Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Тайна нагой незнакомки

ModernLib.Net / Детективы / Крейг Джонатан / Тайна нагой незнакомки - Чтение (стр. 3)
Автор: Крейг Джонатан
Жанр: Детективы

 

 


      Дом 381 по Восточной Тридцать седьмой улице оказался шестиэтажкой белого кирпича с крошечным, но безупречно чистеньким вестибюлем - и без лифта. Я скользнул взглядом по ряду почтовых ящиков, обнаружил тот, что принадлежал, как явствовало из карточки, мистеру Мэннингу, поднялся на второй этаж и постучал в дверь квартиры 2D.
      На мой вкус, блондинка - это девушка с соломенными волосами, а вот платиновая головка - это нечто совсем иное. Молоденькая девица, открывшая мне дверь, оказалась настоящей блондинкой. Копна её волос имела самый желтый, какой только можно себе вообразить, оттенок, а ресницы над голубыми и чуть косящими глазами были необычайно густыми и длинными. По-моему, ей было семнадцать, самое большее около восемнадцати. Девушка обладала великолепным телом, покрытым густым глубоким загаром - цвета каленой бронзы. Это сногсшибательное молодое тело оказалось практически полностью обнажено - единственным её одеянием был тугой белый бюстгальтер, из-под которого откровенно выглядывали верхние и нижние округлости полной груди, а также тугие белоснежные шортики, столь короткие, что едва прикрывали упругую бронзу её ляжек, причем их нижний обрез отстоял всего-то на дюйм от пояска, цепко окольцевавшего её феноменально тонкую талию.
      Я оторвал взгляд от её прелестей только поняв, что она ко мне обратилась.
      - Что? - пробормотал я.
      - Я спросила, что вам угодно. На вас что жара плохо действует? услышав её звонкий голосок, я сделал вывод, что ей, может быть, нет и семнадцати.
      - Можно и так сказать. - ответил я. - Джейк Мэннинг дома?
      Она покачала головой.
      - Он вышел ненадолго. А вы его приятель?
      - Пока нет. Он скоро вернется?
      - Да вот уже должен.
      - Не возражаете, если я его подожду?
      Блондинка бросила взгляд на свое почти нагое тело, потом пришла к какому-то решению и облизала губы кончиком розовенького остренького язычка.
      - Пожалуй, лучше бы вам подождать на лестнице.
      Я достал бумажник, раскрыл его и продемонстрировал девице свой значок.
      - Вы не передумали? Моя фамилия Селби, мисс. Шестой участок.
      Она подалась вперед, поджала губки и изучила мое удостоверение. Потом перевела взгляд на меня и сквозь густые ресницы внимательно осмотрела мое лицо.
      - Пожалуй, вы похожи на полицейского, - сказала она неуверенно.
      - То есть вы все ещё сомневаетесь?
      - Ну, сейчас в газетах так часто пишут о... сами знаете.
      Я усмехнулся.
      - Однажды я попал в родильное отделение. Там в яслях было семьдесят или восемьдесят новорожденных. Как только малыши меня увидели, все они как по команде завопили: "Мамочка! Вон идет полицейский!"
      Губы разъехались в вежливой улыбке, но в глазах все равно таилось подозрение.
      - Ну ладно, наверное, можно вас впустить, - Она приоткрыла дверь и отошла в сторону. - Входите.
      Комната оказалась не такой роскошной, какой предстала моему взору гостиная Верна Ходжеса, но она была со вкусом обставлена и содержалась в идеальной чистоте, а небольшой кондиционер, прилепившийся к окну, хотя и работал шумновато, свои функции исполнял исправно.
      Девица уселась на край кушетки и мотнула головой на кресло-качалку напротив.
      - Сядьте там, мистер Селби, - сказала блондинка, скрестив голые ноги и тут же поспешно их расставила. - Это самое удобное место в доме.
      Я сдвинул качалку чуть влево, чтобы смотреть ей прямо в лицо, и сел.
      - Вы случайно не миссис Мэннинг?
      - Боже, нет конечно, Мне только семнадцать.
      - Ясно.
      Она отвернулась. Даже под слоем бронзового загара было видно, как она вспыхнула.
      - Я сестра Джейка. Кара.
      Я кивнул.
      - Чудесный возраст - семнадцать лет.
      - Да, мне нравится. Мистер Селби, а что случилось?
      - Обычная проверка, мисс Мэннинг, вам не о чем беспокоиться.
      - Что, у Джейка... неприятности?
      - Я об этом ничего не знаю. А что? У вас есть основания полагать, что он попал в беду?
      - Боже, нет, конечно. - сказала она и поджала было ногу под себя, но потом передумала. - Я просто хотела сказать... Ну, если вы пришли в такую рань к нему....
      - Только не надо больше ничего придумывать, - оборвал я Кару. - Я пришел просто задать несколько интересующих меня вопросов об одном его знакомом. И все.
      - А! - тут её лицо разгладилось. - И это все?
      - Да.
      Наступила долгая тишина. Кара, похоже, прекрасно осознавала, что сидит перед незнакомым мужчиной почти нагая, и было ясно, что ей не терпится что-то надеть на себя. И тут я подумал, что нм обоим было бы легче разговаривать, если бы она сейчас встала и накинула на себя какое-то платьишко.
      - А вы подумали, что я старше? - вдруг спросила она.
      - Что вам больше семнадцати? Да, подумал.
      - Честно?
      - Честно.
      - А мне только-только исполнилось семнадцать. На прошлой неделе.
      - Верится с трудом.
      На её лице появилась довольная улыбка.
      - А вы и вправду подумали, что жена Джейка?
      - Да.
      - Мне кажется, только дуры в моем возрасте могут выходить замуж. А вы как считаете?
      - Да это зависит от разных вещей, - ответил я. - Многие выходят.
      - Ну я-то не выйду. Еще несколько лет подожду. Не хочу повторить жизненный путь матери. Она вышла замуж в шестнадцать.
      - Неужели?
      - Ну да. А как ей исполнилось семнадцать, она уже родила Джейка. Это и загубило ей фигуру. - Она вздохнула. - Да и всю жизнь тоже.
      - Ну, надо ли так говорить? Вряд ли она с вами согласится.
      - Она умерла. И отец тоже.
      - Я вам искренне соболезную, Кара.
      Она поерзала, потом выгнула спину точно кошка и глубоко вздохнула.
      - У меня фигура в точности как у нее. Ну, то есть такая же, как у неё была до рождения Джейка. До того, как она её загубила.
      Я ничего не сказал. Столь неожиданный переход от юной инженю к искушенной искусительнице, от подозрительной Кары Мэннинг, опасливо встретившей меня у двери, к полногрудой Кары Мэннинг, которая мимоходом упомянула о смерти обоих родителей и тут же стала обсуждать прелести собственного тела, показался мне слишком уж поспешным. Или, может быть, я просто обладаю скудными познаниями в области девичьей психологии. Она, похоже, играла сразу несколько ролей - одновременно.
      - Бедняжка мама, - продолжала Кара. - Ну что вы на это скажете, мистер Селби? Я имею в виду, родить ребенка в семнадцать лет. Тут у меня есть кое-какие безделушки. Я нашла их в автобусе, наверное, кто-то из кармана выронил в толпе.
      Я устроился поудобнее в качалке. Бывают моменты, думал я, когда мне кажется, что я в своей жизни уже все видел и познал. А бывает, что я - как сейчас - вижу, что я только-только ступил на путь познания бытия.
      Кара Мэннинг нервно рассмеялась.
      - А может быть, вы Джейка и не увидите сегодня. А если и увидите, то вам ему ничего не надо говорить.
      Я ждал развития событий.
      Кара сидела и рассматривала меня, время от времени проводя кончиком языка по верхней губе. Она снова рассматривала меня так же внимательно, как в первый момент нашей встречи у двери.
      - Девушке следует быть очень осторожной, понимаете, - продолжала она, и её звонкий девичий голосок перешел на шепот. - Вот если она чем-то занимается с человеком, которого она, возможно, больше не увидит... Ну я хочу сказать, если она не занимается кое-чем со знакомыми, тогда её знакомые и не узнают, чем она занимается.
      Я снова изменил позу.
      - Вам следует поторопиться, - громко произнесла Кара, резко встала и пошла к занавешенной арке в стене - в щелочку между занавесями я заметил край кровати. - А то Джейк может вернуться до того как мы... Я хочу сказать, будет очень жаль, если он вернется слишком быстро, да?
      Я ничего не сказал. Она раздвинула занавеси и, улыбнувшись мне через плечо, вошла в спальню;
      Я смотрел, как занавеси тяжело запахнулись за ней. Потом я сдернул обертку с сигары, раскурил её и продолжал терпеливо дожидаться Джейка Мэннинга.
      - Мистер Селби! - позвала Кара. - Мистер Селби!
      Конечно, я бы мог подождать Мэннинга на лестнице. Но в квартире была такая приятная прохлада, а на лестнице - нет.
      Я встал, подошел к окну и стал смотреть на улицу. Движение по-прежнему было очень оживленное. Мне стало жаль людей, сидящих за рулем - им там было, наверное, слишком уж жарко.
      - Мистер Селби! - снова крикнула Кара. - Вы не идете?
      Я глубоко затянулся сигарой и выпустил колечко дыма в сторону Эмпайр-Стейт-билдинга. Колечко вышло довольно кривобоким. Я смотрел, как колечко разбилось об оконное стекло над кондиционером, и выдул ещё одно. На сей раз оно получилось куда лучше прежнего. Третье кольцо дыма имело почти идеально круглую форму. Наш отдельский психиатр, наверное, мог бы много чего порассказать про меня на основании этой бессознательной ассоциации кольца табачного дыма с Эмпайр=Стейт-билдингом. Надо будет не забыть ему рассказать про это.
      - Мистер Селби! - крикнула Кара немного раздраженно.
      Я поставил ногу на подоконник и выпустил ещё одно кольцо дыма. Чудесное здание, этот Эмпайр-Стейт. Сто два этажа над поверхностью земли и только два под землей. И остров чудесный - когда об этом подумаешь. Ведь этот остров в самой широкой части протянулся всего=то на две и три десятых мили, так что надо признать, что Манхэттен...
      - Мистер Селби, что вы там...
      Но тут хлопнула входная дверь, и Кара осеклась на полуслове.
      ГЛАВА 7.
      Мужчина, зашедший в дверь, был примерно моего роста, но очень худой, с коротко стриженными светлыми волосами того же цвета, что и у Кары, и с голубыми глазами, опасливо поблескивавшими из-за толстых стекол очков в тяжелой черной оправе. В том, что он является братом Кары, сомнения не возникало. Если бы он был лет на шесть-семь младше, их бы можно было принять за близнецов.
      Он медленно закрыл дверь, его взгляд скользнул с меня на занавеси арки в стене и снова вернулся ко мне, точно он хотел связать появление незнакомого мужчины в своей квартире с криком Кары из спальни, которые он, конечно же, расслышал. Потом он быстрым шагом пересек комнату и распахнул занавеси.
      Раздался сдавленный возглас-всхлип и визг кроватных пружин, потом цокот каблучков по голому паркету и грохот захлопнутой двери.
      Выражение лица мужчины ничуть не изменилось. Он постоял, что-то бурча себе под нос, потом отпустил занавеси и обернулся ко мне.
      - Вы кто? - спросил он. Ни на его лице, ни в голосе не выразилось никакого интереса к моей личности. Он просто задал самый подходящий вопрос, пришедший ему на ум.
      - Детектив Селби, - ответил я и, подойдя к нему, показал значок. - А вы Джейк Мэннинг?
      Он кивнул, мельком, почти не глядя, скользнул взглядом по удостоверению, потом глубоко вздохнул.
      - Вы по поводу Кары, да? Ну вы уже имели удовольствие с ней познакомиться, как я вижу. - В его голосе не было ни нотки сарказма. Скорее, нотки смущения, и даже извинения.
      - Да. мы познакомились.
      - Похоже, я вас спас вовремя.
      - Ну, я бы так не сказал.
      Он натянуто улыбнулся.
      - А я бы сказал. Еще несколько секунд - и она набросилась бы на вас как голодный тигр.
      Я пожал плечами, гадая, окажется ли Джейк Мэннинг таким же чокнутым, какой, по-своему, была Кара.
      - Ну, в таком случае, - отозвался я, едва выдавив улыбку, - мне пришлось бы искать убежище на лестнице.
      - Там бы вы оказались в ещё меньшей безопасности! Что она учудила?
      - Ничего, насколько я могу судить.
      - Да?
      - Скажите, вы знакомы с человеком по имени Эрнест Грир? - спросил я без предупреждения.
      - Да, я знаю Эрни. А что?
      - Вы его хорошо знаете?
      - Мы знакомы всю жизнь. Что случилось?
      - Не возражаете, если я задам вам несколько вопросов?
      - Это надолго?
      - Трудно сказать.
      Он взглянул на часы.
      - Мне надо быть на работе около четырех. Мы не могли бы побеседовать за чашкой кофе?
      - Очень хорошо. И я бы не отказался.
      - Ну и отлично. - и с этими словами он проводил меня в небольшую кухоньку. - Ну, так что стряслось с Эрни Гриром?
      Я сел за белый эмалированный стол и стал следить за его действиями. Он насыпал растворимый кофе в две чашки, потом добавил горячей воды из крана и энергично размешал.
      - Когда вы с ним виделись в последний раз?
      - Вопросы будете задавать только вы - мне? - спросил он, чуть улыбнувшись, поставил обе чашки на стол и сел напротив меня.
      - В общем, скорее так.
      - Ясно. Кофе не слишком крепкий?
      - Нормальный.
      - Сливки, сахар?
      - Не надо, спасибо.
      - Так, дайте-ка я прикину. Вроде бы, с неделю назад.
      - Вы с Гриром близкие друзья?
      Он отпил кофе.
      - Раньше были. А в последнее время... Понимаете, Эрни несколько лет уже не живет в Нью-Йорке. Так что очень близкими друзьями трудно назвать людей, которые видятся только изредка.
      - Насколько мне известно, он жил в Чикаго.
      - Да?
      - А он вам разве не говорил?
      - Нет.
      - Это довольно странно - вам не кажется?
      Он кивнул.
      - Вообще-то странно. Но Эрни во многом вел себя довольно странно.
      - Не уточните, в чем именно?
      - Ну, во-первых, он стал напускать на себя такую таинственность. За последние три-четыре года мы с ним виделись раз восемь или десять. И он ни разу ни словом не обмолвился, чем занимается. Ну, чем зарабатывает на жизнь, где пропадал все это время... Вот такая таинственность. Он обычно сваливается как снег на голову, заводит разговоры о старом добром времени и исчезает. И потом мы с ним можем не видеться месяцами.
      - Вы сказали, что он в течение нескольких лет отсутствовал в Нью-Йорке?
      - Да, он уехал года четыре назад.
      Я вынул записную книжку.
      - Его семья все ещё здесь?
      - У него никого нет. Отец умер десять лет назад. А потом его мать уехала куда-то на Запад. Я не знаю, где она теперь. Эрни мне как-то сказал, что она ни разу ему не написала, и он уже не надеется получить от неё весточку.
      - Другие родственники есть?
      - По-моему нет. Во всяком случае, Эрни никогда ни о ком не говорил.
      - А что вы можете сказать про его друзей, приятелей, знакомых?
      - Насколько мне известно, я единственный.
      - Вы не знаете, где он остановился в Нью-Йорке?
      - Нет.
      - Вы его спрашивали об этом?
      - Да.
      Я отпил ещё кофе.
      - Вам не кажется, что он слишком уж таинственный тип?
      Мэннинг кивнул.
      - Мне все это было не по душе. У меня такое ощущение, что... А ладно, не стоит.
      - Да, так какое ощущение?
      - Что он в чем-то замешан. Не знаю, как это выразить. Ну понимаете, просто у него всегда денег куры не клюют, а такое впечатление, что он нигде не работает.
      - Вы хотите сказать, что он занимается темными делишками?
      - Я этого не говорил, мистер Селби.
      - Но вы ведь думаете, что это возможно.
      Мэннинг нахмурился и молча стал водить чашкой по блюдцу.
      - Мне представляется, тут должно же быть некое объяснение. Почему он делают такую страшную тайну из своей жизни? Ну например, почему он не хочет сказать человеку, с которым он знаком с пеленок, в каком отеле он остановился?
      Я стал озираться в поисках пепельницы, увидел её около раковины и, поднявшись, пошел за ней.
      - Извините, - проговорил Мэннинг, когда я вернулся. - Не догадался принести.
      Я стряхнул пепел и отпил из чашки.
      - Вы знали, что Грир - сутенер?
      Глазки Мэннинга, притаившиеся за толстыми стеклами очков, быстро заморгали.
      - Сутенер? - недоверчиво переспросил он. - Эрни Грир?
      - Это для вас новость?
      - Разумеется. Я не верю.
      - Но ведь у вас сложилось впечатление, что он занимается чем-то противозаконным. Так?
      - Я просто сказал... - начал он, но осекся и кивнул. - Да!
      - Он не говорил вам, что у него неприятности? - спросил я. - Вы не знаете, он не мог приехать в Нью-Йорк, спасаясь от чего-то?
      Он покачал головой.
      - Эрни никогда мне не говорил, что у него какие-то неприятности. Правда, он выглядел довольно-таки озабоченным - что-то его беспокоило. Нет беспокоило - не то слово. Он был немного замкнут. Казалось, его все время мучила какая-то мысль.
      - Но он вам хотя бы не намекал, что это может быть?
      - Нет, - твердо сказал Мэннинг. - Я однажды попытался как бы невзначай вывести его на разговор об этом, но он только разозлился. Больше я этого предмета не касался.
      - Вы не знаете, какая у него машина?
      - "Кадиллак", как правило.
      - Как правило?
      - Ну да. Он берет машины напрокат. Он мне не раз говорил, что иметь собственный автомобиль - страшная морока.
      Я вспомнил, что "линкольн", в котором мы нашли тело Грира, не был взят напрокат.
      - Вам не знаком человек по имени Рой Дуган? Он также известен под кличкой "Ударник".
      Мэннинг задумался и помотал головой.
      - Рой Дуган? Первый раз слышу.
      - И Грир ни разу при вас не упоминал это имя?
      Мэннинг два раза медленно повторил имя и фамилию и помотал головой.
      - Нет, мистер Селби, не знаю. Если он и упоминал, то я не помню.
      - Он когда-нибудь рассказывал вам про своих приятелей в Чикаго?
      Мэннинг улыбнулся.
      - Как я уже вам сказал, Эрни никогда не говорил, что живет там. _ Он подался вперед, продолжая вертеть чашку в блюдце. - Мистер Селби!
      - Да?
      - Вам не кажется... я имею право знать, что все=таки происходит? Ведь в конце концов я привлекаюсь в качестве... - Он внимательно смотрел на меня. - Или нет?
      - Да нет, мистер Мэннинг. Это неофициальный разговор, без протокола. У меня и без этих протоколов забот хватает.
      Он понимающе кивнул.
      - В таком случае вам не кажется, что вы превышаете полномочия?
      - А вы?
      - Это будет иметь какое-то значение для вас?
      - Нет.
      - Понятно, - весьма любезно произнес Мэннинг. - Извините, что вмешиваюсь не в свое дело.
      Я допил кофе и открыл чистую страничку в записной книжки.
      - Опишите мне его, пожалуйста, в общих чертах.
      - Кого?
      - Грира! Набросайте мне его портрет.
      Мэннинг откинулся на спинку стула.
      - То есть его внешность?
      - Нет. Его повадки. Что он за человек. Что любит, чего не любит. Его привычки. В таком вот духе портрет. Психологический.
      - А... Ну, он всегда был дамским угодником, я бы сказал. Женщины почему-то так и липли к нему.
      - А он к ним?
      - Да! Несомненно! Эрни всегда любил женщин - это точно. Тут нет вопросов.
      - Ему не докучали ревнивые мужья и любовники?
      - Насколько мне известно, нет.
      - Пил?
      - Не очень.
      - Наркотики?
      - Эрни не такой дурак!
      - Но многие оказываются такими дураками, мистер Мэннинг.
      - Только не Эрни.
      - А вы откуда знаете?
      - Я не знаю. Я просто считаю, что он не настолько глуп, вот и все.
      - Он играет в азартные игры?
      - Вряд ли. Раньше он к этому не проявлял интереса.
      - Может быть, он наделал крупных долгов?
      - С его-то деньжищами! Что-то мне трудно представить его в должниках.
      - Вы не могли бы мне сказать, у кого-то могли быть причины его убить?
      Мэннинг напрягся.
      - Убить? - тихо переспросил он. - Убить Эрни? - Он опять подался вперед. - Вы хотите сказать, что Эрни уб...
      - Я ничего не сказал. - отрезал я. - Я просто спросил: не знаете ли вы, может быть, кто-нибудь мог желать смерти Грира?
      Мэннинг долго смотрел на меня, и его глаза на мгновение совсем спрятались за толстыми стеклами очков. - Нет, - наконец выговорил он. Нет, конечно, нет.
      - Вы можете ещё что-нибудь рассказать про него? Что могло бы стать причиной его неприятностей?
      Мэннинг отрицательно покачал головой.
      - Уверены?
      - Да, Эрни ведь, как я уже вам сказал, в последнее время стал почти чужим. Даже если бы он попал в беду, очень сомневаюсь, что он бы мне в этом признался. - Мэннинг пожал плечами. - Я не знаю.
      - У вас нет никаких предположений о том, каким образом Грир вдруг так разбогател?
      - Нет, никаких.
      - А чем он раньше занимался?
      Мэннинг нервно взмахнул рукой.
      - Ну сколько раз мне вам повторять, мистер Селби! Эрни давно уже со мной не откровенничает. Он вообще мне ничего не рассказывает. Ничего.
      - Извините, я не точно выразился. Я хотел спросить, где он работал до отъезда из Нью-Йорка.
      - А... Он работал микологом в компании "Оттман-Майер".
      - Кем-кем?
      - Микологом. Это специалист по грибам. По грибковым культурам. Микология - это часть ботаники.
      - Он получил хорошее образование?
      - Да, недурное.
      - И Грир хороший специалист в своем деле?
      - В противном случае его бы не взяли в "Оттман-Майер"
      - Это, насколько я помню, крупная фармацевтическая фирма в Бруклине?
      - Правильно.
      - Да кстати, раз уж мы об этом заговорили, а чем вы занимаетесь, мистер Мэннинг?
      - Я фармацевт.
      - У вас своя аптека?
      Он слабо улыбнулся.
      - О нет! Это моя голубая мечта.
      - Но вы ведь ещё очень молоды...
      Он склонил голову.
      - Если угодно знать, я получил лицензию уже три года назад. Для этого надо окончить четырехлетний медколледж - сдать экзамены по бактериологии, органике и неорганике и ещё кое-что - плюс каждое лето работать на практике помощником аптекаря. После этого вам надо пройти государственную комиссию и все дела!
      - Хм, мне-то казалось, для получения лицензии требуется куда больше практического опыта.
      - Это обычная процедура лицензирования.
      - А Эрни Грир прошел тот же курс, что и вы?
      - Ну в общем, да. Разумеется, он изучал ещё и ботанику.
      - Вы учились в одном колледже?
      - Да, в Колумбийском университете.
      - А что Грир - башковитый парень, как вы считаете?
      - Талантливый, я бы сказал. Он легко все схватывает и у него блестящая память.
      Я кивнул.
      - А чем конкретно он занимался у Оттмана и Майера?
      - Ну, они ведь крупнейшие производители антибиотиков. Эрни занимался лабораторными исследованиями. - Мэннинг сделал паузу. - Вы разбираетесь в антибиотиках, мистер Селби?
      - Весьма приблизительно.
      - Ясно. Так вот, все антибиотики производятся главным образом из грибковых культур - плесень, землистый угль, ржавчина, дрожжи, милдью, наконец обыкновенные грибы и тому подобное. Разновидность плесени, которая является основой для производства современного пенициллина, например, обнаружили в стухшей мускусной дыне на рынке в Пеории, штат Иллинойс. А Эрни анализировал образцы грязи со всех концов мира и искал там микроорганизмы...
      - Погодите, - оборвал я поток его красноречия. - Что, просто грязи?
      - Именно! В самой обычной грязи. Стрептомицин открыли случайно в куче грязи у нас в Нью-Джерси. Все ведущие фармацевтические фирмы, мистер Селби, отчаянно конкурируют между собой в поисках новых видов антибиотиков. Они отправляют экспедиции на личных самолетах для доставки образцов грунта со всех концов земного шара.
      Я хмыкнул.
      - Не думал, что это так сложно.
      - Очень сложно, уверяю вас! Можно перекопать сто тысяч образцов грунта и обнаружить только один более или менее многообещающий антибиотик - а потом выяснится, что его уже кто-то открыл. Но бывает и так: можно открыть нечто действительно новенькое, а на рынке новинка не пойдет! - Он поднес чашку к губам, увидел, что она пуста, нахмурился и поставил чашку на блюдце. - И к тому же мало открыть новый антибиотик, надо ведь открыть такой вид, который имеет свойства всех старых, да ещё и более активен - вт что само сложное! Какой смысл выпускать антибиотик, который ничем не отличается от многих других, уже имеющихся на рынке?
      - Никакого, я полагаю.
      Он кивнул.
      - Возьмите террамицин. У производителя ушло четыре года на разработки, только на исследования было потрачено четыре миллиона долларов. Представляете, сколько времени и денег! А самое ужасное то, что и это время и эти миллионы могли быть потраченными напрасно...
      - Эрни к тому же и украл один! - раздался за моей спиной звонкий голос Кары. - Расскажи мистеру Селби, Джейк, что сделал Эрни.
      Я оглянулся. На девушке был наброшен прозрачный нейлоновый халатик, под которым все выпуклости и изгибы её юного тела просматривались так отчетливо, что без этого халатика она бы, наверное, казалась менее обнаженной. Дело в том, что бюстгальтер и шортики она сбросила. Под прозрачным голубым халатиком находилась абсолютная голая Кара.
      Джейк Мэннинг явно был больше смущен её непрошеным вторжением, нежели столь откровенной наготой.
      - Слушай, Кара, иди займись своими делами! - свирепо вскричал он.
      - Мне там так одиноко! - капризно протянула она, улыбнувшись мне одними глазами сквозь густую завесу ресниц. - Привет, мистер Селби!
      - Привет, Кара!
      - Нет, вы только посмотрите на нее! - простонал Мэннинг.
      Кара примостилась у дверного косяка.
      - А он уже смотрит! Правда, мистер Селби?
      - Ну хватит, - отрезал Мэннинг. - Уходи отсюда и надень что-нибудь!
      - А я надела что-нибудь! Просто на солнце халат просвечивает!
      - Я же сказал, Кара! - повысил голос Мэннинг. - Довольно!
      - А что украл Эрни Грир? - спросил я.
      - Расскажи ему, Джейк! Расскажи, как Эрни слямзил секретную формулу!
      - Ох, да не смеши людей! - заворчал Мэннинг. - Тоже скажешь секретная формула! Ты уж готова очинить целый шпионский триллер! - Он бросил на неё злобный взгляд. - Ну разве можно в таком виде появляться перед гостями?
      - А я смотрю, мистер Селби не возражает!
      - Да, так вернемся к краже Грира, - настойчиво повторил я. - Что же он украл?
      - Да ничего! - отрезал Мэннинг. - Не обращайте внимания на нее.
      - Нет, украл, - упрямо заявила Кара. - Ты что, не расскажешь?
      Я пристально посмотрел на Мэннинга.
      - Ну так?
      - Вам это вряд ли будет интересно. Это давняя история.
      - Насколько давняя?
      - Это случилось четыре года назад, по-моему.
      - То есть примерно тогда, когда Грир покинул Нью-Йорк?
      Он кивнул, покосившись на Кару.
      - Слушай, когда я тебя научу не влезать не в свои дела?
      - Он мне не нравится, этот твой Грир! У меня от его взгляда мурашки по коже бегают. - Она придвинула стул к столу, села и скорчила лукавую гримаску. - Уф! Он корчит из себя тако-ого круто-ого, что фу-ты ну-ты, этот ваш Эрни.
      - Ну хорошо-хорошо! - поспешно подхваил Мэннинг. Ты его не любишь, ну и что, разве это повод говорить о нем всякие...
      - Мэннинг, пожалуйста, расскажите мне, что же произошло! - сурово оборвал я его.
      Мэннинг теперь обратил свое негодование на меня.
      - Слушайте, ну зачем ворошить давно минувшие дела? Все уже давно забыто.
      Я смотрел на него в упор и молчал.
      Он тоже не сводил с меня глаз, потом метнул укоризненный взгляд на Кару и глубоко вздохнул.
      - Понимаете, если я расскажу вам про Эрни, я окажусь плохим другом...
      - Тогда я могу рассказать! - вмешалась Кара.
      - Ты бы лучше помолчала! - оборвал её Мэннинг. - Попросту говоря, мистер Селби, Эрни переметнулся на сторону врага. "Оттман-Майер" нашел какую-то очень интересную почву в Аргентине. Все анализы показали, что они открыли новейший антибиотик, который ни в чем не уступал многим уже существующим и при этом он оказался более стабильным.
      - Он мог бы принести "Оттману-Майеру" миллионы! - воскликнула Кара.
      - Да замолчишь ты! - прикрикнул Мэннинг. - Пока что я хозяин этой квартиры.... Если ты считаешь, что....
      - Фу-ты ну-ты! - передразнила его Кара. - Не обращайте на него внимания, мистер Селби! Он всегда так со мной разговаривает. - Она заглянула в мою чашку. - Хотите ещё кофе?
      Я помотал головой.
      - Так вернемся к этому антибиотику, - гнул я свое. - Вы хотите сказать, что он его открыл и передал конкурентам Оттмана и Майера?
      - Да, - кратко ответила Кара.
      - Заткнись! - повторил Мэннинг. - Да, примерно так и было. С одной поправкой - открыл этот антибиотик вовсе не он. В действительности, это открытие явилось итогом двухлетних исследований компании.
      - Это открытие принесло им гигантские деньги! - опять вставила словечко Кара. - Я же слышала: Джейк и Эрни об этом часто говорили.
      - Вот любопытная Варвара! - мрачно пробурчал Мэннинг. - Большие уши и язык без костей, а мозгов с гулькин нос.
      - С моей-то фигурой, кому какое дело до моих ушей? - фыркнула Кара. А, скажи-ка мне, умник!
      - И что он сделал с этим антибиотиком? - спросил я, пропуская мимо ушей их перепалку. - Сразу продал?
      - Нет, - ответил Мэннинг. - Ничего подобного он сделать не мог - он же не украл "секретную формулу", как уверяет Кара. Эрни знал только то, что этот образец почвы мог оказаться уникальной разновидностью нужной культуры. Он отправился в "Стерлинг и Хауи" - это ещё одна крупная фирма - и сделал им предложение. Он, разумеется, хотел за это солидное денежное вознаграждение, но вообще-то он мечтал получить у них место повыгоднее.
      - И они его взяли?
      - И да и нет. Они сделали вид, что берут его.
      - Его облапошили, - заметила неугомонная Кара. - И это ему очень даже помогло.
      - Это как же? - удивился я.
      - Они... - начала Кара, но тут Мэннинг схватил её за руку и с силой встряхнул. - Заткнешься ты или нет?!
      - Ох, ну и грубиян, просто питекантроп какой-то! - улыбнулась Кара. Руки убери, ты, придурок!
      - Так что произошло, Мэннинг? - спросил я.
      - Они его обвели вокруг пальца. Они обещали ему выплатить пару тысяч за информацию - так сказать, из рук в руки - и пообещали взять в штат как только скандал немного утихнет. Они понимали, что поднимется шум и якобы хотели, чтобы Эрни оказался в их фирме не раньше, чем улягутся страсти.
      - Деньги он получил?
      - Да, но не место в компании.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10