Перевод отвратнейший!!!
Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как...
Сравнить:
(этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему.
(перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам.
и таких мест полно - весь текст
Да вы что? Самовлюбленный мерзавец он. Чтобы это понять, достаточно взглянуть на любое его фото. По-моему, в России популярно его поддерживать, даже не разбираясь в вопросе, исключительно из-за нелюбви к американцам. Мол, раз они, гадкие, против него, значит мы - за. С Сирией сейчас - абсолютно точно так же. Тенденция...