Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ровно в полночь

ModernLib.Net / Боевики / Лайл Гэвин / Ровно в полночь - Чтение (стр. 10)
Автор: Лайл Гэвин
Жанр: Боевики

 

 


Мисс Джермен спросила:

– Включить фары можно?

Я покачал головой.

– Нет. Но когда я крикну, включайте сразу дальний свет.

Мы ползли дальше. Деревья напоминали черные скелеты в рваных черных балахонах. И видимость не превышала пяти метров.

Я сказал:

– Давайте побыстрее. Как сможете.

– Я слышала, вы говорили, что нас будут ждать у передовой линии.

– Я все еще так думаю, но мне не по себе.

Не знаю, что она подумала, но поехала быстрее. Она лихо орудовала большим рулевым колесом – то ли насмотрелась гангстерских фильмов, то ли управление не требовало усилий благодаря многоступенчатому рулевому механизму.

Лес мы проехали и неприятное ощущение ожидания выстрела прошло.

Сразу за опушкой впереди появилось низкое длинное строение – первое из более современных укреплений. Я наклонился к мисс Джермен:

– Остановитесь на секунду.

Девушка притормозила. Я зашагал к постройке, Харви следом. Не сговариваясь, мы с разных сторон подошли к дверям блокгауза.

Он негромко спросил:

– Что ищем?

– Просто изучаем обстановку.

Он взглянул на меня, кивнул и занялся изучением постройки. Это был очень хороший блокгауз, и его создатели не жалели труда. Стены монолитного бетона, если судить по глубине амбразур, были не меньше восемнадцати дюймов толщиной. Вход искусно прикрыт специальными заграждениями от случайной пули или осколков. Амбразуры расширялись к наружной стороне.

Харви провел пальцем по стене и задумчиво сказал:

– Чудная была бы война. – Затем посмотрел на меня. – Полагаете, там впереди все в таком же духе?

– Да.

– Я представлял себе траншеи, окопы и все такое. – Он отвернулся. – Да, чудная была бы война.

Дальше укрепления стали попадаться все чаще: доты, среди деревьев – бетонированные орудийные позиции, ячейки для минометов. Дорога стала хуже, превратилась в две колеи, между которыми росли кусты и молодые деревца. "Роллс-ройс" проплывал поверх них, приминая днищем к земле.

Сейчас нам годился бы любой его цвет, только не этот: в бликах лунного света полированный алюминий сверкал, как зеркало.

"Роллс-ройс" замедлил ход. Харви негромко спросил:

– Здесь, что ли?

Я посмотрел вперед.

– Да, здесь.

Долину пересекал высокий откос. У него был идеально ровный, неестественный вид, как у насыпи, ограничивающей лужайку в саду. Свет луны позволила рассмотреть его получше: это был не вал, а небольшое плато. Генералы решили: чем выше местность, тем пригоднее для сражения. И сделали ее как можно выше. Все укрепления были подняты на платформу, как хорошо спланированная площадка для игры в кегли. Весьма логично, но немного жутковато.

Девушка сняла ногу с педали, и "роллс-ройс" замер у подножия плато. Мы с Харви соскочили с подножек, осторожно поднялись по склону и заглянули в боевую зону.

Сначала была видна лишь неестественно ровная поверхность, покрытая морем колышимых ветром кустов. Потом стали проступать прямоугольные очертания – блокгаузы, доты, командные пункты, ячейки для минометов и зигзаги соединительных траншей.

Лунный свет пробежал по земле, и бетонные глыбы обрели сероватый оттенок, словно старые кости, вырытые из сырой земли.

Харви заметил:

– Не слишком приятное зрелище.

Действительно удовольствия было мало: в зоне можно было спрятать целую армию, для того она и строилась.

Я сказал, взвешивая каждое слово:

– Они явно расположились вблизи танковой трассы. Поэтому мы воспользуемся системой траншей и подберемся поближе.

Он долго обдумывал мои слова, потом покачал головой и кивнул в сторону машины.

– Сожалею, Кейн, но если предстоит перестрелка, мое место – рядом с ним.

– Лучше покончить с перестрелкой до того, как до него доберутся.

– Или застанут его врасплох, без всякой защиты. На это я пойти не могу.

Я сказал:

– Нас наняли провезти его в Лихтенштейн, и я намерен это сделать.

Харви снова покачал головой.

– Вас для этого наняли, а меня – охранять его жизнь. Если нам не удастся прорваться невредимыми, лучше и не пытаться.

Теперь он смотрел мне в глаза.

– Я же вам говорил в самом начале, Кейн, что такое может случиться: мы станем добиваться противоположных целей.

– Мэгенхерд захочет рискнуть.

– Вас удивит, как быстро люди берутся за ум, если объяснить им, что их могут убить.

– Посмотрим, что решит Мэгенхерд, – я повернулся и пошел к автомобилю.

Мэгенхерд уже высунулся из окна. Я не видел его лица, но мог догадаться.

– Ну? – буркнул он. – В чем теперь задержка?

Харви без всякого выражения, тщательно выговаривая слова, произнес:

– Передовая линия, мистер Мэгенхерд, труднопроходима. Она построена как раз для той цели, которую преследует наш противник. При попытке ее преодолеть я не ногу гарантировать вашу безопасность. Мой совет – вернуться.

Очки Мэгенхерда тускло блеснули.

– Ваше мнение, Кейн?

– Я тоже ничего не гарантирую, м никогда не гарантировал. – спокойно ответил я. – Но готов попробовать. А при этом освещении все мы рискуем одинаково.

Сухой металлический голос протянул:

– Звучит разумно.

Очки снова повернулись к Харви.

Тот стоял на своем.

– Мы с Кейном добиваемся разного. Он старается...

– Похоже, он хочет того же, что я, – оборвал его Маганхард, – а вы – нет. Почему?

Долгую паузу нарушало только воркование мотора "роллс-ройса". Потом Харви сказал:

– Я слишком много пил, мистер Мэгенхерд. Теперь нет смысла говорить, что я об этом сожалею. Реакция у меня сейчас ни к черту, и я не чувствую себя готовым к драке.

Ему нелегко далось это признание. Редкий алкоголик способен сознаться, и никогда наемник-профессионал не признает, что его могут побить. Но он это сделал.

Мэгенхерд опять повернулся ко мне. Я пожал плечами.

– Мы все-таки еще можем прорваться.

Передняя дверца открылась, девушка подошла к нам.

– Если Харви говорит, что не может, у вас нет права его заставлять.

– Я никого не заставляю. Пойду сам. Для этого меня и наняли.

Харви глухо буркнул:

– Вы понимаете, что там Элайн?

– Элайн? – Я понял, что он прав. Элайн с Бернаром – лучших во Франции профессионалы, не случайно именно их я просил у Мерлена себе в помощь. Они всегда работали вместе, но не в Оверни – и Бернар погиб. Да, Элайн почти наверняка нас поджидает.

Харви продолжал:

– Вы знаете Элайна. Думаете одолеть его?

– Да, – я кивнул, – надеюсь.

– Это безумие.

– Нет. Не Элайн создал нынешнее положение, а я. Я заманил его сюда. И он по-прежнему считает, что мы придем пешком, не зная о засаде. Все должно произойти так, как задумал я, а не он. Я с ним справлюсь.

Мисс Джермен негодующе крикнула:

– Вам просто очень нужны эти деньги!

Харви устало покачал головой.

– Нет, дело не в деньгах. Он хочет оставаться Канетоном. А с тем еще никто не справился.

Я сказал:

– Двигайтесь вперед через пятнадцать минут – если не услышите стрельбы. Если услышите – решайте сами.

30

Я торопливо зашагал вперед, свернул за угол и вокруг меня сомкнулись бетонные стены. Дальше я пошел осторожнее – ощупывая стены, пробуя ногой пол впереди.

Траншея представляла собой бетонированную канаву, проложенную зигзагами, чтобы противник, захватив ее часть, не мог держать под прицелом остальное. Бетон отсырел и крошился, грязь, стекая со стен, образовала на полу островки, на которых проросла трава. Посередине траншеи когда-то пролегал дренажный канал, превратившийся в цепочку грязных луж.

Где же ты затаился, Элайн? Я должен догадаться, ведь в давние годы мы сражались на одной стороне. И я не забыл, каким ты был тогда: хладнокровным, безжалостным, решительным. Все эти годы, как я слышал, ты оставался таким же...

Тут я заметил, что иду пригнувшись. Глупо: по глубокой траншее можно было ходить, не сгибаясь, и оставаться невидимым для врага. Семь футов от поверхности – на фут глубже могилы, и вид изнутри не лучше.

Следующий поворот был гораздо круче, я осторожно заглянул за угол, шагнул и оказался в окопе третьей линии.

Он шел перпендикулярно ходу сообщения, по которой я прибыл. Стены бетонные, но ширина окопа больше, и со стороны противника двадцатидюймовая ступенька для стрелков. С той же стороны наверху – неровная линия бугров, заросших мелкими кустами, видимо, бывший земляной бруствер.

Я сделал шаг, и под ногой что-то хрустнуло. Звук отразился от стен, как перезвон колокольчиков, в лужах на полу кто-то завозился, плещась и хлюпая.

Я застыл на месте, и все смолкло. Подняв ногу, я увидел, что раздавил скелет лягушки. Переведя дух, я поднялся на подножку у стены.

В лицо повеяло свежестью, кусты шелестели на ветру, но я никого не видел. Вся передовая заросла этими чертовыми кустами, поверх которых я никак не мог заглянуть.

А может Элайн тут в кустах, а не в траншеях? Тут сейчас тоже можно спрятать целую армию. И он не один. Их минимум двое: по обе стороны маршрута, для перекрестного огня. Он – профессионал. И берется за работу только если уверен, что останется жив и получишь свое. ему нужна не дуэль, а небольшая безопасная бойня.

Я зашагал по ступеньке, где не было луж, только влажный песок, насыпавшийся сверху из прогнивших мешков бруствера. Стоило пригнуть голову, и ветер стих так неожиданно, как будто я захлопнул над собой крышку люка. В траншее было тепло, душно и как-то липко.

Окопы отрывали по другому плану. Зигзаги сменились поворотами под прямым углом. Войну рассчитывали выиграть в окопах переднего края. Во вторую линию отводили на отдых.

Я миновал несколько поворотов и вдруг увидел танковую трассу, проходившую над бетонированным водостоком; тяжелая и прочная конструкция, способная выдержать вес танка, несмотря на оставленную в ней трехфутовую арку для прохода по траншее.

Я остановился. Теперь я знал, что если Элайн засел в траншее, то не в третьей линии. Он устроится так, чтобы перекрыть оба направления. И поежился, вспомнив, как беззаботно проходил все эти повороты.

Назад я шел осторожнее, отыскал ход сообщения, ведущий во вторую линию, и посмотрел на часы: из назначенных пятнадцати минут осталось девять. Между линиями окопов было метров семьдесят, но зигзаги ходов сообщения удлинняли путь метров до ста. В одном месте сверху свалился моток колючей проволоки, но мне удалось через него перебраться, не слишком ободравшись о ржавые колючки.

Этот моток подсказал, как далеко я забрался: колючая проволока устанавливалась на расстоянии броска гранаты от траншеи, которую прикрывала.

Гранаты! Есть у Элайна гранаты? Да – если он ждет автомобиль. Но ждет он не его, а нас – и на открытом пространстве. Тогда что? Очередь из "стена"!

Откуда взялась эта мысль? Из Кемпера. Человек в автомобиле. Воевал в Сопротивлении со "стэном". Девятимиллиметровая гильза на кольце для ключей – возможно, сувенир с того дня, когда он застрелил кого-то из новенького "Стена". Сентиментальный тип. Реалисты бьются из-за денег. Как Элайн. Или Канетон.

Остановившись, я пригнулся и на уровне трех футов скосил глаза за угол. Никого. Кого-нибудь увидеть я и не надеялся, но старался не забыть, что тут нагорожено столько поворотов специально для того, чтобы за ними поджидали люди с оружием в руках.

Зачем я здесь? Ради двенадцати тысяч франков? Нет. Я настоял, чтобы мне подтвердили, что Мэгенхерд не виноват, что он никого не насиловал, никого не пытался убить. Итак, он прав, значит и я – тоже. Какая сентиментальность!

Или все потому, что я – Канетон?

Я быстро огляделся по окопу второй линии и пошел налево – туда, где проходила танковая трасса.

Кусок траншеи до следующего поворота показался мне вдруг длинным, холодным и ярко освещенным.

Напишите на плите: "Он погиб за 12000 франков", и никто не усмехнется. Подумают, – человек знал, что делал. Деньги – вещь осязаемая, поддающаяся счету. Можно заявить, что этого мало. Можно передумать и отступить.

Но что такое – быть Канетоном? От этого не отступишь. И ради этого стоит пойти на многое, чего и не подумаешь сделать за двенадцать тысяч франков.

Я застыл на месте, наведя "маузер" и едва удерживая спусковой крючок, чтобы не пустить ободряющую душу очередь. А молчаливый тихий угол следил за мной.

Потом я сделал три быстрых шага и оказался за поворотом, держа под прицелом узкую темную щель амбразуры дота, уставившуюся на меня.

Ничего не случилось.

Очень осторожно я зашагал по участку траншеи, перпендикулярному линии фронта и не имевшему ступеньки у стены. До входа в дот был еще один поворот, но я знал, что за углом никого нет. Выбери они этот дот, сидели бы у амбразуры. Я задержался на углу, чтобы получше рассмотреть сооружение.

Дот был шестигранным, утопленным в бруствер, с амбразурами на пяти сторонах. Шестая служила входом со стороны траншеи: три ступеньки вверх и через невысокую дверь. Я не стал подниматься, просто стоял и смотрел.

Возле дота бруствер осел и песок просыпался на ступеньки. Если кто-нибудь пробрался внутрь, то только по воздуху: песок на ступеньках остался не тронут. Я зашел в дот.

Как и в блокгаузе, пришлось у входа обогнуть защитные заграждения. Внутри дота сложная система простенков оберегала его защитников от обстрела через амбразуру. В сооружение была заложена уйма изощренной инженерной мысли. Я поспешил к левой амбразуре. Через нее назад поверх кустов открывался вид на следующий дот метрах в двадцати отсюда. А между ними проходил через очередную арку танковая трасса.

Я понял систему: над каждым переходом через линию окопов по обе его стороны высилось по доту для охраны единственного уязвимого места всей линии обороны.

И теперь я знал, где Элайн, – где он обязан быть: в одном из таких же двух дотов, охраняющих переход в передовой линии траншей. Только там мог, оставаясь невидимым, наблюдать за нами поверх кустов, и только там, на переходе, мы собьемся в кучу, давая возможность срезать всех одной автоматной очередью.

Вдалеке загудел мотор "роллс ройса". Времени не оставалось.

Я скатился в траншею и бросился вперед. Повороты теперь не имели значения, они меня защищали. Шум – тоже. Тесные стены траншеи отражали плеск и топот вверх. А в бетонном доте уже навострил уши на звук мотора "роллс-ройса" Элайн.

В первой линию траншей я свернул налево, обогнул пару углов и прыгнул на ступеньку у стены. Рев мотора ударил мне в уши.

Оглянувшись через плечо я увидел неяркое серебристое облако, плывущее над землей метрах в семидесяти от меня. И темную фигуру рядом: Харви словно погонял призрачного слона.

Но поверх кустов я видел и дот на следующей линии траншей.

Элайн уже должен заметить автомобиль и понять, что дело пошло не так. Решит он стрелять или станет выжидать? Дождется, пока "роллс-ройс" въедет на переход и даже переедет за него? Или откроет огонь издали, понимая, что автомобилю некуда свернуть?

Я побежал по ступеньке, повернул налево, затем направо. Есть ли у Элайна осветительные ракеты? Нет, ни в коем случае. Потому что во время войны мы никогда ими не пользовались: ракеты осветили бы и нас, затрудняя отход, если дело провалится.

У стены возле дота я что было сил заорал:

– Свет!

"Роллс" замедлил ход, и вдруг во всю мощь полыхнули фары дальнего света. Ослепительный поток света, как взрыв, ударил в стены дотов. Из ближайшего ко мне раздалась автоматная очередь, но она прозвучала, словно вопль испуганного человека, палящего наугад по непонятной ему цели.

Я взбежал по ступенькам ко входу в дот и швырнул в защитное заграждение "вальтер", крикнув: "Граната!" Человек внутри уже, наверно, сам думал о гранатах, и как хорошо бы иметь парочку... Он выскочил наружу, как от пинка.

Я спустил курок с расстояния в четыре фута. Очередь ударила его об стену и пришила к ней, потом он медленно перегнулся вперед и упал в траншею.

А меня подстрелил человек, выскочивший следом.

31

Вокруг было темно, рот мой полон слизи, по голове скребли грубым напильником. И где-то глубоко внутри – боль. Боль, которую нельзя беспокоить – а вдруг она уйдет, хотя понятно будет, что никуда она не денется. Зато можно уснуть. Лечь спать и, может быть, умереть.

От такой мысли я сразу очнулся. Если я умирал, то пока я еще не умер. Я попытался перевалиться на бок – и вспышка боли пробежала по всему телу, как по бикфордову шнуру.

Я затих и боль превратилась в тупое жжение возле желудка и тяжесть в ногах. Боже, только не в живот, только не дыра в желудке и молочная кашка до конца жизни. Можно найти врача, который залепит царапину от пули и стерпит сказку про несчастный случай; но о ранении в живот донесет обязательно.

Но, по крайней мере, я снова думал как Канетон. И если уж речь об этом, почему от ранения в живот парализовало ноги? Повернув голову, я увидел, что на моих ногах лежит чей-то труп.

Тогда я осторожно огляделся. Лежал я у ступенек, ведущих в дот, чуть впереди валялся тип, меня подстреливший. Фары "роллс-ройса" не горели.

Кто-то прыгнул в траншею, громко хлюпнув в луже. Я пошарил в грязи в поисках "маузера". Харви спросил:

– Кейн, вы живы?

– Не знаю, – сердито буркнул я. Шок прошел, и я разозлился. В основном на себя.

Он сбросил труп с моих ног.

– Ваша работа? – спросил я.

– Да. Вы были заняты – раскланивались перед зрителями.

– Вы же были метрах в пятидесяти, – возразил я, – с такого расстояния из вашего револьвера никогда...

– Меньше удивляйтесь тому, что умеют другие, и вам куда реже буду простреливать голову.

Я буркнул:

– Желудок, черт возьми, желудок, – но Харви, не обращая на меня внимания, прошел мимо и перевернул упавшего в траншею бандита лицом вверх.

Мне пришло в голову посмотреть, куда меня на самом деле ранили. С левой стороны, чуть пониже ребра, была залитая кровью дырка – выходное отверстие пули. Я умудрился дать подстрелить себя в спину. Пошарив пальцами по спине, я обнаружил отверстие поменьше под лопаткой.

Тут я решил, что желудок не задет и легкие тоже, – раз нет проблем с дыханием. И заметил, что Харви сел рядом со мной корточки.

– Перебило ребро, – сказал я. – Видимо, пуля скользнула по ним снаружи. Мы почти добрались. Осталось совсем немного.

– Вы сюда добрались, – поправил он, – и вам нечем особенно хвастаться. Если хотите знать, Элайна там нет. Он засел со "стеном" в другом доте.

Я и не ожидал, что нам удалось разделаться с Элайном.

– Элайн тут не останется, если поймет, что мы не отступим. Теперь перевес не на его стороне, а он – профессионал.

– Играете в Канетона, да? – Харви сделал шаг назад. – Посмотрим, что вы запоете, когда встанете на ноги.

Я глубоко вздохнул, что оказалось ошибкой, и принялся за дело. Оно отняло немало времени и крови и походило на подъем на небоскреб, когда маленькие чертики топорами рубили мне ребра. Но в конце концов я устоял, правда тяжело опираясь на стену.

Харви заметил:

– Всю работу делает стена.

– Мы его оттуда выкурим, – прорычал я, дыша почаще, чтобы меньше болели ребра. – Принесите из машины канистру с бензином.

– Лучшие способы борьбы с дотами, – продолжал он скептически смотреть на меня. И тут вдали раздался крик. Мы оглянулись назад, где темный склон поднимался к шоссе. Замелькали огни – как будто люди бежали с факелами.

– Про полицию я и забыл, – задумчиво заметил Харви. – Если вернемся, то окажемся в той же Швейцарии. – Он повернулся ко мне. – Вы вроде как отрезали путь к отступлению, да?

– Принесите канистру.

– Где вы будете?

Я мотнул головой.

– На той стороне дороги.

Он кивнул и поспешил назад по ходу сообщения.

Чертики вновь застучали по ребрам, когда я пролезал сквозь арку перехода, но я справился. Дальше – восемь футов вдоль стены траншеи до поворота к передовой линии, где находился второй дот.

Встав на колени, я осторожно заглянул за угол.

Узкий черный глаз дота смотрел на меня.

Я поспешно убрал голову. Дот контролировал не только переход, но и траншею тоже, чтобы остановить забравшегося в нее врага. То есть меня.

Если Элайн еще там.

– Элайн, – негромко крикнул я. – Это я, Канетон. Все кончено, Элайн.

Дот молчал.

Я забрался на ступеньку у стены, нашел место, где сквозь кусты и мешки с песком был виден дот, и стал ждать. В лунном свете грязновато-белого цвета дот высился холодный и невозмутимый, как обратная сторона Луны.

Ты еще там, Элайн? Разве ты не помнишь, что даже лучшая позиция может превратиться в ловушку? Ты же профессионал, черт возьми! Ты обязан был убраться оттуда. Отступиться, если дело не пошло...

Одна амбразура полыхнула огнем. Одиночная короткая вспышка – стрелок явно знал, во что метит. Харви, видимо, добрался до машины.

Я дважды выстрелил и пригнулся, чертыхаясь: выстрелы вызвали переполох среди полицейских, спешивших по траншеям от шоссе.

За спиной послышался шум и Харви прошептал мне на ухо:

– Я принес. Откуда бросать?

– Бросать буду я. Прикроете, когда я выскочу из-за угла: тот кусок траншеи от него просматривается.

Харви, не отпуская канистру, холодно спросил:

– В чем дело? Вам что, мало?

– Я его достану. Дайте канистру!

– Слушайте, герой, нет времени похваляться храбростью. И все только для того, чтобы получить пулю в лоб. Прикройте меня.

Я отрезал нам путь к отступлению, а выручать приходилось ему. Я кивнул.

– Не начинайте, пока он в меня не выстрелит.

– Ладно. Куда бросать? На крышу, чтобы бензин стек и перекрыл амбразуру?

– Элайна этим не остановишь. Бросайте внутрь.

Он взглянул на меня, потом спросил:

– Бензин в самом деле можно поджечь выстрелом?

– Да.

Харви осторожно прошел по уступу у стены до угла. Я подождал, пока он займет позицию, поднял голову над бруствером и стал постреливать, целясь в амбразуру. Первый выстрел поднял пыль рядом, второй угодил прямо внутрь. С расстояния восьми метров, имея "маузер" с прикладом, можно работать как хирург скальпелем. Третья пуля тоже легла точно.

"Стен" полыхнул огнем, пули разбрызгивали мокрый песок и стучали по дальнему скату траншеи.

Элайн забыл и другое правило – позволил себя отвлечь. Я переключил "маузер" на автомат и пустил очередь, взметнувшую пыль у амбразуры и от отдачи прописавшую стену снизу вверх. "Стен" умолк.

Харви времени не терял. Сняв заранее крышку с канистры, он прыгнул к доту. Я увидел, как над парапетом поднялись его голова, плечи и большая канистра вверх дном, извергавшая струю бензина.

И лоб в лоб он столкнулся с выскочившим наружу Элайном. На миг они оказались так близко друг к другу, что Элайн не мог пустить в ход свой "Стен", а у Харви револьвер был за поясом. Они тут же отпрыгнули в разные стороны. Харви бросил канистру и схватился за револьвер. Элайн взмахнул "стеном" и сшиб Харви с ног, тот скатился по ступенькам. Я вытянул руку с "маузером" как можно дальше вперед и нажал на курок. Элайн нырнул вниз, выпрямился и хладнокровно навел "стен" на траншею.

Харви выстрелил.

Вспышка – и Элайна охватило пламя. Даже сотню раз видев, как вспыхивает бензин, сотню раз поджигая сам, все равно поражаешься скорости вспышки и не веришь своим глазам. Видимо, Элайна облило бензином, когда он налетел на канистру, залило и ступеньки. И теперь полыхнуло все.

Он не стал стрелять в Харви, а весь в пламени, стоя в море огня, прикрывая глаза обожженной рукой, стал короткими очередями стрелять по "роллс-ройсу". Многое он забыл, но не то, зачем его сюда послали.

Харви выстрелил еще раз.

И объятый огнем Элайн, не выпуская извергающего пламя автомата, скатился по ступенькам и с шипением рухнул в лужу на дне траншеи.

Я уронил голову на песок парапета и почувствовал себя совершенно больным.

С Харви мы встретились на дороге. Он шел медленно и устало, обожженный, грязный и мокрый. Позади в траншее еще полыхало, за моей спиной полицейские с факелами были всего в паре сотен метров. Но это нас не волновало. Торопиться было некуда.

Харви совершенно мертвым голосом заметил:

– Похоже, мы выиграли войну.

Я кивнул и приготовился выслушать все, что он думает о моих блестящих идеях.

Но он только выдавил:

– Я не отказался бы выпить.

– Я тоже.

Мы пошли к "роллс-ройсу", который остановился сразу за передовой линией траншей. Я сказал:

– Кусачки у меня в саквояже. Впереди наверняка тоже колючая проволока.

Харви их достал, шагнул вперед, но остановился.

– Вначале Бернар, теперь Элайн, – его голос все еще звучал безжизненно. Он еще ничего не почувствовал. Пока.

32

Через пять минут мы уже были в Лихтенштейне и выезжали на шоссе, с которого свернули на швейцарской стороне границы. "Роллс-ройс" потрепало, но такой автомобиль может выдержать все. И полсотни метров в темноте – многовато для "стена". Особенно если этот "стен" не отличался от большинства ему подобных – переключение на стрельбу одиночными не работало.

Я сел сзади рядом с Мэгенхердом, морщась при каждом толчке и проливая коньяк. Харви сидел впереди рядом с девушкой.

Мэгенхерд молчал. Но, казалось, выглядел вполне обычно, может быть, он просто размышлял.

Через несколько миль Харви обернулся и спросил через опущенную перегородку:

– Хотите, высадим вас в окрестностях Вадуца, чтобы поискать врача?

Мэгенхерд очнулся и спросил:

– Вы ранены?

– Не смертельно. Н не думаю, что ваш знакомый врач согласится счесть пулевое ранение укусом москита. Кроме того, остался еще Галлерон.

– Полагаете, приключения еще не кончились? – спросил Харви.

– Все может быть. Но не мог же он собрать всех наемников в Европе? А кто был, с теми мы разобрались.

Помолчав, Мэгенхерд заметил:

– Говоря, что мне нужно попасть в Лихтенштейн, я не ожидал, мистер Кейн, что для этого понадобиться сжечь человека.

Я устало возразил:

– Никто не ожидал, мистер Маганхард. Просто так получилось. Люди не всегда погибают с улыбкой.

– Я думал, вы с ним знакомы.

– Был знаком. Мне жаль, что так вышло, хотя от этого не легче. Но его никто не заставлял сидеть в доте со "стеном".

Он подумал, потом кивнул:

– Они пришли убивать или быть убитыми. Все справедливо.

– Не разводите сантименты. Они пришли убить нас – и все. Полагай они, что есть шансы самим получить пулю, просто не взялись бы. – Я покачал головой. – Не делайте Элайна святым Франциском только потому, что он погиб так ужасно.

Мисс Джермен заметила:

– Раньше у вас не было выбора – стрелять или не стрелять. Начинали не вы. Но на этот все планировали вы. И вы начали.

– Я, конечно, мог подставить лоб, – огрызнулся я, – и уступить право на первый выстрел, чтобы вы сочли меня благородным человеком. Но скорее просто остался бы без головы.

– Не в том дело, – ее холодный голос чуть дрожал – не только от ветра через пулевые пробоины в лобовом стекле: она тоже видела, как горел Элайн. – Но ведь вы могли придумать что-нибудь другое...

К концу фразы голос ее совсем угас.

– Возможно, могли, – согласился я.

Возле Тризена мы свернули направо, на извилистую дорогу к Тризенбергу и дальше – в сторону Штега. Скоро станут ясны все последствия от попавших в радиатор пуль.

Мисс Джермен сообщила:

– Мотор греется.

– Не сбавляйте хода.

Она послушалась. Мы проходили повороты не хуже, чем с Морганом – причем с единственной фарой. Но тут все шоссе было в ее распоряжении. Местные жители после трудов праведных по ночам предпочитали спать. По дороге от границы нам попались лишь автобус с туристами и один мотоциклист.

Когда впереди замерцали огни Тризенберга, пошел дождь. Харви наклонился, чтобы посмотреть указатель температуры воды.

– Стрелку почти зашкалило, – сообщил он. – Далеко мы не уедем.

– Не сбавляйте хода.

– Но цилиндры выйдут из строя!

– В этом двигателе полно цилиндров. Не снижайте скорость.

Девушка решительно заявила:

– Мы не доедем до Штега, если не остановимся, чтобы остыл мотор.

– Если не попадем туда как можно быстрее, не стоит ехать вообще.

Мэгенхерд повернулся ко мне.

– Но у нас еще полтора часа.

– Вы уверены? Разве не вы говорили, что Галлерон не тронет Флетца, пока рассчитывает убрать вас? Но сейчас он наверняка уже понял, что с вами не вышло, и возьмется за Флетца, чтобы потом взять над вами верх при голосовании.

Мэгенхерд подозрительно спросил:

– Откуда он узнает?

– Не сомневаюсь, что Морган уже позвонил генералу, а тот – Галлерону. Да и Элайн наверняка должен был сообщить Галлерону о том, что дело сделано. Так что он сейчас как минимум очень нервничает.

Мы миновали Тризенберг, и дорога превратилась в песчаную ленту, вьющуюся по крутым горным склонам. От мотора долетал запах перегретого металла и негромкие щелчки. Мэгенхерд заметил:

– Если Флетц убит, мне не стоит появляться в Штеге.

– Но нельзя не убедиться в этом.

Мы одолевали серпантин. Дождь усилился и стало холоднее. Обрывки туч цеплялись за верхушки сосен.

Мотор уже стучал, как испанские танцоры с кастаньетами. Харви повернулся, хотел что-то сказать, но в лицо ударили фары встречной машины, и девушка резко затормозила.

Водитель, видя одну фару, видимо решил, что перед ним мотоцикл, и поначалу не сбавил ход. Но тут же его тормоза взвизгнули, как грешник на пороге ада, судя по зигзагу фар, машину занесло. Долгий скрежет, треск, "роллс-ройс" вздрогнул и остановился.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11