Современная электронная библиотека ModernLib.Net

СТОУКХЕРСТЫ - Приди ко мне, любовь

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Клейпас Лиза / Приди ко мне, любовь - Чтение (стр. 10)
Автор: Клейпас Лиза
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: СТОУКХЕРСТЫ

 

 


«Лагерь для военнопленных», – прошептала Люси, чувствуя дрожь от неожиданного открытия. Хит никогда ничего не говорил о том, что был в плену. Лагеря для военнопленных считались самым отвратительным и опасным местом на земле, как на Севере, так и на Юге. Людей загоняли в совершенно непригодные для существования постройки. Болезни и голод безжалостно уносили сотни жизней. Строки сливались перед глазами, когда она читала: «…одеты в летнюю одежду… так холодно здесь… люди умирают от тифа… новая вспышка кори… обмен, обмен – слухи о нем возрождают лучшие надежды, но ведут и к самым глубоким депрессиям… вода совершенно непригодна для питья…»

Трясущимися руками Люси закрыла книгу. Странно, но ей не хотелось знать, через что прошел Хит во время войны, как долго он пробыл в лагере и как ему удалось освободиться.

«Вас еще не раз удивит, миссис Рэйн, то, как мало вы знаете о людях и о их чести…»

Думал ли он когда-нибудь о лагере или навсегда похоронил свои воспоминания? Что он делал для того, чтобы выжить? Почему он никогда не рассказывал ей об этом?

Она давила в себе настойчивый порыв обнять его и постараться сгладить весь ужас случившегося так давно. «Все это было в прошлом», – твердила она про себя. Теперь ему не нужны ни ее успокоения, ни ее жалость, и, уж конечно, не нужны эти глупые попытки сблизиться с ним.

Наступил вечер. Миссис Флэннери приехала готовить ужин. Люси бродила по гостиной, где на диване, небрежно вытянув ноги, сидел Хит. Вокруг него лежало несколько аккуратно связанных пачек газет. Хит опустил газету, которую читал, и наблюдал за Люси. Его ярко-синие глаза исподволь зорко следили за каждым ее движением.

– Что ты читаешь? – лениво спросила она и взяла одну из газет. Виксбургский «Ситизен». – О, эти старые… как странно, это какая-то необычная газета, она…

– Напечатана на обратной стороне обоев, – разъяснил Хит. Его губы скривились в полуулыбке.

– Почему?

– Поставки были очень скудными в конце войны, к тому же большинство бумажных фабрик было уничтожено. Поэтому газеты часто печатались на оберточной бумаге, на обоях, на всем, что можно было засунуть в типографский станок. А когда кончалась краска, то использовали черную ваксу.

Люси улыбнулась, восхищенная настойчивостью и решительностью южных издателей.

– Я полагаю, что северяне не были столь отчаянны и упрямы, не так ли? – Она перебрала еще несколько экземпляров. – Чарльстонский «Меркури». А почему ты хранишь эту?

– Прочти заголовок.

– «Союз распался»… О, объявление об отделении Южной Каролины.

– Совершенно верно. В четверть первого двадцатого декабря всем стало понятно, что война неизбежна.

– А вот та другая газета, почему ты хранишь ее?

– Эта, ах да, эта… – Хит взял ее в руки и откинулся на спинку дивана, выражение его лица смягчили далекие воспоминания. Люси, повернув голову, наблюдала за ним. Ее буквально загипнотизировала горькая улыбка, игравшая на его губах. – Это то, за что умер мой отец.

– Как это понимать? – спросила Люси, ошарашенная его словами.

– «Эта газета, – читал он вслух, – которая и прежде лояльно относилась к юнионистским идеям, теперь, взятая под наш контроль, будет полностью поддерживать принципы создания Соединенных Штатов Америки…»

– Ничего не понимаю.

– Эта газета выходила в Ричмонде, а ее главным редактором был ближайший друг моего отца. Отец был очень лояльным человеком, как, впрочем, и страстным поклонником прессы Конфедерации. Он питал огромное уважение к печатному слову и свято верил, что до тех пор, пока будут выходить газеты, южан невозможно будет победить. Узнав, что работники газеты завязали бой с янки, он бросился им на помощь. Его убили в этом бою.

– Я сожалею…

– Не нужно. Лучше уж так, чем медленная смерть где-нибудь. Хорошо, что он никогда не узнает о том, как закончилась война.

Они долго смотрели друг на друга. Неожиданно ощущение теплоты наполнило грудь Люси, когда она поняла, что она искала весь этот день. Ну конечно же, теперь она действительно понимала его.

– Твой отец был страстным поклонником прессы, и поэтому ты стал журналистом? – нерешительно спросила она. – Это поэтому ты написал ту книгу и поэтому ты так интересуешься газетами и публикациями?

Хит отвел от нее взгляд. Слегка пожав плечами, ответил:

– Я интересовался бы этим в любом случае.

– Ты узнал о его смерти до или после?

– До или после чего?

– Острова Гавернор, – сказала Люси, неожиданно пронзенная колючим взглядом его сузившихся глаз.

– Так тебе в руки попала моя книга, – задумчиво пробормотал он, проводя рукой по светлым волосам. – И что ты об этом думаешь?

– Я думаю… – Она запнулась. – Я была немного… напугана.

– И что же? – подсказал он, пристально следя за меняющимся выражением ее лица. Что он хотел увидеть? Почему его так взволновали эмоции, охватившие ее?

– Мне было жаль, что ты попал в лагерь…

– Это лишь сентиментальное утешение. А что еще?

– Если честно, то мне не совсем понравилось. Я не ожидала, что это будет так мрачно. Полная безнадежность и безысходность.

– Да. Тогда у меня не было надежды. И не было доброты. – Видя, как Люси нахмурила лоб, Хит усмехнулся:

– Но это вовсе не означает, что в последние годы прибавилось хоть на толику доброты и надежды. Не стоит так расстраиваться. Ужин уже готов? Я давно проголодался.

* * *

Вместо обычного заседания клуб «Встреча по четвергам» устроил музыкальное представление. Экстравагантная гостиная Бетты Хэмптон, где несколько молодых музыкантов исполняли избранные произведения немецких композиторов, была заполнена до отказа. Бетта, Элис, Олинда да и другие любители четверговых вечеринок были известны своими острыми языками, им ничего не стоило в миг осмеять кого бы то ни было и пустить какую-нибудь глупую сплетню. Во время вечера Люси сидела рядом с Беттой и Олиндой, обезопасив себя тем самым от общения со своими бывшими подругами.

Салли Хадсон, такая добрая и дружелюбная, не осмеливалась даже приблизиться к ехидным матронам из-за страха быть тут же осмеянной. Временами Люси посматривала на Салли, стараясь при этом не замечать ее виноватой, неуверенной улыбки. Когда-то они были неразлучными подругами. Когда-то они рассказывали друг другу обо всем, смеялись над мальчишками и родителями, мечтали о новых платьях и делились всем, начиная от кондитерских рецептов и кончая сердечными тайнами. Теперь Люси казалось, что они никогда не знали друг друга как следует. «Я слишком изменилась для того, чтобы мы снова подружились», – печально думала она, зная, что даже если они и помирятся с Салли, им не о чем будет разговаривать. Люси была слишком горда, чтобы кому-нибудь признаться, что их отношений с Хитом просто не существует, что их брак лишь притворство. Впрочем, ей не хотелось и слышать о проблемах Салли, которые наверняка были ничтожны и незначительны, и по сравнению с ними ее собственные показались бы ей еще более ужасающими.

Рассеянно поглядывая по сторонам, Люси беспокойно перебирала черные блестящие бусины, которыми был украшен гофрированный бант на ее роскошном, темно-синего цвета, вечернем платье. Это было, пожалуй, самое дорогое из платьев ее гардероба. Вырез на нем был глубок, даже… слишком. Люси надела его с намерением привлечь как можно больше мужских взоров. И ей это удалось: все мужчины в гостиной просто не сводили с нее глаз. Все, кроме одного. Да, один-единственный человек ни разу не взглянул, пусть невзначай, пусть исподтишка, в ее, Люси, сторону. Нет, он смотрел на Салли, чье светлое, привлекательное личико оттеняли скромные бело-розовые рюшечки. Даниэль, Даниэль. Люси показалось, что теперь он выглядит несколько моложе, чем раньше. Как всегда красивый, правильный, накрахмаленный и причесанный, он сидел на своем месте, не отрывая взгляда от Салли.

Когда-то он так смотрел на Люси.

Заметив, что Люси неожиданно затаила дыхание, Бетта Хэмптон наклонилась поближе к ней, следя за направлением ее взгляда.

– Почему ты так пристально следишь за этим Даниэлем Коллиэром с собачьими глазами и той смешной блондинкой? – прошептала Бетта.

– Я уверена, между ними что-то есть, – сквозь зубы процедила Люси, переводя взгляд на музыкантов.

– И всего-то забот, стоит ли волноваться по этому поводу? – Разочарованно пожимая плечами, Бетта повернулась в другую сторону и начала шептаться со своим мужем.

Люси сидела одна, рядом с ней не было мужа, с которым она могла бы перекинуться парой слов для заполнения паузы, Тем не менее до конца вечера она более не услышала ни единой ноты из того, что играл оркестр. Наконец концерт завершился; по общему мнению собравшихся, это был ошеломительный успех молодых талантливых музыкантов. Вместе с остальными Люси механически поднялась с кресла и приветствовала оркестрантов, изобразив на лице подобие протокольной улыбки. Официанты обносили гостей вином; в адрес организаторов потрясающего вечера зазвучали благодарные тосты, к которым Люси поспешила присоединиться, продолжая затверженным жестом кивать направо и налево и деревянно улыбаться. Публика уже было собралась расходиться, как вдруг на середину гостиной вышел мистер Хадсон, отец Салли. В руке он держал бокал вина, его широкое красное лицо так и сияло от удовольствия и гордости. Чисто женским чутьем Люси поняла, что должно было последовать за этим, и, еще не веря до конца своей догадке, уставилась на вспыхнувшую от смущения и скромно потупившую взор Салли.

– Друзья мои, – начал мистер Хадсон, широким жестом свободной руки распространив обращение на всех присутствующих. – Я абсолютно уверен, что более подходящего места для того объявления, которое я собираюсь сделать, едва ли можно сыскать, раз уж мы собрались здесь такой тесной дружеской компанией согласно нашим конкордским обычаям. А ведь мы знаем, как важно следовать правилам, не то что эти критиканы и крикуны из Бостона, поклонники холодных ростбифов. – Слушатели, ухватившие всю соль сравнения, довольно хихикнули, а некоторые откровенно, в голос расхохотались. Мистер Хадсон, явно польщенный реакцией, поставил на столик еще не опорожненный бокал и простер руку в сторону своей дочери, приглашая ее присоединиться к нему и очутиться в центре всеобщего внимания. – Итак, уважаемые, семья Хадсонов стоит на пороге грандиозного события. Радость всей нашей семьи и особенно моей дочери, моей маленькой Салли, я хотел бы разделить сегодня со всеми вами. Да что там скрывать! Леди и джентльмены! Я хочу объявить о помолвке моей дочери с человеком, представителем одной из самых уважаемых и почитаемых в Конкорде фамилий, молодым джентльменом, надежность и честность, ум и рассудительность которого уже не раз впечатляли меня. Имя его – мистер Даниэль Коллиэр. За Даниэля и Салли!

– За Даниэля и Салли! – Заздравный тост оглушительной канонадой загрохотал в разных углах залы, сверкающие бокалы с искрящимся вином взмыли вверх.

Все-таки Даниэль и Салли.

«Не верю, я не верю, этого не может быть, – твердила себе Люси. – Подождите, ради Бога, сию же минуту я очнусь от сна-наваждения, я вновь стану Люси Кэлдуэлл, а Даниэль Коллиэр – моим женихом. Хит Рэйн? Хит Рэйн отныне никогда более не появится в Конкорде… Дом мистера Ральфа Эмерсона восстанет из пепла и руин… А я снова окажусь на своей кровати в маленькой спальне отчего дома и услышу, как в соседней комнате шаркает домашними туфлями отец».

* * *

Люси кожей ощущала на себе пытливые взгляды – пересуды, сплетни, перемывание косточек были не чужды благонравным жителям Конкорда, – и это чрезмерное, назойливое любопытство угнетало ее, порождая внутри леденящее чувство тяжести и обреченности. Нет, больше уже никогда она не будет Люси Кэлдуэлл. Она навсегда останется Люси Рэйн. Судорожно глотнув немного вина, Люси перехватила глазами кроткий и покорный, как у лани, взгляд Салли. И тут, может быть, впервые в жизни не импульсивная искра девичьего чувства, но рациональная мысль зрелого, взрослого рассудка родилась в ее сознании. «Нет, это не твоя вина, Салли, ты здесь ни при чем. Это я потеряла Даниэля в наказание за свои грехи. И у меня нет ни малейшего права осуждать тебя за то, что теперь он твой жених». Руки ее тряслись, пальцы сдавили ножку бокала с той же силой, как несколько месяцев назад кромку ледяной проруби, и все же, пересилив себя, Люси подняла бокал в знак личного приветствия Салли и улыбнулась ей. Новоявленная невеста почувствовала глубокую интимность этого молчаливого тоста; в глазах Салли блеснули слезы благодарности, и она ответила счастливой улыбкой.

Внезапно что-то кольнуло Люси, как будто сзади в шею ей вонзили шип. Она медленно, словно ожидая какого-то подвоха, обвела глазами гостиную и… В дверях залы возвышался Хит Рэйн собственной персоной. Он намеренно при~ был в клуб к самому закрытию, чтобы застать Люси и отвезти ее домой. Он стоял, лениво опираясь о дверной косяк и беззаботно скрестив ноги. Официант поднес ему вино; он взял бокал и небрежно покручивал его ножку своими аристократически длинными пальцами. Губы его кривились в ироничной полуулыбке. Хит поймал взгляд своей супруги… и поднял бокал с вином, приветствуя ее.

Это могло быть самым прекрасным комплиментом. Или же самым саркастическим жестом в ее адрес. Люси растерялась. В полном недоумении она взирала на мужа; его имя было готово вспорхнуть с ее полуоткрытых губ. Немигающими, завороженными глазами Хит скользнул по грациозному изгибу ее шеи, опустился вниз до белых, соблазнительно пышных изгибов ее груди, дерзко задержался на уютной ложбинке между этими восхитительными сокровищами и медленно поднялся вверх, к удивленным очам, вопрошающим устам, пылающим щекам своей возлюбленной. Рэйн поднес бокал ко рту и, продолжая любоваться Люси, выпил все вино до дна. Под его теплым, очарованным взглядом Люси вспыхнула, словно он не глазами, а рукой проделал весь этот путь. Сердце ее билось в бешеном темпе, кожу покалывало мелкими иголками; огромной силы заряд чувственной энергии буквально наэлектризовал тело.

– Какая прелесть! – мечтательно промурлыкала неизвестно как оказавшаяся рядом Бетта.

Люси поспешно опустила голову, делая вид, что ищет свои перчатки и маленький, синей кожи ридикюль.

– Что прелесть? – с деланным спокойствием спросила она, несмотря на то что внутри все кипело от возбуждения и даже программка вечера выпала из рук и завалилась между креслами.

– Ваш муж, дорогая. Глядя на него, не скажешь, что это женатый мужчина. По крайней мере я бы так не сказала. А как он смотрел на вас, Боже праведный, да он просто поедал вас глазами!

– И все же он женатый мужчина, – отчетливо произнесла Люси, делая ударение на слове «женатый». – Как вы уже, очевидно, заметили, на левой руке я ношу кольцо. И почему бы ему не смотреть на меня, ведь я его законная супруга.

– Мужья на своих жен так не глазеют, – ехидно заметила Бетта.

– Мой – глазеет. – Люси защищала Хита как львица свое потомство; тем не менее она не удержалась и метнула в его сторону вопросительный взгляд, просто так, на всякий случай.

Теперь уже Хит стоял в немом удивлении, озадаченный взглядами двух леди.

– Да-а, – задумчиво протянула Бетта, – и все-таки он просто прелесть.

Отойдя от пожирательницы мужских сердец – о Бетте шла и такая слава, – Люси спешно пробормотала положенные по этикету прощальные слова остальным членам «Встречи по четвергам». У входных дверей Хит взял черную пелерину Люси из рук дородной служанки в белоснежном накрахмаленном переднике и аккуратно набросил на плечи жены. Она взяла его под руку, и они чинно направились к своему ландо.

– Итак, благополучный финал, – произнес Хит, когда экипаж тронулся. Дробный цокот конских копыт задавал их беседе размеренный ритм.

– Да, вечер удался на славу, музыканты играли просто виртуозно.

– Я имею в виду вовсе не концерт… Пару секунд Люси колебалась с ответом:

– Тогда, если я не ошибаюсь, ты говоришь о Даниэле и Салли.

– Ты действительно не ошибаешься. Я видел и твой взгляд в ее сторону, и твой поднятый бокал. Этот необычный, не присущий тебе жест потряс меня более всего. Синда, милая, а ведь иной раз и ты выказываешь крепость духа.

– Ну что ты, я всего-навсего присоединилась к общему тосту…

– К тосту за помолвку твоего бывшего жениха и твоей, опять-таки бывшей, лучшей подруги. А теперь признайся, легко ли тебе было в этот момент? – Видя, как Люси сурово отводит взор, давая понять, что не собирается отвечать, Хит тихонько рассмеялся:

– Ну ладно, ладно, прости меня. Я вовсе не собираюсь умалять благородство твоего поступка. Но вот что мне любопытно… Тебя этот брак не удивляет?

– Я… признаться, мне и во сне такое не приснилось бы – Даниэль вместе с Салли, – пробормотала озадаченно Люси; ее глаза затуманились, взгляд устремился вдаль, нахлынувшие волны воспоминаний уносили ее в прошлое, и только глуховатый голосок еще связывал ее с настоящим. – Мы росли вместе втроем, но я не припомню случая, чтобы Даниэль когда-нибудь обратил на Салли внимание.

– Нет, конечно, нет. Пока ты была рядом с ним, точно нет. Ты всегда поглощаешь все внимание мужчины.

– Как быстро, однако, они нашли друг друга. Ведь со времени нашей с тобой свадьбы минуло всего три месяца.

– Полноте, милочка! Это далеко не худший выбор для Даниэля. Разумеется, ей не хватает твоей решительности, ума, но во всем остальном она весьма недурна, как раз то, что нужно Даниэлю.

– Ты, конечно, думаешь, что с Салли ему будет гораздо лучше, чем было бы со мной?

– Позволь мне допустить невозможность последнего.

– А ведь я могла бы стать ему хорошей женой.

– Едва ли.

Люси пристально смотрела на Хита, на его резко очерченный профиль. Не скрывая нарастающего раздражения, она продолжала:

– И он мог бы стать мне верным мужем. По крайней мере Даниэль не оставлял бы меня в полном одиночестве на время своих визитов к… – У Люси едва хватило сил вовремя сдержаться от дальнейших обвинений. Слово не птица, вылетит – не поймаешь… Дикое, необузданное чувство билось в ее груди в поисках выхода, как мечется в ловушке пойманная куропатка в безнадежном стремлении освободиться. Внезапно Люси решилась открыть капкан: довольно, сейчас она выплеснет на Хита всю свою боль, гнев, разочарование – все, что накопилось за недолгий срок их совместной жизни.

– Так кому наносятся визиты? – Узко сощуренные глаза Рэйна выдавали невиданную степень разъяренности. – Ну давай, Синда, смелее, говори до конца, раз уж начала.

– Другим женщинам, – запекшимися от напряжения губами, едва слышно, прошептала Люси. С этими словами ее дыхание участилось, она жадно глотала воздух, и это был воздух свободы и облегчения – она говорила ему все, что думала. – Ты совсем не бываешь дома, постоянно возвращаешься глубоко за полночь, поэтому… что я могу еще думать о тебе?

– Какого черта, что за чушь! – загрохотал Хит. – Значит, ты уверена, что я, вместо того чтобы трудиться, как и пристало благонравному супругу, слоняюсь по Бостону с разными шлюхами!

– А разве это не правда? – Люси, как говорится, пошла ва-банк. Впрочем, не была б она женщиной, если в ее сердце не вспыхнула мерцающая звездочка надежды: вопрос исподволь подразумевал отрицательный ответ.

После такой лихой атаки в продолжение нескольких минут Хит и впрямь выглядел пораженным, если не сказать обиженным. Люси задела его за живое. Он молчал, а она смотрела на него; пульсирующая агония тревожного ожидания с каждым мгновением приближалась к критической отметке. По правде говоря, Люси не придавала большого значения тому, что Хит скажет, важнее для нее было то, как он это сделает. И лучше бы он дал ответ как можно быстрее, иначе… иначе она не выдержит и завизжит резким, истошным визгом. Наконец Хит сказал:

– А если я развлекаюсь с бостонскими девицами везде и всюду, где только нахожу их? Для тебя это так уж важно?

– Значит, это правда, – придушенным от ярости полушепотом прошипела Люси. – Значит, ты встречаешься с другими женщинами…

– Я не говорю «да» и не говорю «нет». Я только спрашиваю: какое тебе дело, занимаюсь я этим или нет?

– Какое мне дело? Да если хочешь знать, мне на все это наплевать! – Люси нарочно трубила Хиту, желая, правда, почти безуспешно, как можно больнее уколоть его. Рэйн пришел в себя, и теперь дерзкая улыбка играла на его внешне невозмутимом лице. Для Люси это было уже слишком, и она взорвалась:

– Что с тобой случилось! Почему, почему ты так изменился, Хит! Ведь ты был таким милым, нежным…

– Вряд ли я стал намного хуже и черствее, Люси, но согласись, это ты не позволяешь мне быть нежным и ласковым с тобой.

– Я не знаю, что ты хочешь от меня. – Совершенно подавленную мучительными переживаниями последних недель, Люси всю колотило крупной нервной дрожью. Казалось, все накопленное внутри нее вот-вот выплеснется наружу. – Я не знаю, почему я стала безразлична тебе, я не могу понять этой перемены в тебе… Почему ты так равнодушен… Когда мы только поженились, ну тогда, в первую брачную ночь, я думала, мы сможем… но сейчас…

– Мы сможем сделать что? – В мгновение ока настроение Рэйна изменилось: его серьезный пристальный взгляд настойчиво требовал ответа. Люси молчала. Она не могла ничего сказать в ответ, все слова застряли у нее в горле. Хит тряхнул головой, развернулся и сосредоточил внимание на дороге. Немая сцена затягивалась, стена недоверия и напряженности, разделяющая супругов, угрожающе росла.

– Сначала я еще питала надежду, что мы как-то приноровимся и сможем ладить друг с другом, – неуклюже, с запинками говорила Люси, сама удивляясь неловкости своей речи. – Но я не ожидала, что ты будешь встречаться с другими женщинами. Я не хочу этого, не желаю, понимаешь ты или нет! – Последней фразой Люси выдала себя с головой и тотчас же съежилась, как будто пыталась спрятаться в тесном экипаже. Она просто сгорала от стыда. Боже, как это глупо, лишь допуская возможность события, утверждать его как факт. А Хит, Хит же немедленно начнет высмеивать ее, он прекрасно понял, что в ней говорит ревность. Рэйн и в самом деле все отлично понял. Его руки напряглись, он потянул поводья на себя, притормаживая рысака. Мерин всхрапнул, потом тихонько заржал, и ландо, свернув с дороги, замерло на обочине.

– Хит? Что ты делаешь?

Вопрос прозвучал слишком поздно. Рэйн уже сжимал жену в стальных объятиях, таких, после которых на теле остаются синяки. Правая его рука обвила тонкую шею Люси, левой он прижимал ее тело, опрокидывая его на себя. Его губы впились в ее губы, не давая им сомкнуться. Его рот буквально опустошал ее рот в одном долгом и яростном глотке страсти. Люси даже не пыталась сопротивляться. Ей передался пыл Хита, и сейчас она трепетала от ожидания. Хит почувствовал, как внутри Люси борьба уступает место желанию; ее тело стало гибким, податливым. Он умерил неистовый натиск своего рта, его губы ласково покусывали ее уста, мягко и в то же время настойчиво поглаживая их языком. Люси в изнеможении откинулась на его плечо, она задыхалась, ее тело как будто было парализовано всесокрушающим потоком энергии, исходящей от мужа. Но тут же она впитывала эту энергию и заряжалась ею. Ее губы в ответном порыве искали его губы, жаркие и сладкие, отдавая в ответном поцелуе всю свою нежность, все свои чувства… Прильнув к его груди, она полностью капитулировала, отдавая себя на милость победителя. Необузданное исступление проникало и наполняло каждую клетку, пока наконец не превысило все возможные границы. Люси содрогнулась от пресыщенности и затихла. Хит отнял губы от ее рта, поднял голову, мышцы рук пульсировали как от неимоверного напряжения.

– Это напоминает поцелуй женатого мужчины, только что покинувшего ложе любовницы? – хриплым голосом проговорил Рэйн. Его прерывистое дыхание нежно щекотало ее влажные губы. В ответ Люси неспешно смежила веки, руки обвили сильную мужскую шею.

– Я уже забыл, когда в последний раз был с женщиной, – тем же хрипловатым шепотом продолжал Хит, – даже до нашей свадьбы не могу припомнить другого такого случая. Мне не нужна другая женщина и не будет нужна, только ты, я хочу только тебя, но всю сразу, и я возьму тебя, пусть сам черт стоит на моем пути. Каждую ночь я говорю себе: «Она заплатит сполна за все, за бесконечные ночные ожидания страсти, за лютый голод плоти». Но, видит Бог, час расплаты пробил, сейчас я устрою пир. – С этими словами Хит наклонился к Люси, губами нашел ее уста. И реальность растворилась, растаяла как утренний туман; Люси уже не различала ни звуков, ни запахов, ни цветов, одни лишь смутные очертания, неясные силуэты окружающих вещей. Она не знала, откуда исходит едва различимый аромат вина, от нее или от Хита, ей было безразлично, ее ли сердце так гулко стучит в груди, или это набатом бьется сердце мужа. Мироздание вокруг них прямо на глазах меняло свои привычные формы: пространство и время стали вечностью, бытие превращалось в небытие. Темный купол ночного неба опрокидывался и падал на них, рассыпаясь на лету бездной блестящих осколков черного дерева и мириадами сверкающих крохотных, не более булавочной головки, звездочек. Слова, мысли, действия – все с быстротой молнии исчезало в пространстве. Единственное, что еще реально существовало для Люси, были губы Хита и мощь его ладного, плотно сбитого тела.

– Не было никакой любовницы, – тихо проговорил Хит, голос его уже не хрипел, – не было и быть не могло. На свете есть только одна женщина, которая владеет всеми моими помыслами, желаниями, которая терзает и мучает меня. Только она способна дать мне то, чего не даст ни одна другая… И эта женщина – моя жена! Клянусь всеми святыми, я получу сполна все, что мне причитается. Мне пришлось долго ждать, и я не пытался укротить тебя, хотя имею на это право – право мужа. Но время ожиданий прошло. Я хочу тебя, и я возьму тебя здесь, не сходя с этого места, а потом пусть разверзаются небеса и низвергают адский огонь…

– Но, Хит… – Глаза Люси потемнели от смятения, она попыталась ослабить объятия мужа, но стальные мышцы лишь напряглись и стали еще жестче.

– Ты просила меня подождать, и я дал тебе время. Но терпение мое иссякло, оно, как лохмотья нищего, изношено до дыр. Мы пытались играть по твоим правилам, и я все ждал, когда же ты придешь ко мне, но ты не приходила… Стена между нами все росла и росла, и теперь то, что нас разъединяет, гораздо больше того, что могло бы соединить.

Боже милостивый, но ведь она тоже ждала его каждую ночь, а он так и не пришел! С безмолвной мольбой Люси смотрела на Хита, и слезы стояли в ее глазах.

– Отныне мы будем играть по моим правилам, – продолжал Рэйн, взяв ее маленькое личико в свои большие ладони. – И чтобы у тебя не оставалось ни малейших сомнений, мы сегодня же приступим к исполнению супружеских обязанностей. У нас накопилось много тем для разговора, но все разговоры подождут до утра. – Едва прикасаясь, он медленно вел большими пальцами по ее темным, красиво выгнутым бровям, по капелькам влаги, выступившим на висках. Но внутренний жар распалял Хита, и, не будучи в состоянии обуздать себя, впрочем, не слишком того желая, он снова припал к губам жены. Новый поцелуй пронзил Люси с головы до ног, голова закружилась, точно она залпом выпила большой бокал вина. В немой мольбе прося о секундной передышке, она сжала запястья Хита, и немедленно его язык прервал сладострастные движения, а губы освободили ее рот. Отстранившись, он взглянул на Люси и подушечками пальцев дотронулся до лунного зайчика, сидевшего на блестящей коже ее щеки. Бессознательным движением чмокнул возлюбленную в кончик носа и усадил на место. В очах потрясенной, обессилевшей Люси отражалось одно лишь изумление. Экипаж продолжал путь.

Несколько минут спустя ландо свернуло на маленькую круговую аллейку перед домом Рэйнов и остановилось у подъезда. Хит сошел первым и, заботливо придерживая супругу за талию, помог ей спуститься. Почувствовав под ногами твердую почву, Люси обернулась и одернула пышные складки своего вечернего туалета. Руки мужа все еще оставались на ее талии, это не было ей в тягость, она выпрямилась, взглянула на Рэйна, и сердце забилось с удвоенной частотой. Ночная тень скрадывала красивые, точеные черты лица Хита, но не могла утаить блеска его глаз, принявших цвет полуночного неба. Он притянул к себе Люси, приподнял ее на цыпочки и наклонился вперед. При всех видимых различиях их фигур – высокий Хит и маленькая Люси – они удивительно ладно подходили друг другу. Их губы встретились заново – в который раз за этот вечер? Люси закрыла глаза, по ее телу заструилось рекой тепло блаженства. Поцелуи Хита дурманили ее неземным, райским наслаждением; чувства, которые она испытывала сейчас, показались ей более глубокими, выразительными, нежели прежде. Она уже не была Люси, она ощущала себя птицей, готовой взмыть в небесную высь… В этот момент Хит прервал поцелуй, да так неожиданно, что Люси качнулась и чуть не упала, если бы не сильные мужские руки.

– Син, поспеши в спальню и приготовь постель. Я распрягу коня и поставлю в стойло, – промурлыкал Хит, в упер глядя на Люси и покручивая пальцами непослушный завиток на ее виске. – Я не задержусь долго.

В ответ Люси лишь кивнула. Хит ослабил свои объятия, и Люси устремилась прямиком к дому, не оглядываясь назад. Едва захлопнув за собой дверь, она зажгла лампу и подскочила к большому зеркалу. Боже, что случилось с ее губами?! Малинового цвета, вспухшие. И все же чертовски обворожительные и призывно зовущие. Куда? Пелерина отброшена в сторону, Люси стрелой влетает на второй этаж и замирает у прикрытой двери спальни. Глубокая складка на лбу от близко сдвинутых нахмуренных бровей разделяет ее лицо. Так же разделено единство внутреннего мира, он расстроился: противоречивые чувства раздирают Люси, словно в ней живут два разных существа: одно мечется в сомнении и смятении, в то время как другое, безмятежное, успокаивает: не волнуйся, скоро, совсем скоро время томления минет, придет ясность и не надо будет ломать голову о неведомом будущем. Середина же, живущая предчувствиями и ожиданиями, рассуждает философически: да сбудется то, что должно сбыться, да свершится то, что должно произойти. И Люси соглашается: права золотая середина, надо ждать, пусть будет, что будет. С этими мыслями она шагнула в спальню.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23