С первых строк произведение не понравилось. У этого автора похоже, что всё в бошке повёрнуто на "дерьме", которое он употреблял несколько раз. Слишком жестокое отношение героя к окружающим людям.
Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался.
Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте.
Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".
В каждом человеке есть две функции - социальная и индивидуальная. Женщина в глубинке, живущая в бедности скорей всего пошла от "социальной" функции - семья, дети, муж и т.д. Эммануэль пошла от индивидуальной функции. Как оказалось потом с детьми у нее все нормально сложилось. Так что же вы тогда осуждаете? Что она смогла жить более счастливо?
Обе книги этой серии замечательные, прочитала на одном духу, легкие, веселые!!! Люблю такие книги, когда до конца дочитываешь, радуешься и немножко жаль, что уже книга закончилась и приходиться расставаться с полюбившимися героями!