Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Древо жизни. Книга 2

Автор: Кузьменко Владимир
Жанр: Социально-философская фантастика
  • Читать книгу на сайте (533 Кб)
  •  

     

     

Древо жизни. Книга 2, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (274 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (222 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (213 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (257 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Снег комментирует книгу «Главный ресурс Империи» (Самородов Денис):

    Достаточно камерно и,вобщем,посредственно.. Героям переживать не хочеться,маштабных сражений и битв нет,политка-в зачаточном состоянии,да и сама интрига,раскрываемая лишь на последней странице-не впечатляет.. Одноразовое чтиво.

    Галина комментирует книгу «Путешествие дилетантов» (Окуджава Булат Шалвович):

    Спасибо за книги, которые можно и нужно читать! К сожалению, не всегда можно купить то что хочется почитать в данный момент.

    Таня комментирует книгу «Похождения соломенной вдовы» (Куликова Галина):

    Наверно, самое смешное, что я читала)

    Вероника комментирует книгу «Агнец на заклание» (Иден Дороти):

    Больше похоже на детектив, чем на роман. Не особо закрученный, всё простоват-то, и увы, было скучно(

    михаил комментирует книгу «Завтра была война…» (Васильев Борис Львович):

    Каждая книга должна быть прочитана в свое время, тогда она производит максимальное впечатление. Я прочитал «Завтра была война» именно в такой период. Великолепное произведение! Особенно окончание.

    Sireg@ комментирует книгу «Максим в стране приключений» (Самсонов Юрий):

    В детстве отец читал мне эту книгу на ночь - было невероятно захватывающе. Потом я вырос и забыл как она называлась, но содержание въелось в память глубоко. Теперь собственные дети подросли, и настала моя очередь читать книжки на ночь. Спасибо интернету и спасибо этому сайту за то, что эта книга быстро нашлась!

    Милана комментирует книгу «Оракул» (Фишер Кэтрин):

    Отличная книга!

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    Ольга комментирует книгу «Капустное чудо» (Улицкая Людмила Евгеньевна):

    Ай да Улицкая! Читаешь первую, вторую, третью страницы - хорошо, здорово! И тут так рраз, изподтишка - на тебе немножечко откровеннейшей и лживейшей пропаганды. На третий раз закрыла и зареклась это читать. Все понятно. Судя по количеству произведений налицо творческий понос или графоманство. Имхо


    Информация для правообладателей