Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ийон Тихий - Мир на Земле

ModernLib.Net / Научная фантастика / Лем Станислав / Мир на Земле - Чтение (стр. 15)
Автор: Лем Станислав
Жанры: Научная фантастика,
Юмористическая фантастика
Серия: Ийон Тихий

 

 


На утро Грамер постучал ко мне, когда я еще лежал в постели. И рассказал, что Паддерхорн вчера проглотил вилку. Он и раньше глотал столовые приборы – пытался покончить с собой. За ним постоянно надо было следить: неделю назад он проглотил рожок для обуви. Ему сделали эзофагоскопию. Ложку ему дали с полметра длиной, но он ухитрился стащить у кого-то вилку в столовой.

– Что, потери только в сервировке? – спросил я в меру вежливо. Грамер тяжело вздохнул, застегнул пижаму и сел на кресло возле меня.

– Нет, не только… – сказал он на удивление слабым голосом. – Плохо дело, Джонатан.

– Как для кого, Аделаида, – возразил я. – Во всяком случае, я не намерен что-либо глотать.

– Дело и в самом деле плохо, – повторил Грамер. Он сплел руки на животе и повертел пальцами. – Я боюсь за тебя, Джонатан.

– Не переживай, – ответил я, поправляя подушку и подкладывая под спину думку. – Я под надежной опекой. Ты, может, слыхал о некроцитах?

Я так его ошарашил, что он замер с полуоткрытым ртом, а лицо без всякого усилия с его стороны приняло то глуповатое выражение, которое обозначало у него безнадежный поиск миллионерской мечты.

– Вижу, что слыхал. И о селеносфере, наверное, тоже? А? Или ты не удостоился еще посвящения в эти тайны? Может, тебе известно и о плачевной судьбе так называемого коллаптического оружия – в тех, последних экспедициях? И об этих тучах над Морем Зноя? Нет, этого тебе наверняка не сказали…

Он сидел и смотрел на меня рыбьими глазами, слегка посапывая.

– Будь добр, дай мне ту коробку конфет со стола, Аделаида, – попросил я с улыбкой. – Люблю, знаешь ли, съесть перед завтраком что-нибудь сладкое…

Поскольку он не тронулся с места, я выбрался из постели за конфетами и, вернувшись под одеяло, подсунул ему коробку, прикрыв ее угол большим пальцем.

– Прошу…

– Откуда ты знаешь? – отозвался он наконец хриплым голосом. – Кто… тебе…

– Напрасно нервничаешь, – сказал я не слишком разборчиво, потому что марципан прилип к небу. – Что знаю, то знаю. И не только о своих приключениях на Луне, но и о неприятностях коллег.

Он онемел снова и принялся озираться вокруг, словно впервые очутился в этой комнате.

– Радиостанцию ищешь, передатчики, укрытые провода, антенны и модуляторы, да? – спросил я. – Нет тут ничего, только вода все время из душа подтекает. Видно, прокладка износилась. Что ты удивляешься? Или ты вправду не знаешь, что они у меня внутри?

Он продолжал обалдело молчать. Потер вспотевший нос. Схватился за мочку уха. Я с нескрываемым сочувствием следил за этими жестами отчаяния.

– Может, споем что-нибудь на два голоса? – предложил я.

Конфеты были и в самом деле вкусными, приходилось следить, чтобы их не осталось слишком мало. Облизав губы, я опять посмотрел на Грамера.

– Ну давай, скажи что-нибудь, а то ты меня пугаешь. Ты опасался за меня, а теперь я боюсь за тебя. Думаешь, у тебя будут неприятности? Если обещаешь вести себя прилично, могу замолвить за тебя словечко, сам знаешь где.

Я блефовал. Но почему бы не поблефовать? Уже то, что несколько слов совершенно выбили его из колеи, свидетельствовало о беспомощности его хозяев, кем бы они ни были.

– Обещаю не называть никаких имен ж учреждений – у тебя, я вижу, и без того достаточно поводов для расстройства.

– Тихий… – простонал он наконец. – Ради Бога, не надо. Этого не может быть. Они вообще так не действуют.

– А разве я сказал – как? Я видел сон, и вообще по своей природе я ясновидец.

Грамер вдруг решился. Он прижал палец к губам и быстро вышел. Уверенный, что он вернется, я спрятал колобку в шкафу, под рубашками, и успел принять душ и побриться, прежде чем он легонько постучал. Шлафрок он сменил на свой белый костюм, а в руке держал порядочный сверток, обернутый купальным полотенцем. Задернув шторы, он принялся вытаскивать из свертка аппаратики, которые расставил черными раструбами в сторону стен. Свисающий из черного ящичка провод подсоединил к контакту и с чем-то там копался, усиленно сопя – следствие его толщины. Ему было, пожалуй, под шестьдесят, живот изрядный (и, по всей видимости, не фальшивый), огромные торчащие уши. Он еще некоторое время возился, стоя на коленях и наконец выпрямился. Лицо его было налито кровью.

– Ну, теперь поговорим, – вздохнул он – раз надо, так надо.

– О чем? – удивленно спросил я, натягивая через голову свою самую красивую рубашку с необычайно практичным темно-голубым воротничком. – Это ты говори, если тебя так приперло. Расскажи об опасениях, которые ты испытываешь из-за моей судьбы. О том субъекте, который уверял тебя, что я закупорен здесь надежней, чем муха в бутылке. Впрочем, говори что хочешь, выговорись передо мной, отведи душу Увидишь, как тебе полегчает.

И сразу, ни с того ни с сего, как игрок в покер, который перекрывает кон джокером, я небрежно спросил:

– Ты из какого отдела, из четвертого?

– Нет, из пер… – Он осекся. – Что ты обо мне знаешь?

– Ну хватит. – Я сел на стул лицом к спинке. – Ты, может быть, думаешь, что я буду говорить, не требуя ничего взамен?

– Что я должен тебе рассказать?

– Может, начнем с Шапиро, – сказал я невозмутимо.

– Он из ЛА. Это факт.

– Он только невролог?

– Нет, у него есть и другая специальность.

– Дальше.

– Что тебе известно о некросфере?

– А тебе?

Дело снова запутывалось. Видимо, я пересолил. Если он и агент разведки, все равно какой, слишком много он звать не может. Выдающемуся эксперту вряд ли дали бы такое задание. Но дело было из ряда вон выходящим, к я мог ошибиться.

– Хватит играть в прятки, – проговорил Грамер. Вид у него был отчаянный. Белый пиджак пропотел под мышками насквозь. – Сядь-ка рядом со мной, – буркнул он, опускаясь на коврик.

Мы уселись на полу, словно собирались выкурить трубку мира в середине круга, образованного его аппаратиками и проволочками.

11. Da Capo

Прежде чем он успел раскрыть рот, над нами раздался рокот мотора и большая тень проплыла по саду за моим окном. У Грамера расширились глаза. Грохот ослаб и через минуту вернулся. Прямо над деревьями, перемалывая воздух винтом, завис вертолет. Что-то бухнуло два раза, словно кто-то откупоривал гигантские бутылки. Вертолет висел так низко, что я различал людей в кабине. Один из них приоткрыл дверцу и третий раз выстрелил вниз из ракетницы. Грамер вскочил с пола. Я не думал, что он может так быстро двигаться. Он выбежал из комнаты и помчался что есть сил, задрав голову. Из вертолета выпало что-то блестящее и скрылось в траве. Рычание мотора усилилось, машина взмыла вверх и улетела. Грамер разгреб траву, открыл контейнер размером с футбольный мяч, что-то вынул из него и, не поднимаясь с колен, разорвал большой конверт. Известие было, очевидно, важным, бумага тряслась у него в руках. Потом он взглянул в мок» сторону. Лицо его побледнело и изменилось. Выпрямляясь, еще раз поднес бумагу к глазам. Потом смял ее, спрятал за пазуху и медленно, не давая себе труда выйти на тропинку, пошел обратно напрямик, через газон. Войдя, без слов пнул самый большой из антиподслушивающих аппаратов, так, что в нем что-то треснуло и из щелей металлической коробки пошел синеватый дымок короткого замыкания. Я по-прежнему сидел на полу, а Грамер все топтал и топтал свои бесценные устройства, рвал провода, будто и впрямь сошел с ума. Наконец, запыхавшись, уселся в кресло, сняв перед тем пиджак и повесив его на моем стуле. И только тогда, словно только что меня увидел, посмотрел мне в глаза и громко застонал.

– Это только так, со злости, – разъяснил он не вполне вразумительно, – я, наверное, пойду на пенсию. Твоей карьере тоже конец. О Луне забудь. Шапиро можешь послать открытку. Можно даже на адрес Агентства. Какое-то время они еще будут там хозяйничать по инерции.

Я промолчал, подозревая, что это всего лишь новая игра Грамер достал из кармана большой клетчатый платок, вытер вспотевший лоб и посмотрел на меня не то с сочувствием, не то с жалостью.

– Началось два часа назад и идет полным ходом, сразу, повсюду. Ты можешь себе представить? Умиротворили нас напрочь! Здесь и за океаном, от полюса до полюса и обратно! Глобальный ущерб – около девятисот биллионов! Включая космос, потому что спутники вышли из строя первыми. Что ты так смотришь? – Голос его звучал раздраженно. – Не догадываешься? Я получил письмецо от дяди Сэма…

– Я слаб на догадки.

– Думаешь, мы все еще играем, да? Ничего подобного, братец. Игра окончена. Опиши свои приключения. Агентство, миссию, что угодно. За несколько недель заработаешь на всю оставшуюся жизнь. Железный бестселлер. И никто даже, волоса на твоей голове не тронет. Только поторопись, а то ребята из Агентства тебя обскачут. Может, уже засели за воспоминания о минувшей эре.

– Что произошло?

– Все. Ты слышал когда-нибудь о Soft Wars?[55]

– Нет.

– А о Core Wars?[56]

– Это такие компьютерные игры?

– А, оказывается, знаешь! Да. Программы, которые уничтожают все другие программы. Изобрели их еще в восьмидесятые годы. Тогда это были глупые игрушки программистов. Под названием: инфекция интегральных схем. Так, забава. Дварф, Грипер, Райдер, Рипер, Дарвин и несколько других. Не знаю, какого черта я здесь сижу и излагаю тебе патологию цифроники? – удивился сам себе Грамер. – Сколько здоровья мне это стоило! Я должен был поймать тебя на крючок, а сейчас по доброте душевной просвещаю тебя вместо того, чтобы искать другую работу!

– Значит, дядюшка прислал тебе письмо вертолетом? Что, почта больше не работает? – спросил я. Мне все еще чудился очередной подвох. Грамер вытащил чековую книжку, нацарапал что-то поперек бланка, сложил из него бумажную стрелку и запустил мне на колени.

«Миссионеру на память от верной Аделаиды», – прочитал я.

– Во что теперь играем? – Я поднял на него глаза.

– Ничего другого не остается. Дядя передает привет и тебе, а как же. Почты уже нет. Нет вообще ничего. Ничего! – Он изобразил руками в воздухе круг. – Совсем ничего! Началось два часа назад, я же тебе говорю. И даже нет смысла искать виноватых. Твой профессор тоже стал безработным. Твой добрый старичок! Хорошо еще, что я успел купить дом. Буду разводить розы, может быть, овощи для натурального обмена. Банковское дело тоже развалилось. Душно мне.

Он принялся обмахиваться чековой книжкой. Потом поглядел на нее с отвращением и выбросил в корзину для бумаг.

– Pax vobiscum, – произнес он. – Et cum spiritu tuo.[57] Чтоб их черт побрал!

Что-то начинало проясняться. Его отчаяние было неподдельным.

– Это вирусы? – спросил я тихонько.

– Догадливым становишься… Именно так, храбрый миссионер. Разорил ты всех к чертовой матери. Ведь это ты притащил на Землю тот хитрый порошок. Сейчас тебе могут дать либо Нобелевскую премию мира, либо расстрел за всемирную государственную измену. Нобелевской ты вряд ли дождешься, но место в истории тебе гарантировано. Приволок заразу, а пагубную или спасительную – об этом будут препираться еще несколько лет Так что ты найдешь себя в любой энциклопедии.

– Может быть, рядом с тобой? – предположил я. Мне не совсем еще было понятно, что за катастрофа произошла, но Грамер уже вовсе не играл. Я мог бы поручиться за это обеими половинками бедной своей головы.

– Была когда-то еще одна программа. Червячок, Worm, – флегматично, словно проснувшись, заметил Грамер. – Ты, верно, знаешь, что теперь в моей профессии без высшего образования не продвинешься. Не то сейчас время, когда достаточно быть привлекательной женщиной, заманить гостя в постель, выкрасть документы, сфотографировать их в ванной и – айда на явку. Нет, теперь сначала докторская степень по математике, потом по информатике, потом высшие специальные курсы – полжизни, чтобы только начать.

– В качестве шпиона?

– Шпиона? – Он дважды просмаковал это слово и пренебрежительно пожал плечами. – Шпиона! – сказал он еще раз, оттянул обеими руками свои синие подтяжки в белую звездочку и несколько раз щелкнул ими по сорочке. – Не говори глупостей, – возразил он мягко. – Я высокооплачиваемый государственный служащий, функционер, защищающий высшие интересы. «Шпион» подходит ко мне не больше, чем кулак к носу. Но в конце концов это уже не имеет никакого значения. Так вот, из этих червивых программ возникла теория информационной эрозии – слышал о такой?

– С пятого на десятое.

– Ну понятно. Потом оказалось, что это изобрели вовсе не Профессора Компьютерных наук, а бактерии, примерно четыре миллиарда лет тому назад. Из-за плюс-минус двухсот миллионов лет спорить не будем. Ну и уже эти наидревнейшие клетки, каждая из них, обладали своей программой и грызлись и пожирали друг друга, потому что тогда еще не было никого, с кем мог бы приключиться герпес или рак. Однако наши выдающиеся эксперты этой аналогии даже не заметили. Колоссальный объем знаний начисто лишил их воображения. И только пару раз были предприняты такие попытки, в ходе скрытой конкурентное борьбы крупных консорциумов, – чтобы парализовать чужие компьютеры. Тогда и были созданы Battle programs,[58] ты, наверное, читал о них. Нет?

– Но это было давно.

– Сорок, а то и пятьдесят лет тому назад. Вот почему все пошло теперь прахом. Ведь кроме палки, кухонного ножа и пистолета не осталось никакого некомпьютеризированного оружия! Повсюду программы, программы, банки данных, и вот поэтому… Ты не пробовал кому-нибудь позвонить?

– Сегодня нет. А что?

– А то, что автоматические телефонные станции тоже теперь не работают. Эти вирусы влезли сразу во все. Ты слушал радио?

– Нет. Я тут обхожусь без приемника.

– Разума у них нет. Это было ясно с самого начала. Ума у них, как у любого другого вируса. Но вирулентность – эрозийность – по максимуму! Не знаю, – пожаловался он стене, на которой пылали «Подсолнухи» Ван Гога, – зачем я сижу с тобой. Пойду погуляю, может, повешусь на этих проводах – Он лягнул ближайший аппарат.

– То, что спереди выглядит замысловатой тайной, сзади просто, как проволока, – продолжал он. – Послали самые лучшие программы производства оружия на Луну? Послали. Они совершенствовались в течение икс лет? Еще как совершенствовались! Налетели друг на дружку на всех парах? Ясно, иначе и не могло быть. Кто победил? Как всегда, тот, кто в наименьшем объеме сосредоточил наибольшую вредность. Выиграли паразиты, эти молекулярные ничтожества. Даже не знаю, окрестили их уже как-нибудь или нет. Я бы предложил Virus Lunaris Pacemfaciens.[59] Только хотелось бы знать, КАК и ЧТО заманило тебя на Луну, чтобы ты высадился там и привез эту благотворную чуму? Теперь можешь мне рассказать – приватно, потому что правительствам это уже без разницы.

– Уничтожены все программы? И компьютерные, и все, все? – спросил я, ошеломленный. Только теперь я начал сознавать размеры катастрофы.

– Да, это так, дорогой. Ты принес миру мор. Чуму из новеллы Эдгара По. Ты, ты ее привез! Не думаю, чтоб умышленно, – откуда тебе было знать? Мы провалились куда-то в девятнадцатый век. В техническом отношении и вообще. Представляешь? Правда, тогда все-таки были пушки. Теперь придется вытаскивать их из музеев.

– Подожди, Аделаида, – прервал я его. – Почему в девятнадцатый век? Тогда уже были неплохо вооруженные армии…

– Ты прав. Действительно, положение беспрецедентное. Примерно как после бесшумной атомной войны, в которой в распыл пошла вся инфраструктура. Промышленная база, связь, банковское дело, автоматизация. Уцелели только простые механизмы, но ни одному человеку, даже ни одной мухе не нанесено вреда. Хотя и это не так. Должно быть, произошло множество несчастных случаев, только из-за отсутствия связи об этом никто ничего толком не знает. Ведь и газеты давно уже не печатают по способу Гутенберга. Газетные редакции тоже хватила кондрашка. Даже не все приборы в автомобилях работают. Мой «кадиллак» уж точно – труп.

– Но он-то был казенный, так что не стоит печалиться.

– Да, – согласился Грамер, – теперь верх возьмут бедные. Четвертый мир – у них сохранились еще старые «ремингтоны», а может, даже и «лебели» образца тысяча восемьсот семидесятого года с патронами, наверное, и копья, бумеранги, дубинки. Нынешнее «оружие массового уничтожения». Можно даже ожидать вторжения австралийских аборигенов. У себя они давно захватили власть. Ну, так можешь ты мне рассказать, зачем ты тогда высадился? Тебе что, жалко?

– Ты и в самом деле думаешь, я знаю? – удивился я, но не слишком, потому что вдруг ощутил, насколько незначительными стали и моя персона, и мое положение. – Я об этом понятия не имею и готов уступить тебе пять процентов своих гонораров за будущий бестселлер, если ты сумеешь это выяснить. С таким образованием ты должен переплюнуть Шерлока Холмса. Дедуцируй! Все улики известны тебе не хуже, чем мне самому…

Грамер меланхолически покивал головой.

– Не знает, видите ли, – сообщил он цветам Ван Гога, до которых добралось уже солнце. Они отбрасывали желтоватый отсвет на мою измятую постель. От сидения на корточках у меня заболели ноги, я встал, вынул из шкафа спрятанную за одеждой бутылку бурбона, из морозильника достал кусочки льда, налил себе и ему и предложил выпить за упокой разоруженческих вооружений.

– У меня повышенное давление и диабет, – пожаловался Грамер, крутя в пальцах стаканчик. – Но один раз не считается. Пусть будет так. За наш умерший мир!

– Почему «умерший»? – запротестовал я.

Мы оба отхлебнули виски. Грамер поперхнулся, долго кашлял, потом отставил недопитый стакан и потер щеку. Я обратил внимание, как неряшливо он был побрит. Слабым голосом, будто вдруг постарев на десять лет, он сказал:

– И теперь тот, кто достиг вершин в компьютерной технике, упал ниже всех. Они сожрали все наши программы. – Он хлопнул себя по карману, в котором лежало письмо «от дяди Сэма». – Это тризна. Конец эпохи.

– Но почему же? Если против обычных вирусов есть лекарства…

– Не плети ерунды. Какое лекарство воскресит труп? Ведь от всех программ на земле, в воздухе, под водой и в космосе ничего не осталось. Даже это письмо им пришлось доставить на старом «белле», потому что в новых вертолетах все отказало. Чуть позже восьми это началось, а они, идиоты, думали – обычная зараза.

– И везде, одновременно?

Тщетно я пытался и не мог представить себе весь этот хаос – в банках, аэропортах, конторах, министерствах, больницах, вычислительных центрах, университетах, школах, фабриках…

– Точно трудно сказать, потому что нет связи, но по тем сведениям, что до меня дошли, сразу везде.

– Как это могло получиться?

– Ты привез, похоже, личинки или споры. То есть зародыши, которые начали лавинообразно размножаться, пока не достигли определенной концентрации в воздухе, в воде, повсюду – и после этого активизировались. Лучше всего защищены были программы вооружений на Луне, так что с земными у них все пошло как по маслу. Тотальная битодемия. Паразитарный битоцид. Они не затронули только живое, потому что на Луне ни с чем живым не имели дела. Иначе они прикончили бы нас всех вместе с антилопами, муравьями, сардинами и травой в придачу. И вообще, оставь меня в покое. Мне уже надоело читать тебе лекции…

– Если все так, как ты говоришь, придется все начинать сначала – по-старому.

– Конечно. Через полгода или через год найдут противоядие против Virus Lunaris Bitoclasticus,[60] приставят к нему соответствующие антивирусы, и мир начнет влезать в очередную кабалу.

– Так, может быть, ты не потеряешь место?

– С меня хватит, – возразил он категорически, – и не важно, хочу я или нет. Просто я слишком стар. Новая эра требует нового обучения. Антилунной информатике и тому подобному. Всю Луну, по-видимому, подогреют термоядерно, простерилизуют, и, хотя это в миллиарды обойдется, расходы оправдаются, будь спокоен.

– Для кого? – спросил я. Грамер вел себя странно, вроде бы прощался со мной, но никак не мог встать и уйти. Я решил, что он попросту жалуется мне на судьбу, ведь я один во всем санатории знаю, кто он такой. Что же ему, к психиатрам идти со своей сломанной жизнью?

– Для кого? – повторил он. – Как для кого? Для всех производителей оружия, для всех отраслей военной промышленности. Повытаскивают из библиотек старые планы и чертежи. Сначала восстановят несколько классических устройств, ракет, а потом возьмутся за воскрешение компьютерных трупов. Ведь вся hardware[61] в сохранности, как хорошо законсервированная мумия. Только software[62] черти забрали. Подожди пару лет. Сам увидишь.

– История никогда не повторяется в точности, – заметил я и, не спрашивая, долил ему бурбона. Он выпил до дна и не поперхнулся, только лысина слегка покраснела. В солнечном луче, падающем через окно, играли маленькие блестящие мушки.

– Проклятые мухи, конечно же, не пострадали, – мрачно произнес Грамер. Он глядел в сад, где больные в цветных шлафроках и пижамах как ни в чем не бывало плелись по аллейкам. Небо было голубое, солнце сияло, ветер шевелил кроны больших каштанов, и поливочные фонтаны мерно вращались, сверкая радугой в брызгах рассыпающейся воды. А в это время один мир рухнул и навсегда уходил в прошлое, и следующий еще не народился. Я не стал делиться с Грамером этой мыслью, посчитав ее слишком банальной. Только разлил по стаканам остаток спиртного.

– Хочешь напоить меня, – проворчал он, но выпил, отставил стакан, наконец поднялся, набросил пиджак на плечи и остановился, взявшись за ручку двери. – Если что-нибудь припомнишь, ты знаешь что… напиши. Сравним.

– Сравним? – повторил я, как эхо.

– Потому что у меня, в частном порядке, есть мыслишка на этот счет.

– Из-за чего я оказался на Луне?

– В известной степени, да.

– Так скажи.

– Не могу.

– Почему?

– Не положено. Принимал, того… присягу. Дружба дружбой… Мы с тобой были по разные стороны стола.

– Но ведь стол исчез. Не будь таким службистом. В конце концов я могу дать слово, что все останется в тайне.

– Ишь какой добрый! Напишешь, издашь и будешь уверять, что это память к тебе вернулась.

– Ну тогда давай вместе. Шесть процентов моих гонораров.

– Под письменное обязательство?

– Разумеется.

– Двадцать процентов!

– Ну, это ты хватил лишку.

– Я?

– Без тебя догадываюсь, что ты можешь мне сказать.

– А?

Он забеспокоился. Видно, слишком много глотнул знаний и слишком мало настоящей выучки. Я подумал, что он не слишком подходил для своей профессии, но решил ему об этом не говорить. Все равно он собрался на пенсию.

Грамер тем временем закрыл приоткрытую было дверь, выглянул, скорее по привычке, в окно, присел на край стола и почесал за ухом.

– Ну, скажи… – пробормотал он.

– Если скажу, не получишь и цента.

За его спиной зеленели сады. По аллее на инвалидной коляске ехал старый Паддерхорн с полуметровой ложкой в руке, держа ее, как древко знамени. Санитар, который вез коляску, курил его сигару. В нескольких шагах за ними шел телохранитель Паддерхорна, в одних шортах, мускулистый, бронзово-загорелый, в белой шляпе с большими полями, уткнувшись на ходу в цветной комикс. На полурасстегнутом поясе болталась кобура и била его по бедру.

– Ну, говори или прощай, старина, – предложил я. – Ты же знаешь, что Агентство будет опровергать все, что я обнародую…

– Но если ты укажешь на меня как на источник информации, у меня будут неприятности…

– Ничто так не утешает в случае неприятностей, как деньги. А то действительно назову тебя, если ничего не скажешь… Мне вообще кажется, что тебе следует подлечиться. Нервное расстройство. Это заметно. Ну, что ты так смотришь? Ты мне уже все сообщил.

Он сокрушенно молчал. Щеки у него дрожали. Мне даже стало немножко жаль его.

– Не сошлешься на меня?

– Я изменю твое имя и внешность.

– Но они все равно меня узнают.

– Не обязательно. Думаешь, тебя одного ко мне приставили? Так что, значит, все это было ваших рук дело? Вызов на Луну?

– Никакое не «наше». Мы не имеем ничего общего с Лунным Агентством. Это они!

– Как и зачем?

– Точно не знаю как, но знаю зачем. Чтобы ты не вернулся. Если бы ты там исчез, все осталось бы по-старому.

– Но ведь не навсегда. Раньше или позже…

– О том была и речь, чтобы «позже». Они боялись твоего рапорта.

– Допустим. А эта пыль? Откуда она взялась в моем скафандре? Как они могли это предвидеть?

– Предвидеть, конечно, не могли, но у Лакса были свои опасения. Поэтому он так темнил со своим дисперсантом.

– И до вас это дошло?

– Его ассистент – наш сотрудник. Лаугер.

Я вспомнил первый разговор с Лаксом. Он действительно говорил, что кто-то из сотрудников его подсиживает. Вся история предстала в новом свете.

– Каллотомия – это тоже они?

– Понятия не имею. – Он пожал плечами. – Ты этого никогда не узнаешь. И никто не узнает. При такой высокой ставке правда перестает существовать. Остаются одни гипотезы. Различные версии. Как было с Кеннеди.

– С президентом?

– Здесь ставка повыше. Весь мир! Выше не бывает! А теперь напиши, что обещал…

Я достал из ящика бумагу и авторучку. Грамер стоял, повернувшись к окну. Я подписался и подал ему расписку. Он взглянул и удивился:

– Ты не ошибся?

– Нет.

– Десять?

– Десять.

– Добро за добро. Ты добавил, и я тебе добавлю. Дисперсант должен был заманить тебя на Луну.

– Ты хочешь сказать, что Лакс?.. Не верю!

– Не Лакс. Он ничего не знал. Лаугер знал все схемы. К полутора десяткам программ добавил еще одну. Это было нетрудно. Он же программист.

– Значит, все-таки из-за вас?

– Нет. Он работал на три стороны сразу.

– Лаугер?

– Лаугер. Но он был нам нужен.

– Ну хорошо. Дисперсант вызвал меня. Я высадился. Но откуда этот песок?

– Случайный фактор. Никто этого не предусмотрел. Если ты не вспомнишь, что там произошло, никто уже в этом не разберется. Никогда.

Он сложил листок вдвое, спрятал его в карман и кивнул мне с порога:

– Держись!

Я смотрел, как он шел к главному корпусу. Прежде чем он пропал за живой изгородью, моя левая рука взяла правую и пожала ее. Не скажу, чтобы этот знак одобрения меня утешил. Но, так или иначе, надо было жить дальше.

Примечания

1

Мозолистое тело.

2

«добротизатор» (от лат. benignitas – радушие, ласковость)

3

«Рассеченный мозг» (англ.)

4

доктор медицины (англ.)

5

движение за женскую эмансипацию (англ.)

6

от передней комиссуры (спайки) до задней (лат.)

7

Рассечение мозжечка.

8

сползание к бесконечности (лат.)

9

Английская авиакомпания.

10

они умерли, дабы мы вкусно ели (лат.)

11

готовь салат, а не войну (англ.)

12

Здесь: (от) проверки благонадежности (к) допуску (англ.)

13

телеприсутствие (англ.)

14

абсолютно гарантированная секретность (англ.)

15

квалифицированный лунный миссионер (англ.)

16

корпорация «Убийство» (англ.)

17

Здесь: девушки для развлечения (фр.)

18

по доверенности (лат.)

19

«Тенденция к обезлюживанию в системах вооружений двадцать первого века, или Эволюция вверх ногами» (англ.)

20

«Из страха и по необходимости войско сделалось мертвым» Евгений фон Ванценштейн (нем.)

21

выстрели и забудь (и) пусть это сделают другие (англ.)

22

почетно и сладко умереть за отечество (лат.)

23

кукурузное зерно (англ.)

24

силикобактерия логическая Винера (лат.)

25

тенденция к обезлюживанию новых систем оружия (англ.)


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16