Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Тайна залива Саутгемптон

ModernLib.Net / Детективы / Крофтс Фриман Виллс / Тайна залива Саутгемптон - Чтение (стр. 14)
Автор: Крофтс Фриман Виллс
Жанр: Детективы

 

 


      Здесь присутствовал и еще один существенный момент, усиливающий подозрения Френча. В случае с Сэмсоном имелись не только мотивы, но и реальная возможность осуществления всех его планов. Сэмсон мог добыть необходимый ему гелигнит и детонатор в карьере "Шале", у него были все возможности заложить его в лодку и в нужный момент взорвать ее, приняв меры предосторожности, чтобы обезопасить себя.
      Что же касается улик, третьей важнейшей составляющей,- здесь позиция Френча была довольно шаткой. У него были доказательства лишь "от противного": он был уверен, что иным путем взрыв нельзя было подстроить. Однако такого рода соображения недостаточны, суд не примет их во внимание. А как раздобыть прямые доказательства Френч понятия не имел.
      Еще одно соображение пришло ему в голову. Оно не было доказательством вины Сэмсона, но полностью укладывалось в сложившуюся у него версию дела. Возможно, Сэмсон намеренно избрал для взрыва обратный путь из Джоймаунта, чтобы подозрения пали на конкурентов. Ведь он знал, что полиция обязательно заинтересуется их рабочими контактами. Достаточно ли этого, чтобы предположить, что он предусмотрел тот ход мысли, которым сейчас руководствуется Френч? Вполне достаточно. Но тогда он как раз и рассчитывает, что во взрыве лодки заподозрят "Джоймаунт", который сводит счеты со своими врагами.
      Такое предположение вкупе с тем очевидным фактом, что сам Сэмсон едва спасся, снимало подозрения с Сэмсона и переключало внимание на "Джоймаунт".
      И все же Френч был недоволен. Ему была нужна безусловная улика, что-нибудь, прямо связывающее Сэмсона с преступлением. Где ее искать? Он не знал.
      Потянулись дни, когда Френчу казалось, что расследование окончательно зашло в тупик. Ему нужны были новые неопровержимые улики. Если они и существовали, то оставались скрытыми от внимания Френча. Он весь извелся, и бедный Картер очень переживал за него.
      Нельзя сказать, что они провели эти дни, бездействуя. Наоборот, они работали не покладая рук, с утра до ночи. Но все было напрасно.
      Френч набрал уже целое досье фактов, но они несли в себе отрицательный заряд и связывались воедино лишь "от противного", исходя из предположения, но иначе быть не может. Они вовсе не доказывали правильность его гипотезы, но и не отрицали ее.
      Во время этого периода Френчу немало хлопот доставила помощь добровольных помощников и общественности. В этом деле, как и во многих других, многие люди искренне думали, что могут помочь ему, присылали ему письма, обещали сообщить важную информацию, которая приведет его к разгадке. Эта фаза реакции общественности обычно ярче всего проявляется, когда публикуют описание разыскиваемого человека. В таких случаях пропавший неожиданно обретает удивительную способность к созданию своих двойников. Его одновременно встречают во множестве мест, и подробности каждой встречи прилежно доводятся до сведения полиции. Беда состояла в том, что каждый сигнал такого рода тщательно проверяется: а вдруг за ним действительно стоит что-то важное? Френч и его помощник потратили немало сил на проверку сообщений подобного рода, поступающих от активных общественников.
      Состояние полного тупика длилось около недели. Затем Френча осенила идея, которая, как он надеялся, сдвинет дело с мертвой точки и предоставит в его руки новые данные.
      Вечером он зажег ночник у постели и, оставшись один, решил еще раз с самого начала просмотреть все известные ему факты по делу. У него была слабая надежда выявить какие-то скрытые моменты, ранее ускользнувшие от его внимания.
      Он сосредоточенно просматривал свои записи, но не нашел никаких зацепок, пока не дошел до предполагаемого механизма взрыва лодки. Он считал, что существовал шнур, идущий с кормы, где была заложена взрывчатка, в носовую часть. Стоило дернуть шнур - и происходил взрыв. Теперь он подумал, что гораздо легче было сделать электрический контур.
      Хотя на первый взгляд разница казалась незначительной, на самом деле это соображение было очень существенным. Как он полагал, именно это соображение легло в основу той линии расследования, которая увенчалась успехом.
      Подумав об электропроводе, он решил, что шнур проложить намного труднее. Размышляя над этим, он понял, что попросту усложняет дело. Разумеется, можно было разработать устройство для взрыва с помощью шнура: например, привязать шнур к курку пистолета или к тяжелому подвешенному грузу, или к сжатой пружине, которая бьет, распрямляясь, по детонатору. Но все это вызывало возражения.
      Ведь прежде всего такое устройство надо было изготовить, и его изготовление могло привлечь внимание, что повлекло бы за собой нежелательные расспросы. Затем, такое устройство требовало немало места. Пистолет, например, нужно было так спрятать, чтобы он не попался на глаза жертвам. Здесь имели значение размеры. В-третьих, устройство такого рода оказывалось экспериментальным и не опробованным, а это было крайне нежелательно. Френч теперь уверил себя, что шнур могли использовать лишь за неимением лучшего.
      А электропровод был идеальным средством. В этом случае не надо было ничего придумывать, ведь детонатор уже снабжен подводящими проводами, на складе в "Шале" их сот ни. И все это требовало минимальных затрат труда. Правда нужна была пара сухих батарей, но их необязательно было располагать в корме, где укромных мест немного. Батареи можно легко поместить в любое удобное место на лодке. При таком плане всякие эксперименты исключались. Ведь электрические выключатели - вещь бытовая, проверенная.
      Френч окончательно утвердился в этой идее. Предположим, что использовался электрический разряд. Как тогда он работал?
      Взрывной заряд с детонатором должен был находиться в корме. Об этом свидетельствует рапорт капитана "Бенболта" и оторванные ступни Мейерса. А выключатель должен был находиться в носу, где его и привел в действие Сэмсон, так что провода должны идти от носа к корме. Батарея, вероятнее всего, находилась где-то в носовой части, подальше от жертв.
      Френч просмотрел описание лодки, сделанное Сэмсоном. Длина - пятнадцать футов; полностью открытая, за исключением пары футов на носу, где Сэмсон сделал навес на случай плохой погоды. Она была широкой и плоской - идеальная форма для моря. Сэмсон купил ее и поставил на нее мотор - сзади, по центру. Мотор защищен кожухом. Чтобы лодку не заливало волной, он поставил фальшборта. Фальшборт на корме был съемным - для доступа к мотору. Горючее хранилось в баке на носу.
      Френч попытался представить себе, где могли проходить провода, и когда он сделал это, все тотчас встало на свои места. Их можно было крайне легко и быстро проложить по фальшбортам, закрепив гвоздиками или чем-нибудь подобным. Они не были заметны - разве что от качки могли выбиться из-под фальшбортов. Возможно, они проходили и по съемному фальшборту или под сиденьями в кормовой части лодки.
      Если это было сделано, то провода до сих пор там. Конечно концы, подводящие к заряду, оборваны, но средняя часть и замыкающее устройство в носу должны сохраниться.
      Френч подумал: а нельзя ли добраться до затонувшей лодки?
      Если бы найти провода и выключатель, то это явилось бы безусловным доказательством вины Сэмсона.
      На следующее утро после завтрака Френч рассказал о своих выводах Картеру. Ему не просто хотелось услышать мнение сержанта, но и - что было гораздо более важным - прояснить по ходу рассказа для себя самого различные обстоятельства дела. Обсуждение показало, что его соображения вполне резонны. После этого он позвонил Ханбури и попросил его договориться о встрече со старшим констеблем.
      Глава 20
      Френчу помогает море
      Френч встречался с майором Консидином на рабочих совещаниях, ему нравилась его энергичность и жизнерадостность. Сэр Мортимер Эллисон сказал ему, что в определенных кругах полковника Трэссидера прозвали "хитрая лисица" за его безошибочный нюх, и что уж если тот за что-то зацепился, то будьте уверены, здесь что-то есть. Остается лишь тщательно проработать этот пункт. Френч подумал, что то же самое можно сказать и о майоре Консидине.
      По счастливой случайности, тем утром майор как раз оказался на полицейском участке в Ковесе, и в одиннадцать часов он и Ханбури уже сидели по одну сторону стола в офисе Ханбури, а Френч и Картер - по другую.
      - Ну что ж, инспектор,- начал майор Консидин,- я был рад услышать, что вы хотите встретиться и обсудить дело. Подготовка к решительным действиям, а?
      Френч пожал плечами.
      - Боюсь, сэр, это не те действия, которых вы ожидаете. Речь не идет о поимке преступника.
      - Но все же достигнут прогресс?
      - Да, но не совсем тот, о котором хотелось бы услышать. Речь идет о необходимости выделения на ведение дела крупной денежной суммы.
      Старший констебль покачал головой.
      - Да, хорошего в этом мало. Однако за удовольствие надо платить. Что ж, мы вас слушаем.
      - Необходимость этого вытекает из моей версии дела, сэр, которую мне придется предварительно изложить. Я проанализировал, как можно было взорвать лодку в нужный момент,- и Френч описал свою версию, по которой виновником выступал Сэмсон, с использованием электрического контура, сказав, что уверен в том, что переключатель и провода должны были уцелеть среди обломков лодки. Если их отыскать, они послужили бы доказательством виновности Сэмсона.
      Консидин и Ханбури по достоинству оценили предложение Френча.
      - Что конкретно вы предлагаете?- спросил майор.
      - Разумеется, мне хотелось бы поднять лодку. Однако я полагаю, что это за пределами наших возможностей, и я хотел бы попросить у вас водолаза.
      Консидин тяжело вздохнул.
      - Боюсь, это нам влетит в копеечку. Во что это нам обойдется, Ханбури?
      - Не так уж дорого сэр,- ответил тот.- Я случайно узнал, что у компании по подъему затонувших судов "Эврика" в Саутгемптоне сейчас период затишья. Я уверен, что они с радостью возьмутся за это и запросят недорого. Могу сейчас же связаться с ними и узнать.
      - Так и сделайте.
      Ханубри позвонил.
      - Их менеджер говорит, что не может оценить стоимость работы, не зная, сколько времени она займет. Но они сейчас в простое и готовы взяться за минимальную плату. Видите ли, сэр,- доверительно произнес он,- сейчас он вынужден платить своим людям за простой, и если он займет их работой, это сэкономит ему деньги.
      - Но мы не можем нанять его людей, не условившись о плате. Полагаю, он может назвать ежедневную плату?
      Еще раз созвонившись, они согласовали сумму ежедневной оплаты.
      - Когда они могут приступить?- спросил майор.
      - Завтра же с утра, если мы готовы.
      - Отлично. Оформите договор, я подпишу и можно тотчас же отослать его им.
      После нового звонка договорились, что судно компании "Эврика" завтра в шесть утра выйдет из Саутгемптона на поиски лодки. Их менеджер предложил послать в Ковес человека, чтобы как можно более точно определить район поиска - это сэкономит время. Человек пребудет сегодня паромом 14.20, и менеджер попросил его встретить.
      - Ей-богу, пожалуй, я присоединюсь к вам завтра,- предложил майор Консидин.- Давайте прикинем. У меня на завтра назначена встреча в Риде в одиннадцать. Я отправлюсь в Ковес, и если вы все еще будете там, поднимусь на борт и взгляну, как пойдут дела.
      Френч с жаром заявил, что будет просто счастлив, если старший констебль сочтет возможным присутствовать. На этом совещание закончилось.
      - Теперь, Картер, есть кое-что и для вас,- сказал Френч, когда они вышли из полицейского участка.- Как насчет ленча?
      Картер в ответ заметил, что сегодня шефа просто-таки распирает от гениальных идей, и они завернули в ближайший ресторанчик.
      Когда прибыла "Медина", они свели знакомство с мистером Тимом О'Брайеном, дородным джентльменом в фуражке и рабочих брюках из грубой бумажной ткани, с проницательным взглядом, чье произношение сразу выдавало его происхождение.
      - Вы откуда, инспектор?- спросил он Френча, обращаясь к нему как к старому приятелю.- Да уж,- произнес О'Брайен, ни к кому конкретно не обращаясь,- одно время здесь была работенка,- и он ударился в воспоминания, которые Френчу пришлось прервать, чтобы все же выполнить свои профессиональные обязанности.
      Они позвонили в полицейский участок, чтобы подключить Ханбури.
      - Здесь мистер О'Брайен,- объяснил Френч.- Он прибыл, чтобы помочь нам определить район завтрашних поисков. Он говорит, что главное здесь - точно установить местонахождение лодки, а само погружение занимает не так много времени.
      Ханбури кивнул представителю "Эврики".
      - С чего начнем?- спросил он.
      - Мы обсуждали это по дороге сюда,- ответил Френч.- У нас есть возможность ускорить поиск. Вот этот джентльмен видел взрыв; у нас есть Локе и еще трое человек, которые выходили на лодках, шкипер "Бенболта" и, наконец, Сэмсон. Мистер О'Брайен полагает, что если мы возьмем их с собой для точного определения места, то не промахнемся с районом поиска.
      Ханбури вновь кивнул.
      - Давайте навестим доктора Садлера,- предложил он лаконично, и они отправились вдоль берега на запад.
      - Доктор Садлер видел взрыв,- на ходу объяснил он О'Брайену.
      - Доктор наук, на пенсии. Так ведь?
      - Да. Он, похоже, еще и навигатор. Он давненько здесь не показывался, около года,- ответил Ханбури.
      - Он ведь и сам был шкипером,- сказал О'Брайен,- так что этот парень умеет определять координаты. Глаз у него наметанный, он должен был заметить, где это случилось.
      Ирландец говорил чистую правду. Доктор Садлер, слегка смутившись при виде столь многочисленной делегации быстро уловил, что от него требуется.
      - Конечно,- тотчас согласился он,- я помогу вам Но лишь с одной координатой - направлением. А расстояние от берега я смогу оценить лишь приблизительно.
      - Поверьте, доктор, и это нам очень поможет,- встрял О'Брайен.- Мы как раз и надеялись, что вы точно укажете одну из координат, хоть и не слишком верили в это. А насчет удаленности от берега, так мы этого от вас и не ожидали. Да и как бы вы могли определить расстояние?
      Садлер чуть натянуто улыбнулся.
      - Лишь измерив время между вспышкой и звуком взрыва,- объяснил он.Конечно весьма приблизительно, но тоже указание.
      - Надо же, это умно! Думаю, инспектор, вы бы до такого не додумались, а?
      - Нет,- согласился Френч.- Мы вас отвлекаем, доктор Садлер.
      - Вовсе нет,- возразил ученый.- Знаете, я обожаю смотреть на вечерние огни маяков, когда стоит ясная погода. Тот вечер как раз был таким. И еще я люблю смотреть на звезды, что А и делал всю жизнь. Но, конечно, вам все это ни к чему. Так вот, как я сказал, я смотрел на маяки. Передо мной был маяк на мысе Калшот, когда возникла вспышка. Она была в десяти градусах западнее Калшота.
      О'Брайен был в восторге.
      - Точнее не скажешь!- восхищенно произнес он.- Это относительно оконечности мыса, доктор?
      - Да. Его протяженность, насколько я знаю, одиннадцать градусов, но я имею в виду сам маяк.
      - Итак, к западу от Калшота,- повторил человек из "Эврики".
      - Где примерно она находилась, док? Если взять за ориентир западный край вон того длинного серого ангара?
      - Как раз по линии направления на него. Если лодка затонула сразу, то не сомневаюсь, что вы найдете ее, ориентируясь на этот створ.
      - Да уж, между нами, мы тоже думали об этом. Если она не затонула сразу, один Бог знает, где она может быть.
      - Она затонула весьма быстро,- заметил Френч.- Ведь Сэмсона обнаружили именно там.
      - Ваша правда, инспектор.- О'Брайен посмотрел в бинокль в указанном направлении.- Чтоб ей пусто было! Вот если бы нам еще одну засечку! Их пересечение дало бы нам точную наводку.- И он обратился к Френчу: - Шкипер может показать нам створ с воды. Но чтобы искать лодку, кто-то с берега должен подавать сигналы на судно, слегка смещая его курс. Похоже, этим придется мне заняться.
      - Вы можете подавать сигналы из моего сада,- сказал доктор Садлер.- Это частное владение.
      О'Брайен был премного благодарен. Это облегчало задачу. Договорились, что он придет в семь, если утром будет ясно.
      - Да, доктор, вы упомянули о расстоянии до вспышки,- вспомнил он.- Мы будем очень обязаны, если вы расскажете нам об этом.
      - По моим оценкам, вспышка опередила звук на четыре-пять секунд,ответил Садлер.- Считаем: тысяча сто футов в секунду это миля или чуть меньше от моего дома, скажем, три четверти мили от берега.
      - Это согласуется с показаниями капитана Джонса с "Бенболта" и Сэмсона,- заметил Френч.- Оба утверждают, что находились примерно в миле от берега.
      - Уже неплохо,- сказал О'Брайен.- Вряд ли мы установим ее местонахождение точнее.
      - Все же давайте заглянем к Локе,- предложил Ханбури.- Он тут неподалеку.
      - Хорошо,- согласился Френч.- Чем больше данных, тем лучше.
      Поблагодарив доктора Садлера за его участие, они вернулись в город, чтобы отыскать Локе. Он был в клубе и подтвердил их сведения.
      - Миля,- сказал он.- Максимум миля. Думаю, три четверти мили будет точнее.
      На улице Френч отозвал Ханбури в сторону:
      - Нельзя упускать из виду еще одно обстоятельство. Предположим, что Сэмсон виновен. Он видит, что начат поиск и догадывается, чем это мы занимаемся. Пусть провода и переключатель там. Тогда он будет знать, что мы до него добрались. Вы понимаете?
      Ханбури согласно кивнул.
      - Это правда, инспектор. Думаете, он может зацепить Драгой и вытащить провод?
      - Думаю, будет разумно держать его под наблюдением до того, как дело будет закрыто.
      - Я это устрою,- сказал Ханбури, и они расстались.
      Еще не рассвело, когда на следующее утро колесный пароходик с оптимистическим названием "Эврика" вышел из Саутгемптона. На борту, кроме команды и довольно необычного аппарата, были два пассажира: Френч и Картер. По приглашению шкипера они заняли почетное место на капитанском мостике, что было необычно для пассажиров, не связанных с морской службой.
      Капитан Сутар был молчалив настолько же, насколько был разговорчив его спутник О'Брайен. Он коротко пояснил, что утро подходящее, а мостик единственное место на этом проклятом рыболовном судне, и что они будут на месте проведения работ примерно через час. После этою он погрузился в безысходное молчание.
      Они проделали свой путь в предрассветной тьме и были на месте, когда небо на юго-востоке начало светлеть и стали видны очертания низких берегов.
      Команда во время плавания не сидела сложа руки. Аппарат перенесли на палубу и тщательно осмотрели.
      Лебедки, которые, как оказалось, были на судне, не спеша привели в рабочее состояние.
      Водолаз, великан по имени Кендрик, примерил и вновь снял шлем своего костюма, который лежал на упаковке перед ним, как бы примерив его и оставшись недовольным. Френч спустился и подошел поговорить с ним. Пользуясь случаем, Френч доходчиво объяснил, что они ищут.
      - И между прочим,- закончил он свое объяснение,- все это строго конфиденциально. Я попрошу вас хранить дело в тайне.
      - Обещаю вам,- кивнул великан и перешел к рабочим моментам.- Поиски остатков лодки - просто потерянное время,- сказал он напрямик.- Это слишком мелкая вещь. Мы можем пройти прямо над ней, и драга не сумеет ее зацепить. В этих водах мы можем поднять с дюжину корабельных корпусов до того, как зацепим нужный.
      - Не стоит отчаиваться,- улыбнулся Френч.
      - Впрочем, мы можем и сразу напасть на нее. Уж как повезет. Но если мы ее отыщем, работа не займет много времени.
      Френч с интересом наблюдал за приготовлениями. Сперва судно подошло на полмили к берегу и встало носом к Калшоту. Было еще темно, чтобы увидеть дородного О'Брайена и флаги, которые он должен был использовать. Однако он тоже принимал участие в управлении маневрами судна - с помощью красного и зеленого фонарей. Затем с носа спустили необычное устройство - "драгу" для замера глубины, и судно медленно двинулось вперед, слегка уклоняясь вправо или влево в зависимости от цвета фонаря О'Брайена.
      Они прошли с драгой примерно полмили и затем, развернувшись, вновь вернулись на то же место.
      - О'Брайен каждый раз сдвигается на несколько футов; - объяснил капитан Сутар,- чтобы драга не шла по одному и тому же месту. Но здесь довольно сильное приливное течение, так что надеяться можно лишь на удачу.- А он мрачно покачал головой.
      Френч скоро ощутил монотонность этого занятия. Они ходили взад-вперед, медленно и, осторожно, и пока безрезультатно. О'Брайен скоро стал виден и сменил фонарики на флаги.
      Время шло, и Френч почувствовал, что проголодался, когда рабочие возле драги закричали.
      Драга за что-то зацепилась.
      Тотчас началась бурная деятельность. Машина была остановлена, с разных сторон отданы три якоря, чтобы "Эврика" оставалась точно над объектом. Все делалось быстро, но заняло определенное время. Когда капитан Сутар наконец выполнил все необходимые действия, Кендрик уже был готов к погружению.
      При первом же сигнале он начал надевать свой костюм. Френчу не доводилось наблюдать за водолазными работами, и он следил за Кендриком с нескрываемым интересом. Сперва великан надел несколько пар носков и свитеров, вязаную шапочку, затем натянул резиновую робу. Френч удивился, увидев, что ее рукава заканчиваются у запястий, оставляя руки незащищенными. Резиновые манжеты на запястьях не давали воде проникнуть внутрь, но ему казалось, что запястья при этом должны затекать от сильного сжатия. Однако, похоже, Кендрику это и в голову не приходило. Френч отметил, что тот весьма тщательно проверил, как пригнаны манжеты рукавов.
      Спустя несколько минут Кендрик облачился в костюм, который заканчивался медным кольцом вокруг шеи. Он подал знак огромной ручищей, его помощник водрузил на медное кольцо тяжелый шлем и быстро закрепил его винтами. Двое человек тотчас принялись качать помпу, которая нагнетала воздух внутрь костюма. На Кендрика надели громадные башмаки с толстыми свинцовыми подошвами. Теперь он был готов к погружению.
      Великан едва мог двигаться под тяжестью своего снаряжения. Но под водой его вес компенсировался подъемной силой воздуха внутри костюма, как объяснили Френчу Кендрика подвели к трапу, спущенному за борт, и он начал погружаться. Сперва под воду ушли огромные башмаки, затем фигура и мощный электрический фонарь, который был у него в руке и, наконец, круглый блестящий шлем со стеклянным окошком, сверкающим словно глаз циклопа из меди. Вот он весь скрылся под водой, остался лишь резиновый шланг для подачи воздуха, уходящий на глубину, словно водяная змея, решившая нырнуть. И еще двойная веревка - страховочный конец, который он держал в руке. На поверхности бурлила цепочка пузырей, всплывающих из перепускного клапана в шлеме.
      Кендрик погружался на редкость медленно. Так было необходимо, как объяснили Френчу, из-за увеличения давления на глубине. Слишком резкий перепад давления опасен для человека.
      - При работе на глубине значительную часть времени занимают погружение и подъем,- сказал шкипер.- Но здесь довольно мелко, так что задержка незначительная.
      - А что случится, если он опустится быстро?- спросил Френч.
      - Ничего особенного,- ответил Сутар.- Но если человек быстро поднимется с большой глубины, его ушные перепонки могут лопнуть и из ушей хлынет кровь. Чтобы изменения давления хорошо переносились, внешнее давление должно уравниваться внутренним. А если внутреннее давление много выше, чем внешнее, это может привести к смерти. У нас на борту есть барокамера, и если водолаз поднимается слишком быстро, мы помещаем его в барокамеру и устанавливаем давление, которое он испытывал на глубине. Тогда нежелательных последствий не будет.
      - А что же дальше? Он ведь не будет все время сидеть в барокамере?
      - Затем давление медленно понижают до нормального, чтобы компенсировать ему время безопасного всплытия. Тогда все приходит в норму.
      В шлеме у Кендрика был микрофон, а один из помощников сидел в наушниках. Теперь он выступил вперед.
      - Он говорит, мы зацепили небольшой пароходик, сэр,- объяснил он.Вокруг нет следов лодки, и он поднимается.
      - Мало шансов напасть на нее с первого раза,- сказал френчу шкипер.Еще хорошо, что здесь не так глубоко, чтобы на дне мог спрятаться самолет. Мелковато для самолетов, а то можно было бы поудить и их. Джентльмены, не перекусить ли нам внизу? Я присоединюсь к вам, как только мы снимемся с места.
      Кендрика подняли на палубу, якоря были тотчас подняты и челночное движение судна возобновилось. Френч и Картер отдали должное простой, но превосходной пище. Затем они расположились на мостике, закурив трубки, и наблюдали за неспешным траверсом судна.
      Время тянулось медленно. Френч понял, что слова о трудности поиска лодки были абсолютной правдой.
      Около двух часов от пристани в Ковесе отошла моторка и направилась к ним. Она доставила майора Кинсидина. Он поднялся на борт и поинтересовался их успехами. Услышав мрачные предсказания капитана Сутара о возможных сроках поиска, он лишь покачал головой, но не успел высказать свое мнение. С кормы раздался крик. Драга вновь за что-то зацепилась.
      Словно специально в честь прибытия майора Консидина были повторены все предыдущие операции. Якоря отданы, Кендрик облачился в свой костюм и погрузился. Затем потекло время ожидания. Все с нетерпением ждали сообщений. И вновь разочарование! Это действительно были разбитые, но очень древние остатки торгового брига.
      Сутар, словно это было его главным занятием,- хотя так, собственно, оно и было,- вновь выбрал якоря и возобновил плавание. Майор Консидин вскоре решил, что видел достаточно, и отбыл на своей моторке. Оставшимся оставалось лишь терпеливо ждать.
      День начал склоняться к вечеру, и О'Брайен решил воспользоваться последними угасающими красками заката. И здесь, словно в награду за потраченное время, зацепили еще что-то.
      - Отправим Кендрика посмотреть, что это,- решил Сутар к облегчению Френча.- Если это то, что нам нужно, мы прихватим вечерних часов.
      Вновь Кендрик скрылся под водой. Он взял сильный электрический фонарь, свет которого сперва таинственно Доходил из глубины, но постепенно мерк - по мере того как водолаз опускался все глубже и глубже. На этот раз задержка была меньше, чем в предыдущих случаях. Затем заработало переговорное устройство.
      - На этот раз то что нужно, сэр,- доложил помощник.- В корме большая дыра.
      - Отлично!- радостно воскликнул Френч.- Действительно удача!
      Шкипер решил, что им повезло больше, чем они заслужили.
      - Мы проискали ее до вечера,- сказал он.- Она же небольшая.- Затем обратился к своему помощнику: - Он собирается осматривать ее прямо сейчас?
      Оказывается, Кендрик уже приступил к осмотру.
      - Все в порядке,- проворчал Сутар.- А потом сразу отправимся домой.Затем опять своему помощнику: - Скажи ему, когда закончит, пусть перед подъемом сначала поговорит с инспектором.
      Двадцать минут прошли в томительном ожидании, затем снизу был получен вызов.
      - Он хочет, чтобы ему спустили гаечный ключ на одну и четверть дюйма,объяснил помощник.
      - Ключ на одну и четверть дюйма Кендрику,- отдал команду Сутар.
      Один из людей тотчас принес нужный ключ. Его привязали свободной петлей к шлангу и после сообщения отпустили за борт.
      - Ключ у него,- доложил помощник.
      Потянулась томительная пауза.
      Наконец телефон опять ожил.
      - Он говорит, что нет необходимости говорить с инспектором,- доложил помощник.- Он все расскажет, когда поднимется.
      Сутар кивнул, и в надлежащее время в воде опять забрезжил свет и водолаза подняли на борт.
      - Это та самая лодка,- сказал он, когда с него сняли шлем.- В корме большая пробоина. Сейчас сниму этот проклятый балахон и тогда уж все расскажу.
      - Приходи в мою каюту, когда будешь готов,- сказал Сутар и вернулся с Френчем на мостик.- Ну вот, вы сможете там обсудить ваши дела. А у меня полно забот наверху. Чувствуйте себя как дома.
      Френч поблагодарил Сутара и отправился с Картером в каюту.
      Появился водолаз и сел напротив. Френч предложил ему сигарету.
      - Так вот,- начал Кендрик,- там кое-что было, но не то, что вы ожидали, инспектор.- И он сардонически улыбнулся.- На небольшом расстоянии,- добавил он с явным удовольствием.
      - Говорите же,- произнес Френч.
      - Сейчас, сэр. Я тотчас нашел лодку, трап спускался прямо к ней. Наш шкипер знает свое дело, скажу прямо. Так вот, я обошел вокруг, чтобы добраться до носа и для верности посмотреть название лодки перед тем как приступать. Это была как раз ваша лодка.
      - Это большая удача, как сказали мне все ваши,- отозвался Френч.
      - Мы могли бы искать ее неделю и не найти и за две недели. А мы наткнулись на нее в первый же день. Я вам скажу: вам везет. А нам не очень.Кендрик ухмыльнулся.- Нашим заработкам теперь конец.
      - Надеюсь, вы бы сделали это в любом случае.
      - Словом, найти ее так быстро мы не рассчитывали. Итак, затем я решил взглянуть на корму, где, как вы сказали, был взрыв. Он был, точно. Там в днище пробоина три на три фута, прямо посередине. Шкив винта даже погнулся немного, словно от хорошего удара.
      - Вы можете сказать, где находилась взрывчатка?
      - Да, это легко. Кормовая обшивка была загнута вниз, а фальшборта над винтом - вверх, так что заряд находился между ними.
      - Что-то такое мы и предполагали. Место там укромное.
      - Да, пока не поднимешь крышку, чтобы взглянуть на гребной винт.
      - Вряд ли кому-то взбрело бы это в голову в вечернее время.
      Кендрик кивнул.
      - Я думаю, так оно и есть. Однако мне до этого дела нет. Потом я заглянул на нос в поисках переключателя или кнопки, которая, как вы полагали, должна там быть. Ее там не было.
      - Не было?- Френч ощутил что-то вроде недовольства.
      - Нет, ничего похожего.
      - Никаких проводов?
      - Нет. В носу ничего не было.
      Гипотеза о виновности Сэмсона разлетелась в пух и прах.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17