавился от лихорадки, мучившей его, испанцы выступили в поход. Их сопровождало теперь шесть тысяч отборных тлашкаланских воинов. Они горели нетерпением сразиться со своими заклятыми врагами – ацтеками.

Когда колонна завоевателей тронулась в путь, их внимание привлек величественный вулкан слева. Сперва он только дымил, но потом началось извержение: из жерла поднималось сверкающее пламя и извергались потоки лавы.

Кортес спросил через Марину у тлашкаланского проводника, что это за гора и как ее называют местные жители.

– Попокатепетль – «Дымящаяся гора», – отвечал спрошенный. – Он супруг вон той горы – Истаксиу-атль – «Белой женщины». Она сейчас спит. – И он показал на горный массив справа.

Действительно, силуэт кряжа напоминал фигуру лежащей женщины под белоснежным покрывалом.

К предводителю приблизился один из рыцарей, Диего де Ордас, и попросил у Кортеса разрешения взойти на вулкан, чтобы поближе рассмотреть это чудо природы. Получив разрешение, Ордас взял двух солдат и предложил нескольким знатным индейцам из близлежащего города сопровождать его. Марина очень хотела пойти с ними, она ведь была уроженкой равнинных краев, горы ее притягивали, но ей не позволили.

Индейцы, сопровождавшие Ордаса, остановились на полпути, у храма богов этой горы – они боялись их гнева, – а трое испанцев продолжали карабкаться вверх. Началось новое извержение, земля затряслась, полетели из жерла камни, и им пришлось подождать. Когда же стало потише, Ордас и его спутники добрались до самой вершины; в ней была очень крутая, громадная пропасть, над которой курились удушливые испарения. Зато вид с вершины вознаградил восходивших за все трудности: перед ними как на ладони лежали долины и взгорья, а далеко впереди виднелись пирамиды среди озера – это была столица ацтеков Теночтитлан! С этих пирамид высоко в воздух поднимались струйки жертвенного дыма.

8


Чолула поразила пришельцев многим. Во-первых, это был величественный храм благодетельного бога Кецалькоатля, воздвигнутый, как думали испанцы, на огромном холме. Каково же было удивление Кортеса, когда он узнал от тлашкаланцев, что в действительности это не природный холм, а гигантская пирамида, выстроенная многими поколениями. Во-вторых, поражали своей образцовой чистотой широкие улицы. Такого испанцы не видывали и на своей родине. По самым скромным подсчетам, в Чолуле было не менее двадцати тысяч домов.

Толстый тотонакский вождь, подходя к Чолуле, кряхтел, ежился и хватался за амулеты, висевшие на груди.

– Впереди нас ждет смерть! – говорил он вполголоса Марине. – Я это чувствую!

– Нет, Бог христиан с нами, он нас спасет! – возразила ему Марина.

– Ты веришь в чужеземных богов? – изумился то-тонак и покачал головой.

– Да, верую!

Теперь, вспоминая этот давний разговор, старая женщина задумалась: действительно ли она тогда верила во всемогущество Иисуса Христа? Пожалуй, все-таки нет; она интуитивно верила в силу Кортеса, его невиданного оружия и в свирепую преданность тлашкаланцев. Полное осознание христианской религии пришло к ней позднее, уже после падения Теночтитла-на и разгрома ацтеков.

Поначалу все было хорошо. Кортес по просьбе касиков Чолулы оставил воинов из Тлашкалы на бивуаке вне города, чтобы не усиливать старой вражды. Были доставлены съестные припасы. Пришедшие отдыхали. Но через несколько дней положение дел изменилось к худшему.

Прибыло новое посольство от Мотекусомы, но уже без даров. Послы объявили, что правитель ацтеков не желает прихода испанцев в столицу, потому что в Теночтитлане сейчас мало съестных припасов. Ацтеки на этот раз держались гордо и независимо; куда исчезла их былая вежливость и любезность?

И ведь это она, Марина, вновь почувствовала что-то недоброе! Она шепнула Кортесу, что надо было бы послать двух-трех тотонаков посмотреть, что делается в городе. Вернувшиеся соглядатаи сообщили, что на многих улицах Чолулы устроены завалы и скрытые рвы-ловушки с воткнутыми на дне острыми кольями. Снаружи эти рвы замаскированы землей и досками. На крышах зданий заготовлены кучи метательных камней. Более того, было замечено, что женщины и дети спешно покидают город. Кортесу и его офицерам стало ясно, что на испанцев готовится нападение. Но когда и как?

И здесь опять помогла Марина. Или судьба помогла ей и испанцам? Пожилая индианка, плененная красотой, молодостью и богатством девушки-пленницы, решила женить на ней своего младшего сына, а муж ее был важной персоной – начальником одного из городских кварталов. Она по секрету сообщила Марине, что скоро все испанцы и их союзники будут истреблены по приказу Мотекусомы. «Перебирайся ко мне, и ты останешься в живых», – говорила старуха. Марина сделала вид, что она очень рада такому предложению, и даже стала собирать свои пожитки. Сейчас она, к сожалению, не может пока уйти. Пусть старуха остается до ночи в лагере, тогда они окончательно соберут все и ускользнут. Индианка согласилась, а девушка, делая вид, что укладывается, постепенно выпытала все, что та знала.

Оказалось, что уже три дня идет подготовка к нападению и истреблению чужеземцев, что под городом стоит наготове большое ацтекское войско… Напасть на испанцев предполагалось во время их ухода из Чолулы.

Марина под каким-то предлогом отлучилась от собеседницы и побежала к Кортесу. Тот велел привести старуху и узнал от нее еще немало ценных сведений. Так прошла эта томительная ночь, потому что всех солдат подняли по тревоге, а Кортес совещался со своими офицерами. Ждали нападения ночью, но оно не произошло.

Утром в испанский лагерь пришло огромное число индейцев, часть под видом носильщиков, часть как вспомогательные войска для дальнейшего похода. Военачальники Чолулы полагали, что чужеземцы крепко сидят в западне и что чем больше будет воинов, тем лучше. Но стоявшие на страже у ворот испанские солдаты отнимали у входивших оружие. Ошеломленные чолульцы толпились беспорядочно у ворот. Сам Кортес с охраной находился в глубине двора, верхом на коне. Рядом с ним была и Марина.

Когда во двор вошли жрецы и правители Чолулы, Кортес кратко сказал им, что он все знает о заговоре, наказание за это злоумышление – смерть. Они попытались оправдаться, но это не помогло. Кортес подал знак, и грянул залп, за ним второй, третий… Пушки били в упор, индейцы падали сотнями. Те, кого пощадили пули, пали от испанских стальных мечей. Подоспевшие со своей стоянки тлашкаланцы тоже не миловали старинных недругов. В этой бойне погибло около трех тысяч жителей Чолулы.

Марина смотрела на кровопролитие спокойным взором – войны между индейскими племенами она видела с детства. А здесь она чувствовала впервые, что в этой победе испанцев есть и ее доля. Так, между прочим, считали и сами чужеземцы, они хвалили ее и одаривали всякими мелочами.

После разгрома чолульцев через неделю испанское войско снова тронулось в путь к близкому уже Теночтитлану.

9


Марина хорошо помнила первую встречу Кортеса и Мотекусомы, это была и ее первая встреча с ацтекским властелином.

Теночтитлан был неприступен. Огромный город расположился среди обширного озера Тескоко на нескольких островах. С сушей он соединялся тремя длинными дамбами, тянувшимися с севера на юг и с запада на восток на несколько верст. В случае опасности связь с сушей могла быть сразу прекращена: эти дамбы прерывались подъемными мостами. Убрать их не составляло особого труда, и столица становилась неприступной.

Испанцы немного почистились перед встречей, Кортес особенно настаивал, чтобы блестели железные шлемы и панцири. Выстроившись, как на параде, конкистадоры молча ждали у входа в город появления великого Мотекусомы. Их окружали плотные толпы жителей Теночтитлана, жаждавшие участвовать в таком замечательном событии.

Показалось шествие. Впереди шли три важных сановника с золотыми жезлами в руках. За ними двигался паланкин, отделанный полированными золотыми пластинками, сверкавшими на солнце. Его несли, осторожно ступая, ацтекские вельможи. Над паланкином высился сделанный из разноцветных перьев балдахин, богато украшенный золотом и драгоценными камнями. Завидев испанцев, Мотекусома сделал знак остановиться. Он сошел на землю, при этом окружавшие его сановники поддерживали властелина под руки. Никто не мог глядеть ему прямо в лицо; у всей свиты головы были склонены, глаза потуплены.

Марина жадно смотрела на медленно приближавшегося Мотекусому.

Наконец-то исполнилась ее мечта – быть вблизи правителя Мексики. С ее рабской юности это желание жгло ее непрестанно. Зачем и что дальше – об этом не думалось.

Когда Мотекусома покинул паланкин, Кортес соскочил с лошади и в сопровождении Марины двинулся ему навстречу.

Мотекусома был высокий сорокапятилетний мужчина худощавого телосложения с длинными черными волосами и реденькой бородкой. Двигался и говорил он медленно, как бы спросонья. Глядя на него, трудно было предположить, что это отважный воин и удачливый полководец.

Беседа была короткой. После учтивых приветствий, переведенных Мариной, Кортес извлек из надушенного мускусом платка ожерелье из граненого венецианского стекла и возложил его на Мотекусому. Затем испанский военачальник хотел было обнять одариваемого, но ацтекский вельможа учтиво, но твердо воспрепятствовал этому. Никто не смел касаться священной для всех ацтеков особы правителя.

На этом, после еще нескольких любезных слов, первое свидание закончилось. Мотекусома отправился в свою резиденцию, а испанцы – в отведенный им для постоя громадный дворец покойного отца Мотекусомы Ашайакатля. Это был целый комплекс каменных одноэтажных строений; лишь в центре стояло двухэтажное здание. У входа во дворец гостей уже поджидал сам владыка Теночтитлана. Он повесил на шею Кортеса великолепное золотое ожерелье – каждое звено его изображало рака – и сказал:

– Этот дворец принадлежит вам, Малинцин, и вашим братьям. Чувствуйте себя здесь как дома. Желаю вам хорошо отдохнуть, а затем я снова посещу вас!

Марина зарделась, сердце ее тяжело забилось. Ацтекский правитель назвал Кортеса «Малинцин», что означало «Повелитель Марины». И, значит, сам Мотекусома замечает ее, признает ее как неотъемлемую часть испанского военачальника. Вот чего она добивалась! Или не она: ее вела судьба и великая богиня Шочикецаль, она же Пресвятая Дева Мария!

10


Воспоминания всегда прихотливы. Марина ярко, как будто вчерашний приезд внучки, помнила первый день пребывания в Теночтитлане, радостные лица испанских солдат, озабоченное и почему-то грустное лицо Мотекусомы. А вот дальнейшие события: долгие переговоры Кортеса с ацтекским правителем (все через нее!), пленение Мотекусомы, возмущение жителей Теночтитлана, кровавые бои на улицах, смерть ацтекского владыки, – все это не оставило особых следов в ее памяти. Самое же странное, она почти не помнила, как был взят в плен последний повелитель ацтеков Куаутемок, племянник Мотекусомы. А ведь это означало конец Теночтитлана и завоевание испанцами Мексики! И она присутствовала при этом, но что-то, очевидно, мешало ей в этот торжественный день. Может быть, гордое обращение с ней супруги Куаутемока, той, которая потом при новых властителях стала именоваться доньей Исабель Мотекусомой? Ах, эти напыщенные глупые жены, дочери и племянницы прежней индейской знати… Как легко они отказывались от веры своих предков, крестились и выходили замуж за «бородатых бледнолицых варваров»! И как трудно им, этим тупым дурам, давался испанский язык!

Марина улыбнулась при этом воспоминании. Да, она, безродная простая индианка, значит сейчас и значила тогда куда больше, чем все эти разряженные тупоголовые куклы! И ей не надо доказывать свое происхождение от какого-нибудь древнего Уицилиуитля – давно забытого всеми правителя какого-то городка. Испанская корона, т. е. сам король, его католическое величество, даровал ей, Марине, за ее заслуги это поместье, сад в Койоакане, принадлежавший раньше ацтекскому владыке, прекрасный дом в городе Мехико, столице вице-королевства Новой Испании… А уютное летнее здание для отдыха в тенистом парке на холме Чапультепека, излюбленном местопребывании покойного Мотекусомы, – все это принадлежит ей и только ей!

В отличие от многих других своих соплеменниц, Марина быстро освоилась с событиями, перевернувшими прежнюю жизнь Анагуака. Она привыкла ходить в церковь, верила в Мадонну и в безошибочную волю повелителя – короля Испании, живущего за океаном…

Но счастье никогда не бывает полным. Когда все битвы были закончены и на развалинах прежнего Теночтитлана началось строительство нового города Мехико, к Кортесу с Кубы приехала жена – испанка, донья Каталина Хуарес Пачеко. Ах, не напрасно предупреждали Марину ее подружки – индейские девушки – в начале похода! Кортес, правда, не обидел ее: он отдал Марину в жены храброму рыцарю, давно заглядывавшемуся на нее, Алонсо Эрнадесу Пуэрто-карреро.

Странны игры судьбы! Донья Каталина была, тоненькая хрупкая блондинка. Климат Мексики был ей не под силу; неудивительно, что она вскоре заболела и умерла. Злые языки говорили, что Каталина была отравлена своим супругом или заколдована до смерти ею, Мариной. Бог ведает, что это было вовсе не так! Иначе Иисус не благословил бы ее, Марину, сыном от Кортеса – крепким горластым младенцем, который теперь стал доном Мартином Кортесом, кавалером прославленного ордена Св. Яго. Эрнандо после смерти жены сразу вернул Марину себе, а Пуэртокарреро был отправлен со срочным поручением в Испанию.

Это были два самых счастливых года в жизни Марины. А затем Кортес отправился в Гондурас преследовать мятежного капитана Кристобаля Олиду. Его сопровождало много солдат и тучи индейских носильщиков. Опасаясь мятежа, он взял с собой пленного Куаутемока. Несчастный: ему суждено было быть повешенным в гондурасских дебрях.

Очевидно, внутренне уже решивший, Кортес ласково посоветовал Марине выйти замуж, обвенчаться в церкви (!) с кастильским дворянином Хуаном де Харамильо. Завоеватель, понимала теперь Марина, уже тогда подумывал о своем новом браке с какой-нибудь знатной испанкой. Что же, эту мечту он потом выполнил, женившись на донье Хуане де Суньига, графине Агилар, племяннице герцога де Бехар. Был ли Кортес с ней счастлив? Вряд ли! Ну что же, Харамильо был добрым мужем и помог ей, Марине, пережить и это! Жаль только, что такой хороший человек прожил на белом свете недолго.

11

Известия о судебном процессе над сыном Мартином Кортесом, о жестокой пытке, которой он был подвергнут, и смерть любимой внучки Хуаниты от горловой болезни подкосили Марину. Она слегла, и через пять дней ее не стало.

Похоронили донью Марину, как она и желала, очень скромно, по христианскому обряду. На надгробном кресте были высечены только три слова: «Марина, раба Мадонны!»

Примечания

1

Тем не менее востоковедам следовало бы подробнее заняться исследованием этой интересной проблемы. Не говоря уже об исторических личностях типа Хатшепсут в Египте, ассириянках Шаммурамат и Атоссы в Иране, значительный интерес в этом отношении представляют собой циклы легенд, сохраненных у Геродота и других греческих и римских историков о Семирамиде, Нитокри-де, Родопиде и других женщинах. Положение дел изменяется с наступлением эллинистической эпохи, правительницы-женщины становятся достаточно частым явлением: Олимпиада (правда, краткое время), Клеопатра VII, Динамия. В Риме к таким личностям можно отнести Ливию, Мессалину, Агриппину, в Пальмире – Зенобию.

2

Решающими в этом плане оказались работы Татьяны Проскуряковой, прежде всего: ProskourakoffT. Portraits of Women in Maya Art. // Essays in Pre-Colombian Art and Archaeology by S.K. Lothorp and others. Harvard Univer. Press. Cambridge, 1961. P. 81-99.

3

У этого персонажа нет характерных женских признаков, но прическа и детали одежды позволяют считать ее женщиной. Это предположение подтверждается анализом иероглифической надписи над этой фигурой. Относительно чтения имен собственных в этих надписях следует иметь в виду, что полностью данный вопрос еще не решен удовлетворительно. Одни исследователи предпочитают не входить в возможное фонетическое чтение знака и дают его в описательной форме: «Щит-Ягуар», «Штормовое небо» и т. п. Другие дают звуковой вариант имен (в разбираемом случае – Пакаль – отец, Кан-Шуль – сын и Ахпо-Хель – мать) или их перевод, но достоверность таких толкований не безусловна. Кажущаяся разница в возрасте между мужчинами (сын старше отца) не должна смущать: покойный правитель изображен в идеализированном юношеском облике.

4

WeaverM.P. The Aztecs, Maya, and Their Predecessors // Archaeology of Mesoamerica. N. Y., 1981. P. 329.

5

См.: Кинжалов Р.В. Стела из Вентильи (к вопросу о социальной семантике некоторых произведений изобразительного искусства Теотиуакана) // Американские аборигены и их культура. СПб., 1998. С. 158-176.

6

«Анналы из Тлальтелолько» называют Ицкоатля сыном Чи-мальпопоки и женщины из Кулуакана (§ 85), но Дуран (I, с. 48), Торкемада (I, с. 132), «Кодисе Рамирес» (с. 45, 58) прямо говорят, что он был сыном Акамапатли и рабыни из Аскапоцалько. В жены Ицкоатль взял дочь правителя Тлальтелолько Уакальцинтли.

7

Мы сознательно оставляем сейчас в стороне анализ мифологических и ритуальных данных, связанных с этими проблемами. Для рассмотрения их потребовалось бы специальное исследование.

8

Бальмонт К. Змеиные цветы. М., 1910. С. 3.

9

Егоров Д. Н. Записки солдата Берналя Диаза. Л., 1924. Т. 1. С. 57.

10

CovarrubiagsM. Mexico South. The Isthmus of Tehuantepec. New York, 1947. P. 47.

11

БылинкинаМ. // Иностранная литература, 1972, № 1. С. 67.

12

Индейцы не знали поцелуев.


  • Страницы:
    1, 2