Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Страстный любовник

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Лэм Шарлотта / Страстный любовник - Чтение (стр. 3)
Автор: Лэм Шарлотта
Жанр: Современные любовные романы

 

 


— Спасибо, — с усмешкой поблагодарил он.

— Очень жаль, что у ведущей актрисы начались проблемы со здоровьем после выхода картины, — пустила Клэр пробный камешек. Лицо Дэнзила стало непроницаемым и жестким, а взгляд серых глаз, покрывшихся ледяной пленкой, — напряженным.

Дэнзил не ответил на скрытый в ее реплике вопрос, лишь сказал, чеканя каждый слог:

— Рад, что мне удалось поймать вас. Я только что был в вашем офисе и не застал вас там. Я хотел, чтобы вы подыскали мне жилье на полгода-год, пока ремонт в поместье не будет закончен. Мне подойдет квартира или небольшой коттедж.

Клэр сполна насладилась возможностью отказать ему.

— Боюсь, сейчас в наших списках нет ничего подходящего. Почему бы вам не подыскать квартиру дальше по побережью, например в Йорке?

Взгляд Дэнзила стал острым как бритва.

— Мне нужно жить здесь, чтобы следить за ходом ремонта в «Сизой чайке».

Клэр холодно улыбнулась.

— Если появится что-нибудь на примете, я дам вам знать. А сейчас вы остановились у Сторров?

Глаза Дэнзила сверкнули.

— Нет, похоже, для меня там нет места. Там сейчас живет Хелен. Я остановился в другой здешней гостинице — в «Черном вепре».

Клэр снедало любопытство, как отнеслась к возвращению Дэнзила семья Хелен. Неудивительно, что они стараются держать его от себя подальше!

— Уверена, в «Черном вепре» вам понравится, — торжествуя, произнесла Клэр. — Ну, я должна идти. Всего хорошего.

Уже повернувшись, чтобы уйти, Клэр услышала звонкий голосок Люси, звавший ее. Сердце Клэр болезненно сжалось.

Люси бежала к ней навстречу с противоположной стороны улицы, не обращая внимания на сигналившие машины.

Разрумянившись от быстрого бега, она, задыхаясь, выпалила:

— Как хорошо, что я догнала тебя! Ты мне не можешь одолжить десять фунтов? Я забыла и деньги, и кредитную карточку. Я верну тебе дома…

— Да, конечно. — Клэр поискала в сумочке и вытащила десятифунтовую купюру. — Вот, возьми.

Клэр хотела отвлечь внимание Люси, но было уже поздно. Заметив Дэнзила, Люси улыбнулась и залилась густым румянцем.

— Мистер Блэк, я не ошиблась? Здравствуйте. Я прочитала все газетные статьи о вас после нашей встречи. Я тогда не поверила своим глазам — чтобы у нас в Гриноу появился знаменитый режиссер! А Клэр даже словом не обмолвилась.

— Ваша сестра очень скрытная, — вскользь заметил Дэизил, бросив на Клэр пристальный взгляд, который она оставила без внимания. — Сейчас я не хочу, чтобы газеты проявляли ко мне интерес.

— О, я понимаю вас. Вы еще не переселились в «Сизую чайку», нет?

— Нет, мне нужно срочно найти жилье в вашем городе. Вы не могли бы подсказать, где стоит поискать?

— В городе?.. — Люси задумалась, наморщив лоб. — Вам нужен дом? А Клэр не может помочь вам?

— К сожалению, нет.

Клэр не проронила ни слова.

Люси радостно встрепенулась.

— Знаю! У меня есть подруга, у которой очень большой дом, разбитый на квартиры. Она их сдает, и сейчас у нее должны быть свободные. Хотите, я поговорю с ней?

Клэр видела, что Дэнзилу не очень понравилась идея Люси. Он, помедлив, спросил:

— Эти квартиры не сообщаются?

— Нет, они все имеют отдельный вход. Небольшие квартиры — просторная комната и ванная. — Люси одарила его сияющей улыбкой. — Вас не затруднит посмотреть, если найдется свободная?

Он рассмеялся.

— Не затруднит…

Люси огляделась по сторонам, высматривая телефон-автомат.

— Я сбегаю на почту, оттуда можно позвонить. Если у Дженни есть свободная квартира, прямо сейчас отвезу вас туда. Подождите меня здесь, я быстро.

Когда она убежала, Клэр зло сказала:

— Сомневаюсь, что идея удачная. Жилье такого рода — это всегда проблемы.

— Согласен, но я не хочу провести полгода в отеле. Если вы не посоветуете мне что-нибудь еще, я приму предложение вашей сестры. Кстати, она гораздо любезнее вас, и к тому же очень красива. Мне нравятся такие женщины — живые, полные огня.

Клэр закусила губу. Она испугалась за Люси. Хелен тоже была полной огня — и что с ней стало за несколько месяцев? От Хелен осталась лишь тень. Клэр решилась:

— Хорошо, я могу поселить вас у себя в коттедже.

— Что? — Его брови удивленно поползли вверх, когда до него дошел смысл ее слов. — Это в том, который без крыши?

— Крыша давно поставлена. Там есть отопление, электричество, водопровод. Все главные работы уже закончены, и в нем вполне можно жить.

Взгляд Дэнзила был полон изумления.

— Вы все сделали сами?

— Нет, — нетерпеливо ответила она, злясь, что он не понимает таких простых вещей. — Один мой знакомый строитель дешево и качественно выполнил ремонт. У меня был очень напряженный год, и времени на дом катастрофически не хватало. Но я сумела отделать несколько комнат.

— Так вот почему строители не могут начать ремонт «Сизой чайки»? Потому что работают у вас? — В глазах Дэнзила заплясали чертики.

— Разумеется, нет. Я пользуюсь дешевой рабочей силой, и у моего знакомого нет бригады, ему помогает только брат. Им двоим не справиться с такой задачей, как восстановление «Сизой чайки».

— Хорошо, когда можно посмотреть ваш коттедж? Сейчас?

— Сейчас уже поздно. И вообще, боюсь, вам придется ждать до конца рождественских праздников.

— Я не собираюсь ждать. Покажите мне дом сейчас.

— Я не могу… — начала она, но, увидев приближавшуюся Люси, быстро заговорила: — Молчите о том, что я сдаю вам свой коттедж. Я не хочу, чтобы, она знала… по личным причинам, которые сейчас вам не открою.

Глаза Дэнзила изучали ее, он читал ее мысли. Клэр вспыхнула и отвернулась. Она не хотела, чтобы Люси знала, где его искать. Она хотела, чтобы ее сестра держалась подальше от Дэнзила.

— Я не скажу Люси, если вы отвезете меня туда сейчас, — вкрадчивым голосом произнес он.

Клэр захотелось ударить его.

— Это невозможно!

Он пожал плечами.

— Все зависит от вас. Так я говорю Люси?..

В этот момент она была похожа на пантеру, готовую разорвать свою жертву в клочья.

— Вы меня шантажируете!

Он даже не пытался скрыть веселья.

— Можно сказать и так. В мире, где я вращаюсь, принято добиваться поставленной цели любыми средствами. Я просто предлагаю вам сделку: вы отвозите меня в свой коттедж, а я по известной лишь вам причине не говорю об этом вашей сестре. Ну как, идет?

Люси уже приближалась к ним. Надо было решаться. Лицо Клэр горело от ярости и собственного бессилия. Она нехотя кивнула.

— Хорошо, я согласна.

— Я жду вас в гостинице через час.

В этот момент подбежала Люси.

— Дженни сказала, что у нее есть две свободные квартиры, но на верхнем этаже. Они отделены от всех остальных, и вы можете занять одну или сразу обе. Правда, там нет лифта и длинные лестничные пролеты.

Дэнзил покачал головой.

— Нет лифта? Сожалею, но мне это не подойдет. Спасибо за участие, Люси. Я подыщу другое место. Ну, мне пора. Надеюсь скоро увидеть вас обеих. — И, слегка поклонившись, стремительной походкой Дэнзил пошел прочь и скоро растворился в темноте.

Люси повернула к Клэр разочарованное лицо.

— Как жаль. Дженни так обрадовалась. Она помешана на кино и горячая поклонница Дэнзила Блэка. Когда я позвонила, она кинулась приводить в порядок комнаты, чтобы произвести на него впечатление. Дженни ужасно расстроится!

— Лучше позвони ей сразу и все объясни.

Люси тяжело вздохнула.

— Я так и сделаю.

— Пока! — крикнула Клэр вслед Люси, удалявшейся в направлении почты.

Сама же Клэр зашагала в противоположном направлении. Ей надо было успеть домой за машиной прежде, чем вернется сестра, иначе пришлось бы отвечать на ненужные вопросы. Она быстро шла к дому, хмуря брови.

Что она наделала! Согласилась поселить Дэнзила под крышей собственного дома! Дэнзил каким-то образом перехитрил ее и заставил пойти на это. У Клэр было смутное чувство, что Дэнзил всегда добивается того, чего хочет.

Но теперь она не спустит с него глаз, будет следить за каждым его шагом. И она больше не позволит Дэнзилу помыкать собой, поклялась Клэр.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Коттедж Клэр находился всего в полумиле от «Сизой чайки». Викторианский каменный дом с серой шиферной крышей когда-то был построен фермером-хозяином для своего пастуха недалеко от поля, где паслись овцы ранней весной, перед тем как ягниться. Поначалу планировка дома была очень простой: две комнаты и кухня на первом этаже, две спальни наверху. В доме не было туалета, не говоря уже о ванной комнате. Несколько лет назад пожар спалил коттедж практически дотла, и долгое время он стоял пустой, понемногу разрушаясь. Крыша обвалилась, оконные рамы выпали, обои отслоились от стен, а дощатый пол был изъеден червями. Клэр купила коттедж за бесценок и превратила руины во вполне современный дом со всеми удобствами.

— Интересно! — пробормотал Дэнзил, когда они вошли в гостиную. Он рассматривал побеленные каменные стены, старинный камин из плит, уцелевший при пожаре, немногочисленные предметы мебели, купленные Клэр на аукционах. — Не совсем уютно, но оригинально и интересно, особенно если учитывать, что это отражение вашего вкуса.

Защищаясь, она сказала:

— Я еще не закончила отделку, и эта мебель здесь — лишь на время. Я пока точно не решила, как будет выглядеть дом изнутри.

— Но стиль чувствуется. Например, эти лампы подошли бы «Сизой чайке», — заключил Дэнзил, показывая на керосиновые лампы, стоявшие на полированном серванте. — Они выглядят так, как будто взяты оттуда.

Клэр от возмущения чуть не задохнулась.

— Они не из поместья — если вы это имеете в виду.

— Нет, я не это имею в виду, — спокойно отразил он ее выпад. — Перестаньте придираться ко всему, что я говорю. Разговаривать с вами — все равно что с пираньей. — Клэр не успела ответить колкостью на колкость — Дэнзил, как обычно, ее опередил: — Но я всегда готов назначить цену.

— Что?! — Клэр напряглась всем телом.

— Цену на лампы.

— Ах, это… — Клэр расслабилась, но, как выяснилось, преждевременно.

— А вы что подумали?

Его глаза смеялись, видя, как Клэр медленно заливается краской от стыда и злости на себя. Не дав девушке времени перевести дух, он продолжал:

— Какое в коттедже отопление?

— Центральное.

Клэр не могла понять, действительно ли в его репликах был скрытый подтекст, или она настолько взвинчена сегодня, что любая фраза кажется ей двусмысленной? Если он хотел позабавиться за ее счет, ему это с блеском удалось — он окончательно вывел ее из равновесия.

Из гостиной они перешли в уже отделанную кухню, служившую также и столовой. Войдя туда, Дэнзил удивленно присвистнул.

— Как все ярко! Мне понадобятся солнечные очки, чтобы обедать здесь.

В интерьере кухни преобладали теплые, золотистые тона. Обитые сосновыми панелями стены сохраняли тепло и гармонировали со столом и стульями из этого же дерева. Шкаф для посуды украшала коллекция фарфора, которую Клэр собирала много лет. На оконных шторах красовались яркие красные яблочки и широкие зеленые листья, придававшие кухне веселый вид.

— Так вот каков ваш вкус? — Дэнзил, казалось, не верил своим глазам.

Клэр хотелось ответить утвердительно, но она знала, что Дэнзил не поверит ей-и окажется прав. Она неохотно призналась:

— Вообще-то, я разрешила сестре выбрать мебель и занавески.

— А-а… — Его черные брови насмешливо приподнялись. — Такой стиль больше подходит Люси, чем вам. Она сама похожа на повзрослевшую Алису из Страны чудес.

Направляясь к лестнице, Клэр небрежно бросила:

— Наверху только одна комната обставлена.

Дэнзил с легкостью поднялся вслед за ней по недавно отлакированным ступенькам деревянной лестницы.

— Я еще не успела купить ковры, — объяснила Клэр, когда они оказались наверху.

— Так мне нравится гораздо больше. Деревянные полы выглядят просто замечательно.

— Но их необходимо часто покрывать лаком, — возразила она. — У меня уже была женщина из деревни — сделала уборку после ремонта. Однако ее услуги очень дороги, так как ей приходится добираться сюда на машине и нужно покрывать расходы на бензин.

— А вы не можете нанять ее на один день в неделю? Полагаю, для такого небольшого дома этого будет достаточно.

— Хорошо, я позвоню ей, если вы решите снимать дом.

— Я уже решил. Я сниму его на шесть месяцев.

Дэнзил стоял посреди большей из спален, разглядывая такие же белые, как и в гостиной, стены, простую узкую кровать, встроенный шкаф. Кроме того, в спальне были обшитый розовым бархатом стул и прислоненное к стене зеркало. Оба эти предмета в викторианском стиле Клэр купила на распродажах в прошлом году.

— Боюсь, вам здесь будет неудобно. — Клэр все еще не хотелось пускать Дэнзила в свой дом.

Он холодно взглянул на нее.

— Мне здесь будет отлично. Если вы не возражаете, я дополню обстановку некоторыми личными вещами — картинами, книгами, музыкальным центром.

Едва ли она могла отказать ему в этом.

Дэнзил подошел к окну и стал вглядываться в темный сад. Его длинная тень на белой стене представляла собой пугающее зрелище. Клэр вдруг почувствовала себя неуютно в собственном доме.

Клэр не могла примириться с тем, что этот человек будет жить в коттедже, предназначавшемся для нее одной. Она сделала смелый шаг, приобретя дом, и позже, когда призналась в покупке, выдержала столько споров в семье. Отец и братья перепугались, что останутся совсем одни после замужества Люси и переезда Клэр, что некому будет вести хозяйство.

Клэр знала — она нужна им. Она любила родных и принимала их такими, какие они есть, со всеми недостатками. Клэр понимала, что не приспособленным к домашним делам мужчинам — отцу и братьям — плохо придется без нее. Но она мечтала о своем доме, где иногда можно было бы скрыться от всех и побыть наедине с собой.

Ей очень не хотелось, чтобы первым в ее гнездышке поселился Дэнзил Блэк. И оставил на всем здесь свой отпечаток.

— Я могу въехать сразу же? — прервал Дэнзил раздумья Клэр.

Она непонимающе уставилась на него.

— Что значит — сразу же?

— Завтра.

— Завтра Рождество. Разве вы не будете праздновать его со своей семьей?

— У меня нет семьи, — отрезал он.

Клэр захотелось спросить: что же — родители умерли? А сестры, братья?.. Или какая-нибудь тетушка?.. Ведь не может такого быть, чтобы у человека в целом свете не нашлось ни одной близкой души.

Но Дэнзилу, видимо, была неприятна эта тема, и он заговорил о другом:

— Мы еще не обсуждали вопрос платы за наем. Сколько вы хотите в месяц?

Клэр не успела подумать об этом, но знала, сколько просят за подобные коттеджи, и нарочно завысила цену, надеясь, что он отступит. Но он лишь кивнул.

— Отлично. Может, вы заглянете в офис Хелен, чтобы составить договор об аренде коттеджа на шесть месяцев?

— После Нового года. — Клэр была раздражена тем, что Дэнзил без колебаний согласился. Надо было просить еще больше! — Сейчас у всех рождественские отпуска. Знаете, в «Черном вепре» всегда весело отмечают Рождество. Может, вы пока останетесь там и не будете переезжать сразу же?

— Я ненавижу Рождество, — был жесткий ответ. — Только и жду, когда оно пройдет.

Клэр была в замешательстве. Она не ослышалась?

— Вы ненавидите Рождество? То есть вы вообще не будете его праздновать?

— Для меня это самый обычный день. Я перееду завтра и буду расставлять книги и развешивать картины. Суп и салат на ланч. Радио или телевизор я не стану включать, во время работы я послушаю музыку.

— Мне жаль.

В его глазах появился знакомый Клэр странный блеск.

— Если вы жалеете меня, то не надо. Жалейте себя. Я буду счастлив забыть об этом дне. У меня остались мрачные воспоминания о рождественских праздниках в прошлом, и я уверен, что проведу этот день гораздо лучше, чем вы.

Клэр вспомнилось все, связанное с волшебством Рождества. Радостный гул наполняет дом с самого утра. Она будит братьев, включает погромче телевизор, чтобы Робин и Джейми, с ворчанием помогающие ей на кухне, слышали рождественские гимны. Глаза горят в ожидании чуда… шуршит оберточная бумага, когда они все разворачивают подарки. Пес заливается возбужденным лаем от необычной суеты в доме. Клэр, ловя ноздрями подозрительный запах, вспоминает про индейку в духовке и с воплем бежит вынимать ее, чтобы не подгорела. Мальчики смеются, толкают друг друга, накрывая на стол, спорят, кому достанется заветная дужка-косточка от индейки. Взрываются хлопушки, комнату засыпает радужная пыль конфетти — убирать-то Клэр! — а мальчики хохочут до упаду над глупыми шутками, обнаруженными в хлопушках на вкладышах. Позже, вдоволь наевшись, мальчики побегут на улицу, чтобы на морозном воздухе дать выход накопившейся энергии. Отец тихо задремлет в своем кресле, пока Клэр и Люси будут приводить дом в порядок. Ненадолго наступит мирная тишина. Потом вернутся братья и потребуют праздничного пирога.

Лицо Клэр озарила мечтательная улыбка, а глаза потеплели и заискрились тихим счастьем.

— Мой день будет замечательным.

Вся жесткость Дэнзила куда-то пропала. Теперь он жадно смотрел на Клэр.

— О ком вы сейчас думаете? О мужчине? О своем любовнике? Женщина становится такой прекрасной, только когда мечтает о любимом мужчине.

Очарование последних минут бесследно исчезло. Очнувшись от грез, Клэр смерила Дэнзила ледяным взглядом и нетерпеливо вскинула руку, чтобы посмотреть на часы.

— Мне нужно идти домой, мистер Блэк. Вы можете не любить Рождество, но я его люблю, и у меня много дел сегодня…

— И совсем нет желания отвечать на нескромные вопросы, — закончил за нее Дэнзил.

Клэр действительно надо было спешить. До праздника оставалось меньше суток… еще столько не сделано, а помочь ей некому. Отец, мальчики и Люси уйдут петь рождественские гимны у огромной наряженной елки на ратушной площади. В Гриноу стало доброй традицией собираться у елки в канун Рождества, вовсю веселиться и жертвовать в общую кассу деньги для благотворительных нужд. Клэр тоже нередко ходила на гулянье с семьей, но в этот раз у нее не было времени.

Она побежала вниз по ступенькам. Голова ее была полна мыслей о предстоящем празднике. Ей нужно успеть приготовить овощи, лакомства, упаковать подарки, убраться…

Клэр с такой поспешностью бежала по лестнице, что поскользнулась на полированных ступеньках.

Реакция Дэнзила была мгновенной. Ухватившись за ее пальто, он привлек Клэр к себе и крепкой рукой обвил талию девушки.

В глазах у Клэр потемнело, от испуга она чуть не потеряла сознание. Несколько мгновений она оставалась неподвижной в стальных объятиях Дэнзила и не ощущала ничего, кроме близости его тела. Сердце ее бешено колотилось в груди.

Дэнзил склонился над ней, и она, беспомощная, не могла шелохнуться. Его щека, холодная и гладкая, коснулась ее щеки. Внезапно его губы скользнули по шее Клэр. Девушка вздрогнула: ей показалось, что он сейчас вонзит в нее зубы, как вампир — в свою жертву.

Но он спросил только:

— Вы в порядке?

Этот простой вопрос вывел ее из полуобморочного состояния. Придя в себя, Клэр вырвалась из его крепких рук и последние две ступеньки преодолела сама. Она бросила через плечо:

— Да, спасибо, — и заторопилась к выходу.

Дэнзил не спеша вышел за ней на улицу.

Сев за руль, Клэр приказала себе успокоиться, но спокойствие ей плохо удавалось в опасной близости от такого мужчины, как Дэнзил Блэк.

Машина ехала по украшенным праздничным улицам. Все вокруг было сказочно красивым. Но Дэнзилу так не казалось.

— Посмотрите на снег из ваты и искусственные елки в витринах магазинов, — сказал он Клэр. — Рождество превратилось в большую распродажу, потеряв религиозное значение, ореол священности.

— Может быть, для вас… Но мои родные всегда ходят в церковь на рождественскую службу. Мы и сегодня пойдем. Это самое удивительное богослужение года. Люси и мои братья поют в хоре. И музыка в церкви очень красивая.

— Ну да… рок-н-ролл! — поддразнил он.

— Нет, — с воодушевлением возразила Клэр. — Рождественские или старые латинские гимны или же классическая музыка… играет орган. А сегодня будут исполнять произведения Моцарта и Палестрины. — Она прервалась и махнула рукой в окно. — Посмотрите, слева мы проезжаем церковь. Жители Гриноу по праву гордятся ею — это красивейшая церковь графства.

Дэнзил прильнул к окну, чтобы увидеть высокое готическое здание, шпили которого устремлялись в вечернее небо. Весь облик церкви и древние тисы, ее ровесники, росшие за кованой оградой, напоминали о мимолетности человеческой жизни.

— Почему вы не пойдете со всеми к ратуше послушать гимны? — спросила она.

Дэнзил нахмурился, по его лицу пробежала тень.

— Нет, спасибо.

— Вы боитесь?

Он сощурил глаза.

— Чего я должен бояться?

— Рождества, — мягко сказала она.

— Может быть. А чего боитесь вы?

У Клэр перехватило дыхание. Она не ожидала такого поворота.

— Я ничего не боюсь! — заявила она, чувствуя, как предательский румянец заливает щеки.

— Ничего? — насмешливо переспросил он. — Когда мы были в коттедже, мне показалось, что вы боитесь меня.

Клэр рассмеялась, но ее смех в наступившей тишине прозвучал слишком неестественно. Однако она не собиралась сдаваться.

— Вы ошибаетесь. Я не боюсь вас, но я всегда настороже, мистер Блэк. Я вижу, как вы влияете на женщин, и знаю, кто вы есть. Я не желаю стать одной из ваших жертв.

— Одной из моих жертв? — Лицо Дэнзила окаменело. — Что, черт возьми, вы имеете в виду? — гневно спросил он.

Они уже добрались до гостиницы. Клэр подогнала машину к главному входу и выключила зажигание.

— Мы приехали, мистер Блэк.

Но он не двинулся с места. Он сидел и смотрел на ее вырисовывавшийся в свете луны профиль. Не дождавшись ее ответа, он заговорил сам:

— Я не знаю, о чем вы говорите, но если вы думаете о Белле Деклан, то не я разрушил ее жизнь, это сделали наркотики. Я устроил Беллу в клинику, но она сбежала оттуда. Белла не готова бороться с недугом и, возможно, никогда с ним не справится. Она несчастная девочка. Прибегая к этой отраве, она хочет избавиться от воспоминаний, с которыми ей тяжело примириться. Вы не должны верить газетным сплетням, мисс Саммер. Газеты всегда все преувеличивают, а чаще просто лгут.

Стальные нотки в его голосе раздражали

Клэр, однако девушка молча выслушала Дэнзила до конца.

— Но она была влюблена в вас?

— Она могла так думать, — нетерпеливо принялся объяснять Дэнзил. — Наркоманы живут в нереальном мире. Не верьте тем, кто зарабатывает на сенсациях!

Клэр медленно повернулась к Дэнзилу, их взгляды встретились. Прочитав в ее глазах неприкрытое презрение, Дэнзил взорвался.

— Не смотрите на меня так! — Его лицо побагровело от ярости. — Вы не знаете обо мне ничего! Почему вы решили, что имеете право осуждать меня?

— Я не сказала ни слова. Вы выйдете, наконец, из машины? Я очень спешу.

Вместо того чтобы исполнить ее требование, Дэнзил откинулся на сиденье, полуобернувшись к Клэр и подперев подбородок рукой. Приступ злости внезапно прошел, и теперь Дэнзил полностью расслабился, в отличие от Клэр, чьи нервы были натянуты как струна. Взгляд Дэнзила ласкал девушку.

— Ваши волосы похожи на струящийся лунный свет, — хрипло прошептал он. — Знаете, как по-французски «лунный свет»? «Clayr — le une». Поэтому ваши родители дали вам это имя — Клэр? Когда вы родились, ваша головка светилась так же?

— Скорее всего, моей матери просто нравилось имя Клэр, — коротко ответила девушка, почувствовав, что дрожит. Глаза его были такие волнующие, бездонные. Взгляд Дэнзила обладал притягательной силой, завораживавшей ее. — Пожалуйста, выйдите из моей машины, мистер Блэк.

— В «Сизой чайке» остался мой багаж. — Голос Дэнзила был сухим и резким. — Утром я хочу привезти и распаковать его. Могу я получить ключи от коттеджа сейчас?

Поколебавшись, Клэр вытащила из кармана ключи и положила их в его раскрытую холодную ладонь. Она старалась не обнаружить перед ним, что дрожит.

— Благодарю. — В его холодных глазах была насмешка. — Я даже пожелаю вам счастливого Рождества. Надеюсь, этот день вам понравится так же, как и мне.

— Спасибо, — мрачно откликнулась она. —

Уверена, мне он понравится гораздо больше. А вы получите то, что заслужили.

— Вы думаете, я заслужил провести праздник в одиночестве, ведь так? — Он рассмеялся, и его глаза вновь холодно сверкнули. — Послушайте, мне кое за чем нужно отлучиться. Через минуту я вернусь. Подождите меня, ладно?

Ошеломленная, Клэр проследила, как он выбежал из машины и скрылся за дверью старого паба поблизости. Что же это ему понадобилось? Клэр нетерпеливо взглянула на часы. В конце концов, ей уже давно пора быть дома. Но Дэнзил быстро вернулся. Снова оказавшись на переднем сиденье, Дэнзил что-то поднял у нее над головой. Клэр вскинула глаза и в свете уличного фонаря увидела упругий стебель, широкие зеленые листья, похожие на жемчужины ягоды.

— Венок из омелы?

— Да. Раз уж вы считаете меня отъявленным язычником, я рад соблюсти одну старую традицию.

Дэнзил склонился, легко коснулся губ Клэр и, не проронив ни слова, вышел из машины.

Несколько минут Клэр не могла прийти в себя от волнения, а когда решила тронуться с места, никак не могла попасть ключом в замок зажигания. Когда же машина наконец завелась и поехала, Клэр два раза свернула не в ту сторону и чуть не угодила в аварию на перекрестке. На ее счастье, водитель автобуса успел затормозить. Напуганная, она заставила себя собраться и доехала до дома без приключений.

Клэр была рада, что у нее так много дел, потому что, занимаясь ими, она отвлекалась от мыслей о Дэнзиле. Она не могла понять, что происходит и почему мимолетный, ничего не значащий поцелуй Дэнзила вызвал бурю чувств в ее душе.

— Не беспокойся, мы принесли обед из ресторанчика напротив, так что не голодны, — сказал ей отец, собираясь с остальными к ратуше. — Да, кстати, ты подыскала жилье мистеру Блэку?

Клэр укоризненно взглянула на Люси.

— Я думала, что ты ушла именно поэтому, — как ни в чем не бывало объяснила сестра. — Я знала, что ты не оставишь беднягу на улице в рождественскую ночь.

— Да, я нашла ему место, — небрежно ответила Клэр на вопрос отца, видя, что ей не выкрутиться.

— Где? — нетерпеливо поинтересовалась

Люси.

Клэр взглядом умерила ее пыл.

— Недалеко от «Сизой чайки». Этот дом недавно значится у нас в списках.

— Может, мы поможем ему устроиться? — с готовностью предложила свои услуги сестра. — Ведь ему не на кого рассчитывать.

— Нет, он прекрасно справится сам. Если у него возникнут проблемы, он наймет себе помощников, — отчеканила Клэр и взглянула на стенные часы. — Вы опаздываете.

— Верно. Идемте же! — заторопился Робин.

Они ушли, и все в доме стихло. Когда они вернутся, то приведут с собой остальных участников хора, чтобы поужинать перед тем, как снова уйти на праздничную мессу…

Клэр могла расслабиться и заняться готовкой, слушая музыку.

Наслаждаясь своим любимым фортепьянным концертом Моцарта — сочинение N 23, — она поставила в духовку баранину с овощами — на ужин. Пока тушилось мясо, Клэр лепила сладкие пирожки, которым, она знала, отдадут должное хористы.

Через два часа мраморные полки кладовой, в которой было прохладно летом и очень холодно зимой, заполнились результатами кулинарного мастерства Клэр: там встали в ряд нежные бисквиты, украшенные разноцветной сахарной глазурью, и, будто драгоценные камни, замерцало в хрустальных вазочках оранжевое, красное, зеленое желе.

Во всем доме царила рождественская атмосфера. Снаружи — резные перила лестницы при входе, окна — дом был украшен ветками остролиста, плюща и сосновыми шишками, источавшими терпкий аромат. В гирлянды из зелени мальчики вплели блестящую мишуру и ленты из золотой и красной фольги. Внутри дом наполняли экзотические запахи: финики и грецкие орехи, изюм, ананасы, бренди.

Каждый год к Рождеству Саммеры украшали комнаты гирляндами и веночками, развешивали под потолком колокольчики, мелодично звеневшие при раскачивании, а в гостиной у окна каждый год стояла пахнувшая зимним лесом и свежестью елка, тихо роняя на ковер острые душистые иголочки. Что ни утро Клэр приходилось чистить ковер пылесосом, но она не жаловалась, потому что елка представляла собой чудесное зрелище. Клэр любила смотреть на мерцавшие стеклянные шары, на игрушки — серебряного павлина с хвостом из голубых переливчатых перьев, крохотную малиновку, снеговиков, прятавшихся в пушистых ветвях, фею на самой верхушке, на шоколадных дедов-морозов и на множество волшебных фонариков, попеременно зажигавшихся в изумрудной хвое.

С чашкой кофе Клэр присела возле камина, сквозь полуопущенные ресницы любуясь елкой, мерцавшей в мягкой полутьме: в комнате горела только одна настольная лампа. Скоро все соберутся в доме… Клэр устала и чувствовала, как по всему телу разливалась сладкая истома. Потянувшись, девушка свернулась клубочком в уютном кресле и уже почти задремала.

Вдруг на стене выросла огромная тень Дэнзила Блэка, потом тень накрыла ее. Фигура Дэнзила, бесплотная и туманная, поднималась перед ней как джинн из бутылки, — казалось, головой он касался потолка. У Клэр кровь застыла в жилах. Потом ее бросило в жар: девушка не могла ни вдохнуть, ни пошевелиться от страха.

В немом ужасе она смотрела на него, пытаясь освободиться от наваждения. Рот Дэнзила искривила странная усмешка. Бледно-серые глаза гипнотизировали ее, заставляли полностью подчиниться его воле. Бесшумно проплыв по комнате, Дэнзил склонился над ней. Его рот медленно приоткрылся, обещая наслаждение, утоление всех желаний. Но он не поцеловал Клэр. Губы Дэнзила скользнули вниз по ее шее. Клэр почувствовала его обжигающее дыхание и затем — резкую боль там, где билась голубая жилка. Казалось, вся ее кровь стремится навстречу ему и вместе с кровью в него переливается ее жизнь.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9