Современная электронная библиотека ModernLib.Net

ВАЛЛЕРАНЫ (№1) - Нам не жить друг без друга

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Клейпас Лиза / Нам не жить друг без друга - Чтение (стр. 15)
Автор: Клейпас Лиза
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: ВАЛЛЕРАНЫ

 

 


Селия хотела было подойти к Максу, чтобы вместе с ним вернуться на плантацию. Он, конечно, придет в ярость, увидев ее здесь, но, она точно знала, в глубине души ей посочувствует. Продравшись сквозь заросли, Селия взяла лошадь за повод и стала выводить ее из чащобы. Макс отъехал уже примерно на пятьдесят ярдов, и она уже хотела окликнуть его, как вдруг чья-то сильная рука зажала ей рот и нос. Она хотела крикнуть, вырваться, но рука не давала ей вдохнуть.

Возле уха раздался голос Риска:

– Ты приносишь ему одни несчастья.

У Селии закружилась голова, и она потеряла сознание.

* * *

Лизетта налетела на Филиппа, словно маленький ураган. Обнимала его, задавала тысячу вопросов, не ожидая ответа, осматривала, не ранен ли он.

– Я хочу нормальной еды, – устало сказал Филипп, – и хочу как можно дольше не засыпать, чтобы поверить, что я действительно вернулся домой.

Ноэлайн помчалась на кухню и принесла дымящуюся тарелку супа из фасоли и несколько ломтей хлеба. Все суетились вокруг Филиппа, но он будто оцепенел и не вполне сознавал, что происходит. Лизетта, осмотрев пасынка, с облегчением убедилась, что серьезных ран у него нет. Однако ее обеспокоили его ужасающая худоба и пустой взгляд некогда веселых и теплых глаз.

Взяв руки Филиппа в свои, Лизетта осмотрела их, шепча благодарственную молитву за то, что они не повреждены. Она больше всего боялась, что теперь он не сможет заниматься своим любимым делом – медициной. Длинные тонкие пальцы Филиппа сжали ее руку.

– Где Селия?

Лизетта боялась этого вопроса.

– Ее здесь нет, – сказала она, словно только что заметив отсутствие Селии.

– Что такое? – Алекс оперся о спинку стула и наклонился к ней. – А где она, черт возьми?

– Я не знаю, – сказала Лизетта, не скрывая беспокойства. – Ее нет во флигеле, а одна лошадь исчезла с конюшни.

– Ты не думаешь, что она… – начал было Алекс, но остановился, заметив предостерегающий взгляд.

– Уверена, она скоро вернется, – сказала Лизетта спокойно.

Алекс нахмурился.

– Я поеду за доктором Дассеном, – сказал он. Лизетта кивнула ему, и он вышел из комнаты. Филипп изменился в лице.

– С Селией что-то случилось? – спросил он.

– Конечно, нет… не беспокойся ни о чем.

Он посмотрел на нее с улыбкой, напоминавшей прежнего Филиппа:

– Ты почти убедила меня, что все будет в порядке, мама.

– Само собой разумеется, – сказала Лизетта с такой уверенностью, что и сама почти поверила в это.

– Нет, Жюстин в руках Легара, – хрипло сказал Филипп. – Он выменял меня на себя.

– Жюстин сообразителен и предприимчив. И он долгие годы жил среди людей, подобных Легару. Он знает, что делать. Господи, ведь это он спас Селию! Вытащил ее из пиратского логовища. – Она подала ему ложку. – Попробуй суп, – уговаривала Лизетта.

Ложка дрожала в его руке. Лизетта хотела покормить его, как ребенка, но не посмела.

– Алекс сказал, что Жюстин выдавал себя за меня, – сказал он, проглотив несколько ложек супа.

– Да, мы ведь считали, что ты погиб. Когда Жюстина привезли сюда раненого, мы решили: это лучший способ спрятать его.

– Он был тяжело ранен?

– Да… – Лизетта нерешительно замолчала, не зная, стоит ли говорить ему все. – Селия его выходила.

Филипп положил ложку.

– Значит, Жюстин изображал меня, а Селия играла роль его жены, – тихо сказал он. Лизетта кивнула.

– Он не злоупотреблял ее беззащитностью? Селия такая наивная.

– Напротив. Мне кажется, она… очень хорошо его понимает, – чувствуя неловкость, сказала Лизетта.

– Странно. – Филипп потер лоб и озадаченно взглянул на Лизетту. – Мне казалось, что Селия может возненавидеть его, испугаться.

– Нет, ничего такого не произошло. Твой брат… он полностью доверился ей.

– Доверился в чем? – Филипп знал, что Жюстин всегда с презрением относился к мягким, нежным существам вроде Селии.

– Жюстин изменился, Филипп. Он помирился с отцом. И, мне кажется, стал ценить многое из того, над чем раньше презрительно смеялся. Его бесцеремонность и дикарские замашки уступили место доброте и даже благородству… И Селия… – Она замолчала и беспомощно взглянула на него.

И тут Филипп все понял. Он словно прочел ее мысли, и в его синих глазах застыло ошеломленное выражение.

– Боже мой! Между моей женой и Жюстином что-то есть? И поэтому ее сейчас нет здесь, не так ли? – Он закрыл глаза. – Не надо, не отвечай. Не говори больше ничего. Не сейчас.

Он казался растерянным и страшно одиноким. Лизетте хотелось утешить его, но она понимала: это не в ее силах.

– Филипп, – нерешительно сказала она, трогая его за рукав, – не послать ли за Бриони?

Это имя вывело его из оцепенения.

– Бриони… – печально повторил он. – Она не придет. Мне нужно было целовать землю, по которой она ходит. А вместо этого я причинил ей боль.

– Филипп, Бриони понимает, почему ты выбрал не ее.

– Да, Бриони понимает, – с горечью повторил он. – Я решил, что она для меня недостаточно хороша. Она не получила благородного воспитания и вообще не леди. – На него нахлынули воспоминания, и на губах появилась улыбка. – Она не умеет говорить по-французски. Я пытался научить ее, но безуспешно. Если бы я на ней женился, весь Новый Орлеан потешался бы над нашим браком.

– Возможно, но это продолжалось бы недолго, – сказала Лизетта. – И разве это имеет значение?

– Тогда я считал, что имеет. – Филипп печально покачал головой. – То, как я с ней поступил, простить нельзя. А теперь слишком поздно.

– Ты так думаешь?

– Что я смогу ей сказать? Слова пустых извинений, которые она и слушать-то не захочет…

– Послать за ней? – мягко перебила его Лизетта. Филипп схватил ее за руку и заглянул в светло-карие глаза.

– Да, – глубоко вздохнув, сказал он.

* * *

Жюстин пришел в себя. Тихо застонав, он поднял голову. На запястья его были надеты наручники, прикрепленные к крюку в потолке. Ноги едва касались земляного пола. Мало-помалу к нему вернулось сознание. Его жестоко избили по дороге на Воронов остров. Он был почти уверен, что у него снова сломаны ребра. Судя по всему, он в подземелье, где иногда держали непокорных рабов. Таких камер здесь было много.

– Открой глаза, капитан Грифон. – Перед ним с мерзкой ухмылкой на физиономии стоял Доминик Легар. Он курил тонкую сигару, выпуская дым через ноздри.

Головорезы Легара, набившиеся в помещение, явно развлекались. Риск тоже был среди них. Он поглядывал на Жус-тена без малейшего сочувствия. Жюстина переполнила ненависть к нему и отвращение к себе. Наивный глупец! Он никогда бы не поверил, что Риск сможет спокойно наблюдать, как его пытают. Интересно, когда он предал его? Должно быть, когда приехал на остров и узнал, что Филипп действительно жив. Легар воспользовался моментом, уговорил его, пообещал, наверное, безопасность и много денег.

Легар без труда прочитал его мысли.

– Убедить его перейти на мою сторону было проще простого, Грифон. Ты меня разочаровал – я думал, ты умнее, а ты доверился паразиту. На свете полным-полно маленьких кровососов вроде него. Я, например, ничуть не удивлюсь, если он решит предать меня, когда я стану для него бесполезен. Но в отличие от тебя я выдерну ему ноги, прежде чем он сделает это. – Он улыбнулся Риску, словно предвкушая такое удовольствие.

Риск заерзал на месте, в кои-то веки не найдя что ответить.

– Ты удивил меня своей наивностью, Грифон, но я все же должен признать, что восхищаюсь тобой. Ты никогда не боялся рисковать. Немногие могут похвастать такой смелостью. Но ты убил Андрэ, единственного человека на свете, которого я любил. За это я заставлю тебя страдать.

– Твой брат, – сказал в ответ Жюстин, – не стоил и кучи вонючих рыбьих потрохов. А ты…

Легар ударил его кулаком по едва затянувшейся ране в боку, потом тыльной стороной ладони наотмашь по губам.

– Хватит болтать об Андрэ, – холодно произнес Легар, – давай-ка поговорим о том, о чем не смог рассказать Риск. У тебя все-таки хватило, видно, ума не доверить ему всего.

Жюстин давно понял, что Риск лучше всего выполняет простые, конкретные задания, а план в целом он не мог, удержать в голове. Риск и сам признавался, что, когда приходится думать о множестве вещей, он теряется и упускает главное. И теперь Жюстин был рад, что Легар не подозревает о готовящемся штурме острова. Но если не вывести из строя суда, стоявшие в бухте острова…

– Я знаю, что Ог тайно перевез на остров группу людей, – продолжал Легар. – Скажи мне, когда и каким образом ему удалось сделать это.

Услышав вопрос Легара, Жюстин встрепенулся. Значит, они пока не поймали Ога. Он где-то здесь, на свободе. Жюстин усмехнулся окровавленными губами:

– Все еще ищете их? Сколько времени они водят вас за нос? День… два? Должно быть, кто-то им помог. Возможно даже, кто-нибудь из твоих людей, Легар.

В камере вдруг прекратились смешки и разговоры. Все замолчали.

Легар задумчиво посмотрел на Жюстина. Протянул руку, загасил горящую сигару о его грудь. Боль словно иглами проколола тело. На лице выступил пот, ноздри защипало от отвратительного запаха жженой кожи и волос.

– В следующий раз выжгу глаз, – спокойно предупредил Легар.

– Катись к дьяволу, – сказал в ответ Жюстин, судорожно хватая воздух.

– Нет, пожалуй, я пока сохраню твои глаза. Я хочу, чтобы ты кое-что увидел. – Он махнул рукой Риску. – Мистер Риск, приведите-ка сюда нашу очаровательную гостью.

Жюстин замер. Селия? Ведь Селия сейчас в полной безопасности, дома, ухаживает за Филиппом. Легар блефует… Риск вышел из комнаты. Жюстин забыл о Легаре. Он застыл в ожидании, как будто падал с большой высоты и ждал минуты, когда ударится о землю.

Риск втащил упирающуюся Селию, и толпа одобрительно заревела. Селия вырывалась из рук Риска и вскрикнула от боли, когда тот, накрутив на руку прядь волос, грубо дернул ее. Пираты тянули к ней руки, трогали платье, волосы, но Легар жестом приказал им отойти. Они подчинились. Горящие темные глаза Селии встретились с глазами Жюстина.

– А теперь расскажи мне про Ога, – тихо сказал Легар. Жюстин, с трудом оторвав взгляд от Селии, посмотрел на Легара:

– Она не имеет ко мне никакого отношения. Это жена моего брата.

– Вот как? А мистер Риск утверждает, что ты из-за нее потерял голову.

– Так и есть, – вмешался Риск. – Это она превратила его в придурковатого болвана.

– Я убью тебя! – прорычал Жюстин, гремя цепями. От ярости он забыл о боли в ребрах. А пираты громко подбадривали его оглушительным свистом и криками.

Легар взял одной рукой Селию за подбородок, а другой ударил по нежной щечке. Голова ее откинулась от удара на грудь Риска, и она с ненавистью уставилась на Легара.

Жюстин снова рванул цепи.

– Будь ты проклят! Я убью тебя… клянусь!

– Она всего лишь женщина, – равнодушно сказал Риск. – И ничем не отличается от тысяч других, Грифон.

– Расскажи мне про Ога, – сказал Легар, вытаскивая нож с длинным лезвием. – Не вырезать ли мне твое имя на этом красивом личике?

– Нет! – задыхаясь, воскликнул Жюстин. – Не трогай ее!

Легар усмехнулся и провел в воздухе невидимую линию по лицу Селии – от висков до подбородка. Прикосновение ножа не оставило следа, но жест не оставлял сомнений в его намерениях.

– Каким образом Ог доставил сюда людей?

– Не говори ему, Жюстин, – проговорила Селия. – Это ничего не изменит, он все равно сделает что задумал.

– Не обязательно, – сказал ей Легар. – Если он будет сговорчивее, я, возможно, сохраню тебе жизнь. Я знаю несколько купцов в Африке, которые продадут тебя за хорошие деньги. Такая белая, как у тебя, кожа высоко ценится в тех местах. – Он взглянул на Жюстина. – Ну так что, Грифон?

Жюстин не сводил глаз с ножа, который раскачивался, как маятник, перед личиком Селии.

– Он привез их сюда в бочках. Твои люди думали, что в бочках вино, захваченное на одном из судов. Легар удивленно поднял рыжеватые брови:

– Где они прячутся? В деревне? Не может быть, чтобы в крепости. Мы обыскали здесь каждый дюйм.

– Не знаю.

Лезвие ножа приблизилось к подбородку Селии.

– Ну же, выкладывай, капитан Грифон.

– Черт тебя побери, я не знаю!

Легар отвернулся от Жюстина и погладил горло Селии.

– Придется убедить его быть поразговорчивее. Пожалуй, я разрешу своим людям поразвлечься с тобой. Конечно, не всем сразу, не то еще передерутся! – Обратившись к двоим головорезам, он сказал:

– Боулз и Люк, это моя награда вам обоим. Да постарайтесь, чтобы Грифон отсюда слышал, как вы веселитесь.

Пираты поволокли Селию из комнаты. Она упиралась, визжала и царапалась.

Жюстин резко поднял обе ноги, обутые в тяжелые сапоги, и ударил Легара в голову. Несмотря на страх перед вожаком, пираты громко расхохотались. Легар с трудом поднялся, обвел всех взбешенным взглядом, сам не веря случившемуся. Следивший за каждым его движением Жюстин отметил одно обстоятельство: он больше не слышал криков Селии. Он не знал, что и подумать, но тут Легар занес нож и шагнул к нему.

* * *

Боулз и Люк волокли Селию по коридору, когда вдруг из темноты навстречу им вынырнула легкая и быстрая, как тень, фигура. Лезвие ножа сверкнуло в воздухе. Сжимавшие Селию грубые руки ослабили хватку, и она узнала ястребиный профиль и сверкающие черные глаза Ога. Она послушно позволила увести себя от двух распростертых на полу трупов.

– Ог? – неуверенно прошептала она, приходя в себя. – Ог, там остался Жюстин… – Она хотела остановиться, но он неумолимо тянул ее за собой.

– Скорее, скорее, сейчас сюда прибегут.

– Но Жюстин…

– Не беспокойся о нем.

В эту минуту со стороны комнаты, где пытали Жюстина, раздался оглушительный взрыв. Селия судорожно глотнула воздух и споткнулась. Пол и стены вздрогнули.

– Что это было?

* * *

В тот самый момент, как Легар приблизился к Жюстину, раздался взрыв, стена комнаты обрушилась, и в воздух взлетели щепки и горячий пепел. Тех, кто стоял ближе к стене, взрывной волной отбросило назад. Жюстин повис на цепях. В ушах звенело так сильно, что он ничего не слышал.

На несколько секунд он потерял сознание, потом, придя в себя, смутно разглядел, как люди, давя друг друга, пытаются выбраться из образовавшейся свалки, бегут, падают на пол.

– Селия, – пробормотал он, пытаясь приподнять голову.

Перед ним замелькали знакомые лица. Его сняли с крюка, и сильные руки поддержали его, когда он, пошатнувшись, сделал несколько шагов, потянув за собой гремящие цепи.

Мир перестал кружиться перед его глазами, и он различил лица Даффи и Безносого.

– Женщина… – сказал Жюстин.

– С ней все в порядке, она с Огом.

Жюстин обвел взглядом комнату. Легара там не было, он исчез. Жюстин осмотрел тела, распростертые на полу, и склонился над одним из них. Джон… Да, это был Риск. Его единственный зеленый глаз был открыт. Жюстин пощупал пульс и понял: Риск мертв. Сердце защемило от утраты. Ему все еще не верилось, что Риск его предал. Он закрыл ему глаз, распрямился и несколько секунд молча смотрел на застывшие черты. Он понимал, почему Риск так поступил. Джону показалось, что Жюстин его бросил. И Риск решил: у него нет иного пути, кроме как следовать за Легаром.

Он обернулся к своим людям.

– Снимите-ка с меня это, – сказал он. – Легар скоро вернется сюда, и не один, так что времени у нас в обрез. Он осмотрел взорванную стену.

– Черт побери, откуда вы знали, что я прикован не возле этой стены?

Безносый усмехнулся:

– Мы надеялись, что не возле этой. Цепи упали на пол.

– Вы уверены, что женщина с Огом? – спросил Жюстин.

– Да.

Они смотрели на него в ожидании дальнейших указаний. Жюстин автоматически отдавал короткие приказы, а думал о другом. Риск мертв. Селия в опасности, а что делает Ог, одному Богу известно. План надо довести до конца, хотя и с некоторыми изменениями. Но прежде чем действовать дальше, он должен отыскать Селию.

– Должно быть, морская эскадра уже на подходе, – быстро сказал он. – Доберитесь до пушек на крепостных батареях и обстреляйте пиратские суда в бухте. Но не вздумайте открывать огонь по судам под американским флагом. Подожгите таверну и склады с боеприпасами. – Он сделал паузу и мрачно добавил:

– А я найду Легара.

– Будьте очень осторожны, Грифон, – посоветовал ему Даффи. – Мы расставили пружинные самострелы во всех местах, которые вы указали, и стоит только задеть проволоку, как тут же получишь выстрел в живот.

– Я, наверное, этого и не заметил бы.

Даффи подал ему нож и шпагу. Жюстин засунул нож за голенище сапога и осмотрел шпагу. Это было простое оружие, эфес удобно ложился в руку, а металлическая гарда надежно защищала ее.

Жюстин крадучись пошел по коридору. Даффи, отстав от остальных, смотрел ему вслед. Жюстин круто повернулся и взглянул ему в лицо.

– Что такое? – грозно спросил он.

– Я пойду с вами за Легаром, Грифон. Взгляд синих глаз был тяжел. Половину лица Жюстина освещал факел, другая половина оставалась в тени.

– Нет, я сделаю это один. И меня не остановит сам дьявол.

Даффи, по-видимому, весьма удовлетворенный выражением лица Жюстина, пошел в другую сторону.

* * *

Селию не нужно было подгонять, она и сама старалась не отставать от Ога и что было сил бежала за ним по едва освещенному проходу. Ог неожиданно остановился, и она, глухо охнув, наткнулась на него. Он указал на странное устройство, смонтированное посередине коридора. Оно напоминало мушкет; от него тянулась проволока, перекрывающая проход. Ог перешагнул через проволоку и жестом приказал ей сделать то же самое. Подняв до колен юбку, Селия последовала его примеру. Коридор уходил все глубже под землю и заканчивался похожими на соты пещерами. Ог вошел в одну из них, и Селии потребовалось не меньше минуты, чтобы глаза привыкли к полутьме. В пещере было множество пустых ящиков и бочонков. В полу зияла дыра шириной около двух футов. Он подтолкнул ее к дыре.

– Спускайтесь вниз, – сказал он. – Этот ход выведет вас из крепости. Идите до конца, да поторапливайтесь.

Селия в недоумении посмотрела на него. Неужели он хочет, чтобы она спустилась в эту темную дыру в земле?

– Я не могу, – сказала она.

– Только так вы сможете спастись. Поспешите.

Селию даже затошнило от страха.

– Может быть, я спрячусь, пока… – Она замолчала, увидев, что Ог протягивает ей руку.

– Держитесь.

Приунывшая Селия ухватилась за протянутую руку, повисла на мгновение над краем дыры, и Ог опустил ее вниз. Почувствовав под ногами гладкий каменный пол, она взглянула вверх, где смутно виднелся силуэт Ога.

– Позаботься о Жюстине, – жалобно попросила она.

– Само собой.

Потом он исчез.

Оставшись одна в темноте, Селия уселась на покатый каменный пол и всхлипнула. Ей вдруг пришло в голову, что если Риск предал Жюстина, то, возможно, Ог тоже предатель. Она потянулась вверх, но лишь заскользила вниз. Посыпались камни и песок.

Селия съезжала все ниже, пока не достигла дна. Она поднялась на ноги и огляделась. Ее тяжелое дыхание гулким эхом отдавалось в пустоте.

Где-то впереди маячил дневной свет. Селия поняла: она в холодной сырой пещере, достаточно высокой, чтобы подняться в полный рост. Пол на целый дюйм покрыт водой. Вытянув руки, Селия пошла вперед, наткнулась на стену, ощупала пальцами грубую поверхность.

Сверху доносились приглушенные голоса. Может быть, лучше остаться здесь и переждать? Раздался взрыв, и она съежилась от страха. Сверху посыпались камни. Нет, нельзя сидеть в темноте и чего-то ждать – так можно и с ума сойти. Закусив губу, Селия двинулась вдоль стены. Ей было страшно, но еще больше она боялась за Жюстина.

Вспомнив, как он висел на цепях, она заплакала. Что они с ним сделали? А этот взрыв? Вдруг Жюстина ранило? Она запретила себе думать о нем. Он выживет, обязательно выживет.

Шаг за шагом она продвигалась вперед по туннелю.

* * *

Жюстин не сомневался, что Легар, не теряя времени, соберет всех своих людей, чтобы уничтожить его, капитана Грифона. Он надеялся, что головорезы Легара воспользуются случаем и начнут грабить склады. Легар с ними не справится. А если повезет, эскадра капитана Мэтьюза скоро пойдет на штурм острова, и Легару уже будет не до Грифона.

Жюстин услышал взрывы и канонаду со стороны бухты. Эхо хриплых криков гулко раздавалось в подземных коридорах; весь остров охватила паника. Откуда-то потянуло дымом. Мысленно прикинув, куда Ог мог спрятать Селию, Жюстин направился к каменным ступеням, ведущим на первый этаж крепости. Едва успел он занести ногу на первую ступеньку, как кто-то с рычанием бросился на него и сбил с ног. Жюстин схватился за шпагу, перекатился и быстро вскочил на ноги.

– Нед! – заорал во все горло нападавший, и вот уже против Жюстина оказались двое.

Оба были вооружены короткими тяжелыми абордажными саблями – оружием, которым обычно пользовались люди, никогда не обучавшиеся искусству фехтования. Такие люди по опыту знали, что выгоднее всего вести бой на близком расстоянии. Они бросились к Жюстину одновременно.

Отскочив в сторону, капитан сделал выпад. Острие шпаги достигло цели. Пират упал; на его груди расплывалось кровавое пятно. Его приятель размахивал абордажной саблей, описывая в воздухе круги. Жюстин снова отступил на шаг, сделал выпад, потом нырнул в сторону, чтобы уклониться от удара сверху. Опять бросился в схватку, и острие шпаги пронзило плечо пирата. Тот выронил саблю, зажал рукой рану и, отступив к стене, прижался к ней спиной. Он смотрел на Жюстина как зверь, попавший в капкан. Ждал, что Жюстин его прикончит. Еще совсем недавно Жюстин, не раздумывая, именно так и поступил бы. Но не теперь… Боже, что с ним случилось?

Тяжело дыша, он отвернулся от раненого. Вытер вспотевший лоб. Краем глаза заметил мелькнувшую тень.

Это был Ог с ножом в одной руке и испанским кинжалом в Другой. Ог покачал головой:

– Надо было его прикончить. Вы утратили твердость характера.

Жюстин бросил на него красноречивый взгляд. «Да, – казалось, говорил он, – когда-то я был грубым и бесчувственным и мне ничего не стоило причинить боль, а если причиняли боль мне, я не обращал на это внимания. Мне казалось, что так проще жить».

– Где Селия? – резко спросил он.

– В подземном туннеле.

– Что за туннель? Я не знаю.

– Мне рассказали о нем проститутки. Они случайно обнаружили его когда-то. Легар не знает о его существовании.

– Только не говори мне, что ты и другие парни скрывались все это время… – Слова Жюстина прервал оглушительный грохот, который, казалось, вырвался из недр земли. Стены задрожали, затрещали деревянные балки на потолке. Жюстин взглянул на Ога. – Кажется, это один из складов оружия.

Ог кивнул.

И тут они услышали дикие крики. По лестнице бежали люди, давя друг друга. Жюстин прижался к стене, жестом приказав Огу сделать то же самое. Когда обезумевшая толпа промчалась, Жюстин с Огом вышли из укрытия.

– Не говори только, что тебя и остальных прятали проститутки в борделе.

– Да, какое-то время так оно и было, – признался Ог. – Проститутки хотели насолить Легару. Он забирает себе слишком большую долю, но не хочет защитить их даже от собственных головорезов. К тому же его люди иногда отказываются платить за услуги и даже бьют их.

– Меня это не удивляет, – сказал Жюстин. – Я иду искать Селию.

– Но ведь Легар…

– Знаю. Я разделаюсь с ним. Но после того, как отыщу Селию. – Заметив неодобрение во взгляде Ога, Жюстин насмешливо поднял брови. – Если тебя это не устраивает, ищи Легара сам, – предложил он.

Расстроенный Ог в сердцах обругал его и показал на лестницу:

– До выхода из туннеля мы скорее доберемся по поверхности. Там и найдем ее.

Они осторожно поднялись по ступеням и, миновав центральный зал, вышли во двор сквозь распахнутые настежь двери. Забрезжил рассвет. В крепости полыхали пожары. Из-под крыши таверны, устроенной в вытащенном на сушу бриге, тоже вырывались языки пламени.

– Сюда, – сказал Ог.

Жюстин последовал за ним, и тут со стороны бухты раздался пушечный залп. Над их головами просвистел снаряд. Они бросились на песок. Пушечные ядра обрушились на остров. Одно упало на землю совсем близко и с оглушительным грохотом разорвалось. Жюстин, откашливаясь, поднял голову:

– Кажется, прибыла эскадра.

Глава 13

Селия на ощупь продвигалась вперед. Громовые раскаты, доносившиеся сверху, стали слышны отчетливее, и она поняла: выход уже близко. Она то и дело спотыкалась и с трудом делала каждый следующий шаг. Ее охватило чувство безнадежности и страха. Ей казалось, что туннелю не будет конца и она навсегда останется здесь, в темноте. Селия очень устала, но остановиться и передохнуть боялась.

Она до крови ободрала пальцы о грубые известняковые стены. Вдруг рука попала в пустоту: стена кончилась. Селия поняла: туннель разделился надвое. Ог не предупредил ее об этом, и она, растерявшись, не знала, в каком направлении идти дальше.

– В какую сторону идти? – вслух подумала Селия.

Голос ее эхом отозвался в пещере. Прислонившись спиной к стене, она расплакалась. Прямо у нее над головой раздался оглушительный взрыв. С потолка посыпались камешки.

Это заставило Селию действовать, и она решила пойти налево. Туннель резко повернул. Здесь был другой воздух, потянуло дымом. Послышался чей-то крик: кричала женщина. Селия пошла на звук. Пол туннеля стал резко подниматься вверх. Над головой Селия увидела пролом. Снова послышался крик.

Селия рванулась вперед, протиснулась в узкую щель и оказалась в объятом пожаром помещении. На полу лежали доски, которые, очевидно, закрывали вход в подземный туннель. Две стены горели, и желтые языки пламени лизали обвалившийся потолок. В двух футах от нее ползали две женщины, отчаянно пытаясь приподнять деревянную балку, придавившую ногу молоденькой мулатки. Оглядевшись вокруг, Селия поняла, что попала в бордель.

Обе девицы кричали, ругались и кашляли. Они могли бы убежать, но остались, чтобы помочь раненой товарке. Селия не раздумывая бросилась к ним.

– Поднимайте балку! – крикнула она.

Женщины на несколько дюймов приподняли балку, а Селия, схватив раненую девушку под мышки, вытащила ее. Горящие стены грозили вот-вот обрушиться.

Они подтащили девушку к отверстию в полу. Селия первой спустилась вниз и приняла ее на руки. Потом все четверо съехали вниз по короткому спуску. Одна из девиц, черноволосая толстушка с перепачканным грязью лицом, схватила Селию за руку:

– Спасибо тебе, спасибо.

– Вы знаете, где выход? – спросила Селия, мучительно закашлявшись. Ей казалось, что все легкие забиты дымом.

Проститутка хрипло рассмеялась:

– Если ты, милашка, хотела выбраться на поверхность, то ты пошла не в ту сторону. Я знаю, как выйти отсюда. Это недалеко.

Сверху раздался оглушительный грохот разорвавшегося снаряда, и потолок туннеля рухнул. Их завалило землей и обломками. На какую-то долю секунды Селии показалось, что она умирает. В ушах звенело, потом внезапно наступила тишина. Тихо, холодно, сумрачно.

Через несколько минут Селия пошевелилась. Сон это или явь? Глаза, нос, легкие саднило. Воздух был теплый, едкий. Снова закашлявшись, она с трудом села и протерла глаза. Толстенькая брюнетка испуганно ощупывала свою голову и ругалась, мулатка плакала.

– Что это было? – хрипло спросила Селия.

– Обвал, – коротко ответила брюнетка, указав на гору каменных глыб. – Теперь мы не сможем выбраться. Проклятые пираты подожгли со всех сторон этот вонючий остров, и мы в ловушке. Еще немного, и мы превратимся в четырех жареных голубок.

– Ну уж нет! – Селия подползла к куче камней и взялась за верхний обломок известняка. – Жар и дым поднимутся вверх, не будут здесь скапливаться. Нам какое-то время ничто не угрожает… но все же надо… – она замолчала, переждав приступ кашля, – но все же нам придется помочь себе самим. – И она принялась разгребать завал.

К ней подползла брюнетка.

– А ты упорная девчонка, а? – Ухватившись за другой конец каменной глыбы, она помогла Селии ее сдвинуть.

* * *

Вид полыхающей таверны внушал суеверный ужас, а жар и отблески пламени соперничали с восходящим солнцем. Продвигаясь ползком под артиллерийским огнем судов эскадры, Жюстин с Огом добрались до одного из выходов из крепости.

В дверном проеме появился, едва держась на ногах, окровавленный человек. Жюстин, узнав его, весь напрягся.

– Даффи! – Он подхватил пошатнувшегося Даффи и осторожно уложил на землю.

Даффи зажимал рукой глубокую рану в животе: сквозь пальцы сочилась кровь. Он взглянул на Жюстина помутившимися глазами.

– Легар… – с трудом выдохнул он, – я с ним дрался, но не смог… я пытался…

– Все в порядке, помолчи, – сказал Жюстин, бросив печальный взгляд в сторону Ога.

Даффи был храбрым, отчаянным парнем – но где ему тягаться с таким коварным и опытным негодяем, как Легар? Сорвав с себя лохмотья, некогда бывшие рубахой, Жюстин приложил скомканную ткань к ране. Это было бесполезно, но он должен был хоть что-нибудь сделать. Даффи вздрогнул и последний раз судорожно вздохнул.

– Грифон!

Оторвав взгляд от неподвижного лица Даффи, Жюстин оглянулся. В дверном проеме стоял Легар, сжимая в руке окровавленную шпагу. На его землистом лице не было и намека на обычную ухмылку, в глазах – мрачная целеустремленность убийцы. Как ни странно, он даже не запачкал одежду во всем этом хаосе и чувствовал себя победителем. Позади Легара маячили еще две фигуры. Они втроем разделались с Даффи? Наверное, эти двое загнали его в угол, предоставив Легару возможность нанести смертельный удар.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18