Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Зигзаги судьбы

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Ли Линда Фрэнсис / Зигзаги судьбы - Чтение (стр. 13)
Автор: Ли Линда Фрэнсис
Жанр: Современные любовные романы

 

 


– Нет-нет. – Сесил вяло улыбнулся. – Марк в порядке, ничего не случилось... не считая того, что я вчера уволил Джея Гастингса Родмана.

Мысли лихорадочно закружились в голове Грейс.

– Вот как? Уволили? – Она нахмурилась. – Я...

А что она? Грейс не знала, что и сказать. На самом деле ей уже было наплевать на это.

– А я тут при чем? – спросила она.

– Я подумал, что тебе понравится эта новость. – Сесил оглядел ряд свежеиспеченных пирожных. – Значит, вот они какие, эти пирожные, – пробормотал он.

– Да, вот такие. – Грейс сунула ладони в задние карманы джинсов и стояла, покачиваясь взад-вперед. – Детям они очень нравятся.

– Понимаю. – Сесил прокашлялся. – Я пришел, чтобы сделать тебе предложение.

Как только он произнес это, Грейс стало ясно: Сесил хочет, чтобы она вернулась в компанию. Но теперь вопрос состоял в том, нужно ли ей это. Еще три недели назад она охотно согласилась бы, но три недели назад у нее не было своего бизнеса. Правда, платежи еще не начали поступать, но Грейс не сомневалась, что нужно просто чуть-чуть подождать, и все будет в порядке. Она вспомнила слова Джека: «Мечтай. Дерзай».

– Спасибо, Сесил, но...

– Выслушай меня, – оборвал ее Сесил, вскинув ладони. – Я хочу купить права на твой бизнес и вернуть тебя в компанию. «Кендрик тойз» нуждается в модернизации, и этому будет способствовать включение в ее деятельность твоего бизнеса.

Грейс растерялась, не зная, что думать и как поступить. Она стала бормотать что-то неопределенное, но в конце концов Сесил взял с нее слово встретиться в понедельник у него в кабинете. Когда он ушел, Грейс продолжала стоять посреди кухни, ошеломленная тем, что произошло.

Вернуться в компанию? Всего несколько минут назад ответ был ясен. Но теперь, когда ей предложили реальный гарантированный заработок и работу, которую она любила, Грейс задумалась: а стоит ли рисковать, отвергая предложение Сесила? Что, если ее сбережения иссякнут раньше, чем начнут поступать платежи? Нельзя же постоянно занимать деньги у Джека.

Погруженная в свои мысли, Грейс не заметила, как Рут тихонько встала со стула и отправилась к себе в спальню. Однако уже через несколько минут она заметила отсутствие ребенка. Грейс поднялась в спальню и нашла Рут лежащей на кровати поверх одеяла.

– Что-то случилось, дорогая?

– Нет. – Девочка отвернулась. – Я просто устала.

– Ты уверена?

– Да.

Грейс кивнула.

– Тогда отдохни и поспи. – Она повернулась, чтобы уйти.

– Грейс.

– Что, дорогая?

– Этот человек хочет забрать наш бизнес?

– Ну, не совсем так. Если мы передадим ему права, го он заплатит нам деньги, а я буду работать в офисе.

– А я?

Грейс подошла к кровати и присела на краешек.

– Ты будешь со мной.

– В офисе?

– Нет, будешь ходить в школу.

– Но мне больше нравится готовить с тобой пирожные.

Грейс обняла девочку.

– Рут, после школы мы будем с тобой дома вместе.

– Всегда?

Грейс слишком поздно осознала, что завела очень рискованный разговор. Она молила Бога, чтобы ей позволили официально удочерить Рут. Однако все же существовала опасность того, что ей не дадут разрешения.

– Всегда, – заверила Грейс.

– Обещаешь?

– Конечно, обещаю.

Грейс поняла, что теперь ей придется приложить все мыслимые и немыслимые усилия, чтобы добиться удочерения Рут, потому что она не могла нарушить данное ребенку слово.

Грейс вошла в здание «Кендрик тойз» с высоко поднятой головой, хотя ее колотила дрожь. Она тщательно готовилась к визиту: сделала прическу, макияж, долго подбирала костюм. Судя по реакции встречавшихся служащих, она трудилась не зря. Все говорили ей комплименты, отмечая, что она прекрасно выглядит. Да Грейс и сама понимала, что сейчас совершенно не похожа на ту женщину, которую почти три месяца назад вывели из этого здания в сопровождении охраны.

Когда она вошла в кабинет Кендрика, тот сразу перешел к делу:

– Я хочу, чтобы ты вернулась. И готов заплатить сто тысяч за права на твой бизнес. – Он наклонился вперед. – Компания возьмет на себя всю ответственность за изготовление и распространение пирожных.

– Сто тысяч? – переспросила Грейс, не веря своим ушам.

Но Сесил понял ее иначе:

– Ладно, насчет суммы можно поторговаться. Я готов прибавить еще, чтобы этот бизнес оказался под зонтиком «Кендрик тойз», – признался он.

У Грейс закружилась голова, она поняла, что такая сделка может решить все ее финансовые проблемы. Но какой ценой?

Согласятся ли социальные работники на удочерение Рут, если она будет занята полный рабочий день, делая для кого-то ту работу, которую начала сама... и довольно успешно?

И главное, стоило ли возвращаться в компанию, учитывая тот факт, что человек, который сейчас предлагал ей вернуться, совсем недавно уволил ее с таким позором? А может, он пригласил ее назад только для того, чтобы вскоре снова уволить?

И тут, словно распахнулась дверь, к Грейс пришла ясность. Она вспомнила, как тогда в приемном покое преобразился Джек, когда по радио передали сообщение о поступлении нового тяжелого пациента. Он моментально собрался, четко зная, что должен делать. У него не было ни вопросов, ни сомнений. Это отличительная особенность человека, знающего свое место в жизни. А вот у нее не было своего места в жизни. До настоящего момента.

Грейс сама себе удивилась, когда грациозно поднялась со стула с высокой спинкой, испытывая одновременно чувство свободы и страха.

– Я ценю ваше предложение, Сесил, но мой бизнес не продается.

– Ты с ума сошла? – прорычал Кендрик, моментально забыв о хороших манерах. – Неужели думаешь, что сможешь справиться одна?

Грубость и снисходительный тон Кендрика только убедили Грейс в ее правоте. Она положила ладони на стол и наклонилась вперед.

– А я уже прекрасно справляюсь, и доказательство этому – то, что я здесь! – Грейс выпрямилась и направилась к двери, но в последнюю минуту обернулась. – На самом деле я вам очень благодарна.

Кендрик удивленно сдвинул брови.

– Если бы вы не уволили меня так несправедливо, то мы с Рут никогда бы не придумали свой бизнес.

Грейс оставила бывшего босса молча сидящим за столом. В коридоре ее тут же обступили друзья. Марк протиснулся к Грейс.

– Ну, как дела? – спросил он.

– Она ему отказала, – с удовольствием сообщил кто-то, кто стоял ближе к двери и, наверное, подслушивал разговор. – Грейс утерла нос Кендрику!

– Значит, ты не вернешься в компанию?

На губах Грейс появилась ослепительная улыбка.

– Нет, я отклонила его предложение.

Раздались негромкие аплодисменты, Марк стоял и молчал, а Грейс покинула здание с видом королевы-победительницы.

Было уже поздно, очень поздно, когда Грейс наконец отправилась в спальню. Завтра ее квартира будет готова, полы высохли, так что можно возвращаться.

Практически все их вещи были уже упакованы, часть из них Грейс перенесла вниз к двери.

Рут давно спала, Джек в кабинете просматривал истории болезней пациентов. За ужином они чуть-чуть выпили за процветание бизнеса, и по глазам Джека Грейс поняла, что он верит в нее.

В спальне Грейс разделась, прошла в ванную комнату. Здесь она набрала воды в просторную мраморную ванну, добавила пену, собрала волосы в пучок и погрузилась в воду, чувствуя, как тепло разливается по всему телу. Грейс закрыла глаза, отгоняя прочь все страхи и сомнения.

Услышав, как открывается дверь ванной, она подумала, что ждала этого. Хотя не надо было ждать. Если Джек мог сдерживать свои эмоции, то и ей следовало держать себя в руках. Грейс открыла глаза, и, как всегда, при виде Джека у нее перехватило дыхание. Эти темные волосы, бездонные глаза...

На нем были только потертые синие джинсы, и ничего более. Ни рубашки, ни даже тапочек. Полоса темных волос, пересекая его грудь и живот, скрывалась под поясом джинсов.

Тело Грейс заныло от желания, слава Богу, что грудь ее была прикрыта пеной.

– Я заметил внизу чемоданы и коробки. Приготовилась к переезду? – тихо спросил Джек.

– Да, завтра утром ты избавишься от нас. – Грейс попыталась улыбнуться.

Джек подошел к ванной, опустился на колени, оперся кулаками на край и положил подбородок на кулаки. Он выглядел необычайно печальным.

– Я горжусь тобой, – сказал Джек, глядя Грейс прямо в глаза. – Ты не сдалась. Не упала духом, несмотря на все неприятности. И вот теперь словно возрождаешься из пепла.

– У меня ничего не получилось бы без твоей помощи. Ты позволил нам пожить у тебя, пока ремонтировали мою квартиру. Одолжил денег в тот момент, когда я особенно нуждалась в них. – Грейс пошевелилась, ее грудь слегка приподнялась над пеной. – А признайся честно, Джек, мы тебе очень надоели?

– Очень, – вслух произнес Джек, отрицательно качая головой. Его взгляд упал на плечи Грейс. Он протянул руку и осторожно коснулся пульсировавшей жилки на ее шее. Затем осторожно погладил плечо. Его пальцы медленно спустились вниз и скрылись в пене. Грейс наблюдала, как рука Джека исчезла под водой, а потом почувствовала его прикосновение к своей. На какое-то мгновение их пальцы сплелись, а затем ладонь Джека двинулась дальше: сначала на живот Грейс, потом ниже. Джек посмотрел на Грейс. Это был вопросительный взгляд, он как бы спрашивал: «Ты не против?»

Грейс не знала. Она не могла думать ни о чем, кроме того, что происходило в настоящую минуту.

Джек не стал дожидаться ответа, он резко выдернул руку из воды, забрызгав при этом свой лоб пеной, а затем уже обеими ладонями накрыл груди Грейс. Лаская ее соски, Джек приблизил свое лицо к ее лицу. Одна из его ладоней стала опускаться все ниже и ниже, пока не оказалась между ног.

– Джек!

– Тихо, – прошептал Джек, прерывисто дыша.

– Не надо... – простонала Грейс, но не смогла закончить фразу.

– Ложись на спину, – произнес Джек повелительным, но ласковым тоном.

– Джек...

– А теперь согни ноги в коленях.

Грейс машинально послушно выполнила его просьбу, и когда палец Джека проник в нее, застонала от наслаждения. Оказывается, именно этого она хотела и ждала. Губы Грейс разомкнулись, но с них не сорвалось ни единого звука. Палец Джека медленно двигался взад и вперед, теплая вода ласкала тело Грейс, и уже через несколько секунд она с удивлением обнаружила, что начала двигать бедрами, помогая Джеку. Она не могла поверить в то, что делала, но тело как бы жило своей собственной жизнью.

В какой-то момент она забыла про все. Про смущение и стыд. Про здравый смысл и приличия. Джеку пришлось свободной ладонью накрыть рот Грейс, удерживая ее от крика.

– Тихо, а то разбудишь весь дом, – прошептал он.

Грейс казалось, что каждую клеточку ее тела пожирает пламя страсти, и существовал только один способ загасить этот огонь. Она уже не могла остановиться и, закрыв глаза, все энергичнее двигала бедрами, а Джек продолжал ласкать ее. Но, когда Грейс показалось, что ее тело вот-вот взорвется от оргазма, она непостижимым образом сумела взять себя в руки.

Задыхаясь, Грейс плотно сжала бедра, и Джек был вынужден убрать руку. Отдышавшись, она глянула ему в лицо, в глаза, полные страсти.

– Не так, – только и сумела вымолвить Грейс. И тогда Джек забрался в ванну.

Глава 22

– Джек, ты доставляешь мне удовольствие, а сам не получаешь его, – прошептала Грейс. – Не надо так. Забудь про свой самоконтроль.

Грейс выбралась из ванны, взяла полотенце и вытерлась. Джек, напрягшийся всем телом, наблюдал за ней. Бросив взгляд на его отражение в зеркале, Грейс увидела на его лице одновременно и злость, и растерянность. Она стояла и смотрела на него, прижимая к груди полотенце.

– Тогда я уйду, – пробормотал Джек.

– Почему? Почему ты хочешь уйти?

– Потому что.

– И ты считаешь это нормальным объяснением? Нет, Джек, это не ответ.

Судорожными движениями Грейс плотно завернулась в полотенце.

– Ты хочешь меня, я знаю. Но боишься потерять этот дурацкий самоконтроль, которым ты окружил себя, как стеной. – Она подошла поближе, так близко, что могла дотронуться до Джека, но не сделала этого.

В глазах Джека Грейс увидела злость, смешанную с болью.

– Для чего тебе это, Джек? Почему ты не хочешь довериться своим чувствам? Если не считать той первой ночи, ты доставлял удовольствие только мне, не более того. Я устала от этого.

Не сказав ни слова, Джек поднялся, вылез из ванны и, наверное, ушел бы. Однако Грейс не могла позволить ему уйти. Джек стал для нее наркотиком, и она понятия не имела, как излечиться. Грейс хотела, чтобы Джек обнял ее, окружил своим телом, как окружает изгородь из белого штакетника дворик с зеленой травой.

Грейс желала этого мужчину, и дело здесь было не только в физическом влечении. Глядя ему прямо в глаза, она поняла, что в этом мужчине покорило ее с самого начала. Не его внешность. Не сексуальность. Конечно, и это тоже, но главное заключалось в том, что с ним она чувствовала себя в безопасности.

Ее тянуло к Беренджеру, несмотря на то что тому ничего не стоило возобновить отношения с какой-нибудь из прежних любовниц. Несмотря на то что он не желал принимать на себя никаких обязательств. И даже несмотря на неизбежную правду, состоявшую в том, что Грейс совершенно не знала человека, который в ту ночь вышел к ней из дома. В глубине души Грейс понимала, что Джек очень заботливый мужчина. Впервые в жизни он дал ей почувствовать, что у нее имеется очень надежный друг.

Джек принимал ее такой, какой она была. Он не думал о том, что она дочь Колдера Коулбрука или сестра Сюзанны Коулбрук Гарриман. В ту ночь он вышел к ней, понятия не имея, кто она такая... а потом не смог выбросить ее из головы.

И тут Грейс осознала, что любит Джека. Любит всем сердцем. Любит за его преданность, за его искреннее желание помочь ей. За благородство, которое Джек проявлял ежедневно. Но достаточно ли ее любви? Может Джек испытывать к ней нечто большее, чем просто плотское желание? Сможет ли и он полюбить ее в ответ, когда уляжется страсть? Но самое главное, удастся ли ей сделать так, чтобы из его глаз исчез этот мрак?

Грейс подняла взгляд на Джека, пытаясь по каким-то признакам получить хоть приблизительные ответы на свои вопросы. Но его лицо представляло собой непроницаемую маску: взгляд тяжелый, глаза прищурены.

Грейс почувствовала слабость в коленях, протянула руку и дрожащими пальцами коснулась голой груди Джека. Ей было необходимо найти способ разрушить его самоконтроль. Он был сильным человеком, и он сопротивлялся. Но ей нечего было терять, тем более после того, как она поняла, что любит его. Либо Джек сейчас уйдет, либо она наберется смелости и бросится ему на шею. Если он уйдет, все будет кончено. Но она не сдастся без боя, она прорвется через эту чертову преграду.

Приняв решение, Грейс развернула полотенце, и оно упало на коврик между ней и Джеком. Вся дрожа, она вытащила заколки, тряхнула головой, и волосы рассыпались по плечам. Джек смотрел на нее, его лицо по-прежнему было непроницаемым. Грейс не увидела никакого намека на чувства. Беренджер не шевелился, казалось, даже не дышал, он просто стоял перед ней, похоже, еще более грозный и недоступный, чем раньше. Но это не поколебало решимости Грейс.

Она была уверена, что Джек заметил пульсирующую жилку на ее шее, однако шагнула ближе. Джек по-прежнему не шелохнулся. Но когда Грейс вскинула подбородок и прижала ладонь к его сердцу, то почувствовала, как он вздрогнул, и увидела теплый блеск в его глазах.

– Прошу тебя, не уходи, – прошептала Грейс.

Джек стоял, словно скала. Они пристально смотрели друг на друга, Грейс показалось, что эта изматывающая борьба будет длиться вечно. И тут ей в голову пришла мысль, которая испугала ее.

– Неужели у тебя действительно нет никаких чувств ко мне? – дрожащим голосом спросила Грейс.

Внезапно Джек ожил. Он с силой схватил Грейс за плечи.

– Боже мой, я хочу тебя! Ты сводишь меня с ума. Стоит мне тебя увидеть, как все мое тело тянется к тебе. Но я не хочу испытывать никаких чувств. Я долго подавлял в себе всякие чувства. И тут в моей жизни появилась ты, перевернув мой мир с ног на голову. Я хочу тебя. – Тон Джека стал еще более резким. – Хочу быть с тобой. Хочу чувствовать, как ты обвиваешь ногами мою талию, хочу ощущать твои груди под своими ладонями. Я хочу раствориться в твоих голубых глазах, которые смотрят на меня с таким простодушием и с такой страстью. Но кроме этого, я ничего не хочу. Мне не нужны никакие обязательства. – Джек запрокинул голову, жилы на его шее напряглись. – Я готов заниматься с тобой любовью, но потом я уйду.

Грейс испугалась, что Джек уйдет, оставив ее одну стоять в этой ванной. Это будет означать, что все ее старания напрасны.

– Джек, прошу, – пробормотала Грейс, запинаясь, – не заставляй меня умолять тебя. Я люблю тебя, Джек.

Грейс услышала, как из груди Джека вырвалось резкое, прерывистое дыхание.

– Люблю тебя, как не любила никого в этой жизни, – добавила она тихим, но уже решительным тоном.

Лицо Джека потемнело, сейчас он напоминал охваченное отчаянием животное, угодившее в капкан.

– Я люблю тебя, потому что ты наполнил мое сердце чувствами. Люблю, потому что чувствую себя рядом с тобой настоящей женщиной. И я люблю тебя за твое благородство.

Джек сдался. Мраморные стены отразили сдавленный стон, вырвавшийся из его груди. Он крепко обнял Грейс, и они слились, как две встретившиеся одинокие души. Джек лихорадочно гладил ладонями тело Грейс, словно не мог поверить, что эта женщина действительно здесь, в его объятиях. Их губы соединились в страстном, обжигающем поцелуе. А потом Джек стал покрывать поцелуями ее лоб, щеки, подбородок. Затрепетав всем телом, Грейс ухватила губами мочку его уха.

– Да, – простонал Джек. Он прижимал Грейс к груди, и волосы на его груди щекотали ее соски. Грейс буквально изнемогала от желания. – Как ты это делаешь со мной? – Джек поцеловал Грейс в лоб. – Я хочу тебя, хочу чувствовать твое тепло. И всегда хотел, с той самой первой ночи. Не представляю, как смогу жить без тебя. Ты вызываешь у меня желание изменить мою жизнь.

Грейс погладила ладонями плечи Джека, ощущая, как он дрожит всем телом от ее прикосновений, и прислушиваясь к его судорожным вздохам.

– Грейс, я хочу тебя, как не хотел никого в своей жизни.

Чувствуя, как колотится его сердце, Грейс поверила, что этот красивый, сильный мужчина действительно страстно желает только ее. Ее душа буквально запела от радости, пальцы, гладившие грудь Джека, осторожно коснулись его соска.

Джек закрыл глаза и глубоко вздохнул. Грейс ошеломило и изумило то, какую власть она имеет над ним. Губы Джека плотно сжались, когда она начала гладить его грудь. Затем ее пальцы, следуя вдоль волос на груди, спустились к поясу джинсов.

Снова раскрыв глаза, горевшие огнем, Джек языком раздвинул губы Грейс. Целуя ее, он нежно гладил ее по спине. Нащупав пуговицы на поясе джинсов, Грейс принялась расстегивать их, и когда справилась с этим, Джек сбросил джинсы. А затем взял ладонь Грейс и положил ее на свой твердый, пульсирующий пенис. Она охнула, ощутив его готовность, и стала осторожно гладить его, но Джек не выдержал и схватил ее за руку.

– Грейс, ты победила, поставила меня на колени, – прошептал Джек. Он резко повернул Грейс спиной, крепко прижал к себе и накрыл ладонями ее груди. – Тебе нравится эта картина? – тихо спросил он, кивая в сторону зеркала.

Грейс посмотрела на их отражение, но не смогла сказать ни слова, она лишь тихонько стонала от наслаждения, пока пальцы Джека ласкали ее соски.

– Думаю, что да, – пробормотал Джек. – Мне кажется, мы созданы друг для друга. – Его ладони медленно опустились ниже, на живот Грейс, затем скользнули между ног. Грейс тихонько вскрикнула. – Ты такая мягкая, – тихо сказал он. Сделал шаг в сторону, и теперь они стояли рядом, глядя на свое отражение в зеркале. Джек положил ладонь на спину Грейс и осторожно наклонил ее над мраморным столиком. Она подчинилась.

Казалось, распалиться больше было невозможно, но это произошло. Его ладонь, опускаясь вниз, погладила ягодицы Грейс, а пальцы одним движением проникли глубоко в нее. Тело Грейс затрепетало от желания, и, когда она попыталась выпрямиться, Джек осторожно надавил на ее спину, не позволяя Грейс сделать этого. Его пальцы двигались взад и вперед, медленно и ритмично.

Дыхание Грейс участилось. Джек не мог поверить тому, сколько страсти в этой женщине. Наверное, ее сейчас сжигал такой же огонь, какой каждый раз вспыхивал внутри его, когда он думал о ней, видел ее. Ее переполняло желание, и у самого Джека ныло в паху. Грейс начала двигать бедрами взад и вперед, ягодицами терлась о него, и Джек подумал, что может не сдержаться, словно подросток...

С трудом взяв себя в руки, он отнял пальцы и не удержался от улыбки, когда Грейс протестующе вскрикнула. Он поднял ее и повернул лицом к себе. Джек знал, что он хорошо сложен, но обожание в глазах Грейс относилось не к его физическим достоинствам. Когда бы она ни смотрела на него, он всегда замечал в ее взгляде восхищение, но восхищалась Грейс не его телом, а чем-то более важным и глубоким.

Да, она любила его, Джек ясно видел это. Грейс не испугалась собственного чувства.

Преисполненный нежных чувств, Джек подхватил Грейс на руки, отнес в свою спальню, уложил на постель и лег рядом. Он снова стал покрывать поцелуями ее лоб, скулы, шею, груди, живот. Затем согнул ноги Грейс в коленях, и его пальцы вновь оказались в шелковистой ложбинке между ее ног. Джек водил пальцами по кругу, но, дразня Грейс, не проникал внутрь. Он чувствовал, что ей очень приятно, но ему хотелось довести подругу до полного блаженства.

Встав на колени, Джек наклонился и поцеловал сокровенное место между ног Грейс. Она со стоном вцепилась пальцами в его волосы. Язык и губы Джека продолжали ласкать Грейс, доводя до экстаза. Затем он приподнялся на локтях и обхватил ладонями ее лицо.

Они смотрела друг на друга, не отводя взгляда. Джек не сводил с нее глаз даже тогда, когда глубоко вошел в нее, овладел ею так, как давно хотел, как постоянно мечтал после той ночи, когда нашел ее сидящей на заснеженной скамейке.

Прерывисто дыша, она всем телом подалась ему навстречу, вскинула ноги, и это помогло Джеку проникнуть в нее еще глубже. Он начал двигать бедрами, поначалу очень медленно и осторожно, боясь, что иначе их близость будет совсем недолгой. Но Грейс не устраивал такой ритм.

– Я больше не могу... – прошептала она, тяжело дыша.

В ответ он, уткнувшись лицом в ее шею, выкрикнул ее имя, дал волю своим чувствам и стал входить в нее все сильнее и сильнее. Тело Грейс содрогнулось, и только тогда Джек позволил и своему телу утонуть в блаженных волнах оргазма. И эта близость означала его полную капитуляцию. Перед Грейс. Перед судьбой. Перед его сомнениями в том, как он сможет жить с ней.

Или без нее.

Глава 23

Реальность нахлынула с такой силой, с какой волна разбивается о берег. Джек ладонью заслонил глаза от лучей солнца, пробивавшихся в спальню. Он лежал на постели один, погруженный в мрачные мысли.

Прошлой ночью он потерял контроль над собой, поддавшись мучительному желанию, которое терзало его с момента встречи с Грейс. Даже сейчас одна только мысль о ней вызвала у него эрекцию. Ему захотелось уткнуться лицом в ее волосы, крепко сжать в объятиях, ощутить аромат ее тела.

Но это было невозможно.

Он не желал брать на себя никаких обязательств, как не раз говорил об этом Грейс. Когда он вернулся в Нью-Йорк, то совсем не хотел покупать квартиру. Однако ему хватило ума сообразить, что снимать квартиру – значит выбрасывать деньги на ветер. Поэтому и купил квартиру, но больше не хотел связывать себя ничем.

По этой причине он не желал серьезных отношений с Грейс, держался стойко, сколько мог. Но когда она сказала, что любит его, лед был сломан. Исчез, растаял. Даже сейчас Джек содрогнулся, почувствовав то ненасытное желание, перед которым капитулировал.

Несмотря на ранний час, Грейс разговаривала по телефону. При виде ее у него защемило в груди. А Грейс, увидев Джека, покраснела, и улыбка появилась на губах, распухших от его поцелуев.

– Мне звонит редактор из журнала «Фортуна», – пояснила Грейс почти виноватым тоном.

Джек наклонился и поцеловал ее в лоб.

– Я закончу через минуту, – добавила Грейс.

Джек принял душ, оделся, затем спокойным, размеренным шагом спустился на кухню. Остановившись на пороге, он посмотрел на Рут, сидевшую за столом. Склонив голову набок, девочка сосредоточенно трудилась над пирожными, которые уже стали частью их жизни. В памяти Джека всплыли картины прошлого. Воспоминания унесли его на два года назад, затем еще дальше. К другому ребенку, задумчиво склонившему головку.

– Что случилось, Джек?

Он почувствовал, как учащенно бьется его сердце, ладони сделались влажными. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы сообразить, что это Рут обращается к нему.

– Ты здоров? – явно озабоченным тоном допытывалась девочка. – Ты ведь не умрешь, а?

Джек заставил себя сосредоточить взгляд на Рут.

– Нет, не умру.

Опустив взгляд на пирожное, лежавшее перед ней, Рут прошептала:

– Вот и хорошо.

Джек подошел к девочке, понимая, что надо успокоить ее, а Рут протянула ему на ладони пирожное.

– Это я сделала специально для тебя.

Джек уставился на пирожное. Оно изображало робко улыбающуюся мордашку с темными волосами и темными глазами. И снова заколотилось сердце, нахлынули воспоминания. Маленькая девочка протягивает ему на ладошке подарок.

– Пирожное называется «Папа доктор», – добавила Рут.

Она сидела за столом, такая маленькая, полная надежд. У Джека перехватило дыхание, ноющая боль пронзила грудь. Его протянутая рука задрожала, но, слава Богу, присутствия духа хватило, чтобы взять пирожное.

– Спасибо, Рут. – Джек посмотрел на подарок, хотя на самом деле не видел его. – Прекрасная работа.

Положив свободную ладонь на голову девочки, он через силу улыбнулся и сел за стол. Рут продолжила свое занятие, оживленно болтая. Джек попытался привести в порядок свои мысли, но перед глазами стояла вытянутая рука Рут. А затем в его воображении рука Рут превратилась в другую руку, из другой жизни, в руку другой девочки.

– Папа, ты пришел!

Джек закрыл глаза, стараясь отогнать прочь все мысли.

– Папа, посмотри, что я тебе приготовила!

Джек не мог дышать, воспоминания, которые, как он надеялся, остались в прошлом, наплывали на него, как туман. Дейзи. Но нет, это же Рут жила у него, он видел ее каждый день.

– Это отпечаток моей ноги! Он сохранится у тебя навсегда!

«Где же он? – подумал Джек. – Что случилось с подарком ребенка?»

– Ох, папа, я так тебя люблю.

А затем детские ручонки, обнимавшие его за шею, превратились в руки девочки-подростка. Они с девочкой держались за руки и понимающе улыбались, а жена качала головой и говорила, что он избаловал их дочь.

Теперь Джек понимал – действительно избаловал.

Он резко вскочил из-за стола, но не успел подойти к двери, как на кухне появилась Грейс.

– Грейс! – Рут подбежала к ней и обняла.

– Доброе утро, дорогая.

– Представляешь? Со дня на день придут с проверкой работники социальной службы, а потом мы сможем официально оформить мое удочерение! – радостно сообщила Рут.

– Грейс, я отнесу вещи в твою квартиру, – предложил Беренджер. – Дай мне ключи.

– Что? Ах да. – Грейс почувствовала, как напряжен Джек, но не могла понять причину происшедшей с ним перемены. Она нашла ключи. – Но ты же занят. Я сама перенесу вещи, после того как провожу Рут в школу.

– В этом нет необходимости, – отрезал Джек. – Я отнесу их сейчас. – Он молча проследовал мимо Грейс, которая нахмурилась и закусила губу.

– Спасибо! – крикнула она вслед Джеку, выходившему из квартиры с чемоданами в руках.

Почти всю дорогу до школы Рут молчала, Грейс пыталась что-то говорить, но делала это через силу.

– Когда вернешься домой из школы, тебя там будет ждать сюрприз, – пообещала Грейс.

– Джек переедет к нам? – оживилась Рут.

– Нет, но он, безусловно, зайдет нас проведать, – сказала Грейс, сомневаясь в своей правоте.

Грейс не могла понять то, что увидела утром в глазах Джека, и когда они уже подходили к школе, задумалась: не совершила ли она прошлой ночью роковую ошибку? Может, сломав ограждавшую его стену, заставив Джека дать волю своим чувствам, она причинила ему боль? И теперь он возненавидел ее?

Оставив Рут в школе, Грейс вернулась домой, чтобы помочь Джеку перенести остальные вещи. Но тот уже ушел. Грейс обратила внимание, что он перенес к ней абсолютно все их вещи, даже пирожные из своей кухни перенес в ее отремонтированную кухню. Несколько минут Грейс стояла молча, вдыхая едва ощутимые запахи краски и побелки, которые легкий ветерок уносил через открытые окна.

Ей всегда нравилась эта квартира, но внезапно она показалась Грейс маленькой и пустынной. Отогнав прочь эту мысль, она сказала себе, что это и есть место, где они будут жить вместе с Рут.

Сейчас надо было думать о визите представителя социальной службы, который мог состояться в любой день. Если она сумеет доказать свою состоятельность как мать, то, наверное, это здорово поможет в суде. «Все будет хорошо», – заверила себя Грейс через некоторое время, когда спускалась в метро, чтобы поехать в центр и произвести кое-какие закупки. Хотя тревога все еще не покидала ее.


Рут тихо сидела в школьной столовой, дожидаясь, пока дежурная преподавательница повернется к ней спиной. Улучив такой момент, девочка, стараясь не привлекать внимания, тихонько выскользнула из столовой, а затем после нескольких осторожных маневров прошмыгнула мимо охраны и оказалась на улице. Здесь Рут помчалась с такой скоростью, что плиссированная юбка разлеталась во все стороны. Этим дуракам охранникам только воробьев ловить. Рут хотелось откровенно поговорить с Грейс, рассказать, какие в этой школе тупые дети, а преподы просто идиоты. Сегодня им рассказывали про чуму. И это прямо перед обедом. Что себе думают эти учителя?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15