Современная электронная библиотека ModernLib.Net

На берегу Сладкой реки

ModernLib.Net / Вестерны / Ламур Луис / На берегу Сладкой реки - Чтение (стр. 4)
Автор: Ламур Луис
Жанр: Вестерны

 

 


Майор не собирался окружать бандитов. Свою задачу он видел в том, чтобы нанести им ошеломляющий удар. Окруженная банда оказала бы отчаянное сопротивление, а Деверо сомневался, что его необстрелянные солдаты готовы к такому бою. Удар должен быть быстрым и сильным, чтобы бандитам пришлось отстреливаться, бежать, спасаться, даже бросить своих людей. Пока разведке не удалось захватить никого из банды, но сегодня в бою есть надежда. Майор крайне нуждался в информации из банды. Келси… Допустим, они имеют дело с Келси. Если так, его необходимо любой ценой или захватить, или убить. Но майор все еще не верил, что Келси оказался так далеко на западе.

Из темноты возник Тэрпенинг и затушил оставшиеся угли костра. Следопыт всегда отличался осторожностью.

— Ну, Кэхил, с Богом! — приказал Деверо. — И чтобы ни звука. Тэрпенинг, вперед!

Колонна выступила.

Сколько ни прослужи, думал Деверо, всегда будешь испытывать волнение во время ночных маршей, когда безмолвные мужчины идут к своим лошадям, садятся в седла и заслоняют своими телами звезды на небе.

Деверо ехал во тьму. Где-то впереди него был только Тэрпенинг. Они перевалили через кромку каньона и медленно спустились по тропе вниз. На дне каньона перешли Бобровый ручей и остановились, поджидая растянувшуюся колонну. Отсюда до расположения противника оставалась почти миля по тропе, миля постоянного подъема в гору.

Тэрпенинг и Халлек ушли вперед. Спустя несколько минут Тэрпенинг вернулся.

— Что-то не то, сэр. Слишком все тихо и мирно. Будто все спят. Только один сидит у костра.

— Кэхил, — распорядился Деверо. — Возьмите двадцать человек, идите влево от строя и будьте наготове. Капрал Чансел, у вас десять солдат — занимайте позицию справа. Мы дадим им шанс сдаться, но при любой попытке сопротивления открывайте огонь.

Майор подождал, пока его приказ выполнялся, потом с остальными двинулся вперед.

Неожиданно до него донеслось, как кто-то, задыхаясь, бежит по склону, резко обернувшись, чтобы остановить бегущего, услышал:

— Майор! Засада! Лейтенант сказал…

Слова посыльного заглушил пронзительный вопль откуда-то из темноты, а через мгновение вокруг вспыхнула дюжина факелов, и они полетели в заранее заготовленные охапки хвороста. Сухое дерево занялось мгновенно, а когда местность осветилась, раздался гром выстрелов.

Пуля продырявила майору рукав. Справа кто-то зашатался и упал.

— Огонь! — громовым голосом закричал Деверо и хладнокровно направился к разбитому молнией дереву, на ходу доставая револьвер.

Тэрпенинг, укрывшись за скалой, уже вел огонь. Справа, уведя своих людей за нагромождение камней, капрал Чансел руководил стрельбой по вспышкам неприятельских выстрелов.

Чансел заменит Гогарти, подумал Деверо, тоже уже прицеливаясь из револьвера. Внезапно слева от себя он увидел вспышку. Взяв ниже и левее ее, майор выстрелил и услышал стук упавшего ружья. Вдруг стрельба прекратилась. На мгновение наступила тишина. Где-то на фланге Кэхил командовал передвижением своих солдат. И снова гром выстрелов. А затем — тишина.

Костры разгорелись ярко, освещая все вокруг.

— Они убрались, сэр, — прокомментировал ситуацию Тэрпенинг. — Ударили разок и скрылись.

— Капрал, — окликнул Деверо Чансела, — прочешите местность, приведите пленных, доложите о раненых и убитых.

— Есть, сэр!

Майор направился к ближайшему костру. Да, его перехитрили, но он был уверен, что потери невелики и люди держались хорошо, выстояли под неожиданным огнем, проявив благоразумие, мужество и сохранив дисциплину. И еще он узнал кое-что о характере своего врага — находчивый, смелый, даже дерзкий человек.

Майор ждал возле костра. Первым доложил Кэхил:

— Сэр, вы видели, он поджидал нас, но думаю, мы тоже удивили его. Судя по диспозиции, он рассчитывал, что мы пойдем за ним следом. По обстановке ему пришлось развернуть большую часть своих людей в противоположную сторону, и не все из них могли вести огонь.

Подошел капрал Чансел.

— Кругом ни души, сэр. Они держали лошадей наготове. Мы потеряли одного, трое ранены, все легко.

— А противник?

— Один убит, сэр, и двое пленных, оба ранены.

Деверо указал, куда стрелял он.

— Проверьте там, Чансел. Там должен быть еще один.

Чансел отправился к скалам, держа винтовку наготове.

— Есть, сэр, — доложил он, вернувшись. — Там один. Пуля вошла под ключицу, выходного отверстия нет.

— Значит, двумя меньше, вместе с пленными — четырьмя.

Не густо, если считать, сколько осталось. К тому же банда отступила в полном порядке. Чтобы обеспечить дисциплину в среде преступников, нужен очень сильный человек. Келси?.. Возможно. Если это Келси, значит, будут большие неприятности.

— Пленные, сэр. Хотите допросить их?

Кэхил проводил командира к костру, где они расположились. Один лежал на земле, явно в плохом состоянии, другой сидел.

Тот, что лежал, оказался почти мальчиком, и Деверо почувствовал, как напряглось его лицо. Сына он не имел, но почему-то, увидев, как страдает мальчик, ему стало горько. Второй, лысоватый, с вьющимися баками и быстрыми злыми глазами, получил рану в бедро, судя по всему, пуля прошла через мышцы, не задев кость.

Мальчик страдал, но молчал, глядя широко открытыми глазами в пустоту. Деверо повернулся к бойцу, стоявшему рядом.

— Рядовой, немедленно пригласите Марли. Пусть окажет помощь.

— А как же я? — спросил второй. — Я тоже ранен.

Деверо не обратил на него внимания.

— Когда придет Марли, отнесите мальчика к другому костру и позаботьтесь о нем.

Он собрался уходить, но пленный остановил его, заговорив снова.

— Вы нарвались на большие неприятности, приятель, — не без ехидства заявил он. — Ваши поступки легко просчитываются. А мои товарищи скоро вернутся.

Деверо обернулся и холодно посмотрел на него.

— Ты уверен? Даже если на карту поставлено все? Посмотрим, но в любом случае тебе это не поможет. — И он обратился к Кэхилу: — Пусть кто-нибудь принесет веревку.

— Веревку? — Голос пленного сорвался на визг. — Вы с ума сошли! Вы не посмеете меня повесить!

— Почему нет? — подыграл Кэхил. — Веревка у нас есть, а деревьев здесь много.

По лощине подошел костлявый молодой ирландец с двумя тяжело нагруженными мулами.

— Майор, они мне подвернулись, и я ухватил их. Кажется, мы разжились продуктами, сэр.

— Вы Джеррити? — уточнил майор. — Как захватили мулов?

— Сэр. — Ирландец замешкался. — Мы шли… Я заметил маленькую ложбину… Она как канава… Подумал, им же надо где-то прятать лошадей. А та ложбина, похоже, была их отходным путем, потому я скоро наткнулся на лошадей. Чертовски много лошадей. Мулы стояли с краю, а у нас кончаются рационы… Вот я и решил…

— Понятно, Джеррити. Хорошая мысль.

— Постойте! — закричал пленный. — Вы не можете повесить меня! Кел… — Он прикусил язык.

Кэхил посмотрел на Деверо.

— Сэр! А если он нам все расскажет?

— Нет. Определенно, нет. Зачем нам возиться с пленными! У нас на них нет ни времени, ни охраны. Разберитесь с ним.

— Подождите! — Теперь пленный выглядел сильно напуганным. — Я скажу! Что вы хотите знать?

— Скажешь! — презрительно обернулся Деверо. — Что ты можешь сказать? Что ты вор и преступник? Что ты убийца детей и женщин? Мы и без тебя все знаем.

— Нет! Послушайте! Я всех назову, мне известны планы… Я скажу вам, кто у нас главный…

— Главный? — Деверо пожал плечами. — Такой же бандит, как и ты, не более того.

— Вы так думаете? Это Рубен Келси!

— Значит, так оно и есть.

Майор достал из кармана сигару и закурил.

— Ну и что! Нам известно, что он действовал в районе форта, но весьма неудачно. И это все, что ты можешь нам рассказать?

Явно подавленный слабым эффектом, который произвела его новость, пленный озирался, как загнанный волк.

— Подождите! Он намерен добраться до тех денег. Келси знает, где достать винтовки для индейцев. Тогда уж точно небо покажется вам с овчинку!

Деверо вынул сигару изо рта.

— Так вот, значит, на что он надеется. Глупо. Винтовки не так легко заполучить.

— Он достанет тысячу винтовок… совсем новых! А индейцы пойдут ради них на все. Келси вооружит свою армию и уничтожит любой форт по эту сторону Миссисипи!

Глава 9

Лейтенант Тенадор Брайан не питал иллюзий насчет возможности добраться до форта Бриджер, но он знал, что надо делать. Они тронулись немедленно, следуя по индейской тропе на север к Выжженному ущелью.

Бандит, которого он отправил к Келси, найдет его и передаст послание. Как поступит Келси, будет зависеть от его настроения. Мальчиками Тен и Рубен вместе спасались от индейцев после нападения их на караван и долго пробирались назад, в форт Ларами.

Келси мог бы оставить их в покое, просто ради старой дружбы. Но Брайан не очень верил в искренность бандита и его добрые чувства. Он всего лишь попытался разыграть еще одну карту. Его совсем не волновало, что отпущенный бандит расскажет об их местоположении. Проводимая Келси разведка свидетельствовала о том, что он очень хорошо представлял, где беглецы. В любом случае их задача состояла в том, чтобы уйти теперь как можно дальше.

Путь пролегал по горам, а значит, приходилось двигаться медленно и особенно заботиться о лошадях. Высота уже достигла восьми тысяч футов, но ущелье Пресного ручья, куда они направлялись, расположено, как он слышал, выше десятитысячной отметки.

Отряд обогнул Индейский хребет, миновал конусообразную гору, повернул на запад и вышел на берег озера. Перед ними открылась картина необычайной красоты, а живописные снежные вершины отражались в незамутненной глади озера. Только тут Брайан осознал, как сильно рискует: если перевал у Пресного ручья заперт снегом, им придется повернуть назад и искать другой перевал дальше по хребту гор Извилистой реки.

Лейтенант натянул поводья и спешился.

— Дадим лошадям отдохнуть, — предложил он.

Оглянувшись, он увидел беседующих Дорси и Веста, Шварц уже лежал на земле со шляпой на глазах и наслаждался отдыхом.

К Брайану подошел Железная Шкура.

— Куда пойдем отсюда? — спросил он. — Я плохо знаю эти горы.

— На запад. Перейдем Ревущий поток, обойдем несколько озер и по среднему рукаву Попо Эйджи доберемся до ущелья. — Он посмотрел на индейца. — Беда в другом — в ущелье может лежать снег.

Лейтенант отправился к Мэри и Белл, сидевшим на бревне возле самой воды, и устроился рядом. По всему берегу буйствовало цветущее разнотравье, наполняя воздух тончайшим ароматом.

— Если бы не погоня, — воскликнула Белл, — я бы осталась здесь. Какая красота! Так высоко мне еще никогда не приходилось забираться.

— А мне даже эти обстоятельства не мешают наслаждаться созерцанием дивной природы, — ответил Брайан. — Опасности всегда подстерегают нас, даже когда мы думаем, что они далеко. С самого сотворения мира люди живут бок о бок с опасностью и красотой.

— Не знала, что вы философ.

— Ничего подобного. Просто, когда человек спит в обнимку с оружием, он начинает ценить каждое мгновение, если у него вообще есть чувства. Большинство из нас живет или ожиданием, или памятью, но только не настоящим. Потому так важен момент мгновения, вроде этого, когда вы внимаете природе — тихо сидите, слушаете, смотрите, растворяясь душой в настоящем необъятном мире. Подобные моменты делают вас лучше.

Мэри не отрывала глаз от водной глади, простиравшейся от ее ног, и слова Тена успокаивали и внушали уверенность… Интересно, подумала девушка, он всегда такой? Отец часто говорил ей, что нельзя по-настоящему узнать человека, пока не увидишь его под огнем или, по крайней мере, в опасности.

До нее доходили кое-какие рассказы о лейтенанте. В маленьком форте сохранить в тайне свое прошлое еще никому не удавалось. Ей был хорошо известен послужной список Брайана. Он воевал в разных странах и даже на разных континентах. Вероятно, встречались ему и девушки, которые привлекали его внимание, но он так и не женился… По крайней мере, никто не упоминал о его жене.

Через несколько минут Брайан поднялся и пошел назад, по пути осматривая лошадей. Вест ожидал его: лицо, как всегда, спокойно, а глаза недоверчивы.

— Ну и дальше куда, лейтенант?

— На запад.

— Навстречу отряду майора Деверо?

— Да. — Брайан замолчал, понимая беспокойство капрала. — Между нами и майором банда Келси. Майор, возможно, ее преследует, но не исключено, что уже повернул назад. Нам нельзя рассчитывать на помощь.

— Но разве не лучше пойти по Тропе сиу? Это ближе.

— Да. Но за Тропой сиу Келси установит наблюдение в первую очередь.

— Так те двое люди Келси? Тот, кого вы убили, и второй?

— Вот именно.

— Лейтенант, надеюсь, вы понимаете, почему я беспокоюсь? Деньги вручены мне и под мою ответственность.

— Успокойтесь, капрал. Теперь я отвечаю за них. Если с ними что-то случится, я приму вину на себя.

— Да, понимаю, но…

— Не нервничайте, капрал, — добавил Брайан. — С этого момента и до конца дня нам придется идти вереницей, медленно и только вверх, и упаси вас Бог волновать лошадей.

Когда Брайан ушел, возле Веста тут же возник Дорси.

— Ну, капрал, что собираешься делать? Он идет на запад. По-моему, в его решении нет смысла.

Вест согласился. Зачем вообще было забираться в горы? Разговоры о Келси теперь ему казались вымыслом. Что же касается бандитов, с которыми Брайан расправился, то бабушка надвое сказала, люди они Келси или нет. А может, это несчастные охотники, на которых набрел лейтенант.

— Пойдем вместе с ними, — перешел на шепот Вест, озираясь по сторонам, — встанем сзади. Когда вереница растянется, рванем. Пока он спохватится, нас и след простыл. А там, ищи ветра в поле.

— Он погонится за нами, — засомневался Дорси.

— Не сумеем оторваться, спрячемся.

Дорси пожал плечами.

— Отлично. Я бы поступил так же. Ты ведешь себя умно, Вест. Спасти шестьдесят тысяч — кое-что значит.

— По коням, мы выступаем, — раздался голос Брайана. — Будьте все настороже.

Он занял свою позицию в голове колонны и повернул лошадь на запад к Ревущему потоку. Один раз оглянулся назад: колонна уже растянулась и ровным шагом двигалась вперед, все были на своих местах. Тен повернул к лесу. Теперь остается только надеяться, что никто не отстанет, потому что он видел только одну лошадь позади себя, и так будет продолжаться большую часть пути по чащобе.

Брайан не заблуждался относительно человека, с которым ему приходилось сейчас иметь дело. Келси даже мальчишкой отличался грубостью и безжалостностью. Он всегда использовал всякое преимущество только в своих интересах, без колебаний уходил от опасности, если считал, что перевес сил не на его стороне, а в драке применял самую грязную тактику. Теперь он стал взрослым и совсем не случайно оказался по другую сторону закона. Сильная и порочная личность лидера, по натуре он никогда не испытывал угрызений совести. Если он, Рубен, и прекратит погоню за ними, то исключительно из-за своего каприза или лени, но если обнаружит их, то не пощадит никого, жалости он не знает.

Мысли о Келси вернули Брайана к раздумьям о себе. Можно сказать, что оба они выходцы из того каравана, который погиб под ударами индейцев. Оба потеряли родителей и все имущество. Как жил Келси до того, Брайана не интересовало. Там, в караване, Келси был для него всего лишь еще одним мальчиком его возраста, грубым, драчливым, с которым Брайан не имел ничего общего. Родители Тена, бедные, но энергичные ирландцы, числили себя американцами во втором поколении. Дед его эмигрировал из Ирландии и принял участие в последних сражениях войны за независимость. После войны стал перегонщиком скота. Сын его подрос и работал на канале Эри, потом переселился на Запад, в Иллинойс.

В 1848 году их семья отправилась в Калифорнию. У Тена рано проявилась склонность к наукам, которую дед поощрял, но самого деда мальчик запомнил лишь стариком, все еще сильным и подвижным в свои семьдесят с лишним лет, который часто рассказывал ему о революции, о сражениях с индейцами на границе. Убили деда бандиты из-за денег, вырученных за небольшое стадо.

Когда Брайан уже служил во французских войсках в Африке, на него случайно обратил внимание один из офицеров, заметив интерес молодого человека к военным наукам. Познакомившись с Теном поближе, он дал ему кое-какие книги. Позже представил к присвоению офицерского чина.

Брайан много воевал и имел награды. Но кто он сейчас? Что может предложить какой-нибудь девушке, кроме бивуачной жизни в дальних фортах на индейской границе? Конечно, ему предлагали дипломатический пост, но подобные назначения обычно достаются людям с независимым доходом, потому что жалованье армейского офицера не позволяло даже одинокому человеку вести соответствующий образ жизни. Армия не обещала ему будущего. Многие лейтенанты, которых он встречал на границе, были людьми пожилыми. Когда Гражданская война окончится, возникнет избыток офицеров. Шансы на продвижение у него ничтожны.

Если смотреть фактам в лицо, то, достигнув тридцати, он не встал на ноги и до сих пор не имел четких планов на будущее. Встреча с Мэри заставила его понять, что он попусту тратит время и плывет по течению.

Размышления Брайана прервала преградившая им путь река. Он поехал вдоль берега и скоро обнаружил брод. Здесь вода едва доходила до коленей, но сильное течение грозило снести лошадь.

Железная Шкура уже переправился и ждал своих попутчиков. Брайан пустил серую в холодную быструю воду поперек течения. За ним последовали Мэри, Белл, Шварц… Вест и Дорси исчезли.

— Шварц, где Вест? Он шел сзади вас, — спросил Тен, когда они выбрались на низкий берег.

— Верно, шел, — растерянно оглядываясь, произнес возница, — видно, они с Дорси поотстали.

Брайан стоял в нерешительности. Он вспомнил явно недовольное лицо Веста. Капрал не хотел уходить из каравана и сделал это только после прямого приказа. По дороге задавал много вопросов. Лейтенант считал Веста надежным человеком. Может, не очень далеким, но неукоснительно выполнявшим свои обязанности…

Дорси совсем другой. Он гораздо умнее и хитрее, но склонен преувеличивать свои способности и всегда смотрел на других с презрением. Брайан не сомневался, что Дорси уже служил в армии, дезертировал, а потом вернулся. Ничего необычного в его поступке не было, такие вояки попадались сплошь и рядом, а проверить их не представлялось возможным. Но одно дело дезертирство, а другое — шестьдесят тысяч долларов.

— Железная Шкура, принимай команду! Обогните вон те горные озерки и поезжайте к ущелью. Перед входом в него разбейте лагерь. Я найду Веста и Дорси и догоню вас. Если со мной что-нибудь случится, ты знаешь, что делать.

— Есть, сэр. — Железная Шкура хлестнул лошадь и двинулся вперед.

Мэри задержалась.

— Я боюсь за тебя, Тен. Вдруг и в самом деле с тобой что-то случится!

— Положись на Железную Шкуру и Шварца. Они надежные парни. Попо Эйджи выведет прямо к ущелью. По ту сторону его — верховье Пресного ручья.

— Тебе обязательно идти?

— Там же деньги. Я принял командование и несу ответственность. А те двое не могли уйти далеко.

Пришпорив лошадь, Брайан снова бросился в поток. Он быстро скакал по лесу и искал глазами знак, который указал бы ему, где беглецы свернули. И он его нашел. Его пытались скрыть, но солдаты плохо разбирались в подобных делах. Два всадника и вьючная лошадь направились на юг к руслу Малого Попо Эйджи. Своих усталых лошадей, ни одна из которых по выносливости в подметки не годилась серой Брайана, они гнали не щадя, слишком быстро.

На выезде из леса Тен остановился, чтобы осмотреться. Он опасался, что, преследуя беглецов, потеряет бдительность и нечаянно наскочит либо на авангард банды, либо на индейцев. Однако ничто не вызвало подозрений, и лейтенант Брайан помчался дальше быстрой рысью, зная, что не сможет преследовать беглецов слишком долго. Железная Шкура и Шварц надежные люди. Железная Шкура хороший следопыт, но ущелье Пресного ручья очень узко, там наверняка не успел сойти весь снег. Его друзьям понадобится помощь, а жизнь людей важнее денег.

Капрал Вест боялся. Он с подозрением относился к Брайану, но без подзадориваний Дорси никогда бы не решился на побег. Они выбрали самый короткий путь, и теперь им предстоит быстрая трудная скачка до форта Бриджер. Если он исполнит свой долг, то получит нашивки сержанта, но Вест больше думал не о них, а о спасении денег, которые ему доверили.

Оставит ли Брайан женщин, чтобы преследовать их? Вест сомневался, но понимал, что из всех офицеров полка, включая и самого Деверо, опаснее всего шутить с Брайаном.

Они пересекли ручей Сайласа в болотистом месте и промчались по едва заметной тропе, идущей на юг через долину. Вест часто оглядывался, но пока не увидел никакой погони.

Дорси ехал примерно в тридцати футах позади Веста и улыбнулся, когда тот еще раз посмотрел назад. Что-то в его улыбке не понравилось капралу. Он подумал, что видит злой умысел там, где ничего нет. Дорси ведь согласился помочь ему.

Скоро лошади совсем выдохлись. Высота достигала уже десяти тысяч футов. Вест перешел на шаг, потом остановился и спешился.

— Придется двигаться на своих двоих, — сказал он. — На такой высоте очень легко загнать лошадей.

Дорси поступил так же, и они продолжили путь пешком. Тропу позади них теперь скрывали деревья. Их окружала тихая, холодная красота дикого высокогорья. Впереди еще на тысячу футов вверх вздымались пики гор.

— Забирай больше вправо, — посоветовал Дорси. — Мы слишком далеко к западу от ущелья Сиу.

Спустя какое-то время он сменил тему:

— В этих мешках огромные деньги.

— Слишком огромные.

— Не слишком, — поправил Дорси безразличным тоном, — если они твои.

— Но они же не наши.

— Ты никогда не думал, что можно на них купить? Шестьдесят тысяч! Как славно пожить с таким карманом. Выпивка, женщины… все, что пожелаешь. Или заняться бизнесом, осесть где-то подальше. На всю жизнь хватит.

— Сомневаюсь, что у меня когда-нибудь будет столько, — насторожился Вест.

— Они уже у тебя, — усмехнулся Дорси. — Точнее, половина.

Капрал Вест ответил резко:

— Дурная шутка, Дорси! Деньги казенные, и мы везем их туда, где им место.

— Это ты так думаешь.

— Да, — решительно заявил Вест. Терпение его кончилось, и он не хотел подобных разговоров.

— Но не я. — Дорси остановился. — Это мой единственный шанс в жизни заполучить такие деньги.

Вест резко повернулся, так как Дорси находился теперь позади него.

— Я больше не хочу… — Голос его оборвался, потому что Дорси держал в руке револьвер и целился чуть выше его ременной пряжки.

— Ты же не думаешь, что я собираюсь упустить такие денежки, Вест?

— Не будь дураком, Дорси! Брайан уже недалеко, услышит выстрел… У тебя нет шанса уйти.

— Это уж мое дело.

— Дорси…

Револьвер Веста висел в застегнутой кобуре высоко справа на поясе рукояткой вперед, как предписывалось правилами, и Вест понимал, что не успеет достать оружие прежде, чем Дорси выстрелит. Но будет ли он стрелять? Вест еще не верил. Он потянулся к кобуре, и Дорси нажал на спуск.

Они стояли на небольшой поляне возле деревьев. Вест почувствовал сильный удар, но не ощутил боли.

— Ты глупый человек, Дорси. Тебя повесят.

— Сначала пусть меня поймают.

Дорси наблюдал, как у Веста подкашиваются колени. Когда тот упал, солдат подошел к нему, достал из его кобуры револьвер и засунул себе за пояс.

Эхо от выстрела стихло. Вест что-то бормотал, но Дорси не слушал. Он взобрался в седло и подхватил поводья лошадей.

— Желаю успешной службы. — Дорси победно глянул сверху на Веста и быстро поскакал прочь. Теперь у него две лошади. Чтобы ехать быстрее, их можно менять.

Капрал Вест лежал на траве И догадывался, что умирает. Пуля попала ему в живот, судя по всему, задела позвоночник, так как он не чувствовал ног. Мозг его оставался ясен. Он понимал, какого свалял дурака, и осознавал, что едва ли его кто-нибудь здесь найдет. Выходит, его тоже будут считать вором.

Ухватившись за кочку, Вест приподнялся и огляделся. Было очень тихо. Над синим цветком жужжала пчела. Немного дальше в кустах щебетали какие-то птички.

Чтобы привлечь внимание, неслушающимися пальцами он собрал несколько пучков травы и перевязал. Рядом на земле нарисовал стрелу, указывающую направление, в котором скрылся Дорси. Затем лег. Шок прошел, и подступила боль. Наверное, он потерял сознание, и, когда снова открыл глаза, солнце переместилось.

Так и лежал, пока не услышал приближающийся стук копыт. Потом как сквозь пелену увидел неясные очертания лошади, с которой соскочил Тен Брайан.

— Дорси, — Вест старался внятно выговаривать слова, — украл деньги. Он… он… идет… к Тропе сиу.

— Не волнуйтесь, капрал. — Брайан присел рядом, приподнял его голову и дал ему глотнуть из своей фляжки.

— Я… я не хотел… я не украл. Я сомневался…

— Знаю, Вест. Вы не доверяли мне и повезли деньги кратчайшим путем, какой знали.

Раненый кивнул.

— Жаль. Я…

— Не думайте об этом.

— Не… тратьте время. Я… умираю.

— Не могу ничем помочь, капрал. Если попытаюсь поднять вас, будет сильная боль. Рана очень тяжелая.

— Чувствую.

Лейтенант встал. Он повидал в жизни много умирающих и понимал, как глупо пытаться что-то делать в данных обстоятельствах. Весту оставалось жить всего несколько минут, не больше.

— Вы добросовестный солдат, Вест. Я доложу об этом майору Деверо и подполковнику. Скажу, что вы погибли, пытаясь спасти деньги.

— Спасибо, — еле слышно прошептал умирающий.

— Я должен ехать, капрал. Не беспокойтесь, я догоню Дорси.

Брайан сел в седло, отсалютовал раненому и ускакал.

Капрал лежал и смотрел в небо. Щебетали птицы, затем затихли, и где-то на лугу, как когда-то в детстве, запел луговой жаворонок. Он представил себе, как гонит с луга коров, а над ним в вышине заливается голосистая пичуга, пение которой он так любил.

И вот теперь, на краю могилы, Вест опять услышал его… где-то там, далеко-далеко… в небе.

Глава 10

С Атлантического и Гранитного пиков внезапно задул ледяной ветер, он нес вниз через кустарник и дальше на равнину последний зимний снег, трепал осины на склонах и грозно гудел в вершинах сосен.

Задыхаясь от высоты и ветра, Брайан неутомимо шел вперед. Времени у него почти не осталось. Где-то там впереди сквозь снег пробивался и Дорси. Совершив грабеж и убийство, он знал, что пути назад у него нет, и потому будет драться до конца.

Лошади Дорси уже недалеко: следы их совсем свежие. Брайан держал винтовку в руке, готовый ко всему.

Он петлял среди сосен по поросшему травой склону, испещренному весенними цветами. Лошадиные копыта приминали траву и цветы, но трава быстро поднимается снова, а цветы опять будут цвести.

Вдруг солнце сверкнуло на ружейном стволе. Лейтенант резко развернул свою серую и услышал глухой звук пролетевшей мимо пули. Через мгновение он уже несся к валунам, из-за которых стреляли.

На открытом склоне, где он находился, у Брайана не было выбора: только вперед или смерть. И он скакал, бросив поводья, с винтовкой наготове. Раздался еще выстрел, но Брайан уже летел через каменистый гребень и сам стрелял. Первая пуля ушла в небо, но вторая выбила винтовку из рук Дорси, резко развернув его. И тут Дорси прыгнул на Брайана, вцепившись в ствол его винтовки.

Оттолкнув стремена, Тен вылетел из седла, и оба они покатились по земле. На ноги вскочили сразу, однако ружье Брайана оказалось у Дорси.

Выдернув из кобуры револьвер, Тен выстрелил. Пуля попала Дорси в грудь. Его отшвырнуло на камни. Бросившись к врагу, лейтенант выхватил винтовку из его вдруг ставших беспомощными рук.

— Ты убийца, Дорси. Вест смертельно ранен — он был лучше тебя.

Глаза Дорси горели ненавистью.

— Тебе тоже отсюда не выбраться, Брайан. Ты в западне! — Дорси резко сел, и из раны на груди, пенясь, хлынула кровь, значит, пуля пробила легкое. — Они здесь кругом, Брайан, ребята Келси! Ты умрешь вместе со мной!

Тен подобрал винтовку и пошел к своей серой. Три другие лошади стояли в лощине в двадцати ярдах от него. Он не обращал внимания на Дорси, с ним покончено. Все, что ему осталось, — выкрикивать грязные проклятия.

Осматривая кустарник и лес, Тен прикинул расстояние до них, перезарядил винтовку и все револьверы, включая те, что забрал у Дорси. Его винтовка уже ни на что не годилась.

Брайан взглянул на Дорси. Рубашка его отяжелела от крови, дышал он с большим трудом, но все еще сидел, опершись о скалу, и следил злыми глазами, как Тен шел к лощине, потом привязывал верховых лошадей к поводу вьючной и выводил их на тропу.

Брайан не испытывал радости от того, что ему придется оставить страдать даже такого, как Дорси, но делать было нечего: долг звал его к Мэри Деверо и Белл Реник. Когда Дорси решил убить капрала Веста, он накликал смерть и на себя. Он играл и проиграл.

Тен стоял и смотрел на север, где простиралась обширная равнина. Он не знал, там ли Келси с его бандой, но чувствовал, что там. Может, они где-то позади и как раз сейчас подкрадываются к нему? Но не исключено, что и впереди. Это тоже игра, в которую придется сыграть.

Ведя лошадей под уздцы и держась между ними, Тен вышел из лощины к руслу Малого Попо Эйджи.

Там он остановился и сделал вид, что осматривается, подыскивая место, где привязать лошадей. Потом обогнул небольшой холм и, быстро вскочив в седло, поехал рысью, скрывшись за группой деревьев, пустился вскачь.

Сзади раздался выстрел. Пущенная с большого расстояния по движущейся мишени пуля прошла далеко. Брайан гнал лошадей с полмили, потом начал петлять меж деревьев. Повернув назад, несколько сотен ярдов шел по ручью, выйдя из него, взобрался по каменному оползню и снова въехал в лес. Уйдя вглубь с опушки, пересел на лошадь Веста, дав своей необходимый отдых.

Стало быть, бандиты сзади и не отстанут. А может, все-таки решат плюнуть на погоню и отправиться прямо к ущелью Пресного ручья? Если, конечно, они о нем знают.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10