Перевод отвратнейший!!!
Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как...
Сравнить:
(этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему.
(перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам.
и таких мест полно - весь текст
Как я понял основой зомбирования - психологической зависимости в "терапевтических" проэктах Морозова являются игры (на самом деле не важно какие - ролевые или компьютерные, суть в том, какие именно принцыпы закладываются основу игры, и соответственно, подкладываются в сознание детей), и "ступени с сильной мотивацией". Если систему "новых" ценностей мастера правильного воспитания тщательнейшим образом скрывают за громоздкой демагогией, а по описанию одной игры проанализировать сложно (служение королю.. карьера аристократа.. завоевание уважения в боях..), то система ступенчатой мотивации прямо ассоциируется с принципами построения тоталитарных сект, наиболее схожий пример - секта Р. Хаббарда. В Москве дианетическую "терапию" запретили а секту закрыли как тоталитарную, а в других городах такой работы не проводилось. То что секты типа саентологов прикладывают большие усилия для формирования образа ОТКРЫТОЙ организации ещё не значит, что они не опасны, это всего лишь свидетельствует что они обладают специальными инструментами для влияния на общественное мнение. Берегите своих детей.